Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

1 Chronicles 12 🔍 📕 📖

Mighty Men Join David at Ziklag

💬📚
1

Now these are they that came

to David

to Ziklag,

while he yet kept himself close

because

of Saul

the son

of Kish:

and they were among the mighty men,

helpers

of the war.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

the 

ho

come

ἔρχομαι

erchomai

to

πρός

pros

Dabid

Δαυίδ

Dauid

into

εἰς

eis

Sōklag

Σωκλαγ

sōklag

yet

ἔτι

eti

block up/in

συνέχω

synechō

from

ἀπό

apo

face

πρόσωπον

prosōpon

Saoul

Σαούλ

Saoul

son 

υἱός

huios

Kis 

Κίς

Kis

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

in 

ἐν

en

the 

ho

possible

δυνατός

dynatos

help 

βοηθέω

boētheō

in 

ἐν

en

battle 

πόλεμος

polemos

💬📚
2

They were armed

with bows,

and could use both the right hand

and the left

in hurling stones

and shooting arrows

out of a bow,

even of Saul's

brethren

of Benjamin.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

bow 

τόξον

toxon

from

ἐκ

ek

right 

δεξιός

dexios

and

καί

kai

from

ἐκ

ek

left 

ἀριστερός

aristeros

and

καί

kai

slinger 

σφενδονῆται

sphendonētai

in 

ἐν

en

stone 

λίθος

lithos

and

καί

kai

bow 

τόξον

toxon

from

ἐκ

ek

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

Saoul

Σαούλ

Saoul

from

ἐκ

ek

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

💬📚
3

The chief

was Ahiezer,

then Joash,

the sons

of Shemaah

the Gibeathite;

and Jeziel,

and Pelet,

the sons

of Azmaveth;

and Berachah,

and Jehu

the Antothite,


Septuagint Literal:

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

Achiezer

Αχιεζερ

achiezer

and

καί

kai

Iōas

Ιωας

iōas

son 

υἱός

huios

Asma

Ασμα

asma

the 

ho

Gebōthitēs

Γεβωθίτου

gebōthitou

and

καί

kai

Iōēl

Ἰωήλ

Iōēl

and

καί

kai

Iōphalēt

Ιωφαλητ

iōphalēt

son 

υἱός

huios

Asmōth

Ασμωθ

asmōth

and

καί

kai

Berchia

Βερχια

berchia

and

καί

kai

Iēoul

Ιηουλ

iēoul

the 

ho

Anathōthi

Αναθωθι

anathōthi

💬📚
4

And Ismaiah

the Gibeonite,

a mighty man

among the thirty,

and over the thirty;

and Jeremiah,

and Jahaziel,

and Johanan,

and Josabad

the Gederathite,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Samaias

Σαμαιας

samaias

the 

ho

Gabaōnitēs

Γαβαωνίτης

gabaōnitēs

possible

δυνατός

dynatos

in 

ἐν

en

the 

ho

thirty 

τριάκοντα

triakonta

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

thirty 

τριάκοντα

triakonta

Iermias 

Ιερμιας

iermias

and

καί

kai

Ieziēl

Ιεζιηλ

ieziēl

and

καί

kai

Iōanan

Ιωαναν

iōanan

and

καί

kai

Iōzabad

Ιωζαβαδ

iōzabad

the 

ho

Gadarathi

Γαδαραθι

gadarathi

💬📚
5

Eluzai,

and Jerimoth,

and Bealiah,

and Shemariah,

and Shephatiah

the Haruphite,


Septuagint Literal:

Eliazai

Ελιαζαι

eliazai

and

καί

kai

Iarimouth

Ιαριμουθ

iarimouth

and

καί

kai

Baalia

Βααλια

baalia

and

καί

kai

Samaria 

Σαμαρια

samaria

and

καί

kai

Saphatia

Σαφατια

saphatia

the 

ho

Charaiphi

Χαραιφι

charaiphi

💬📚
6

Elkanah,

and Jesiah,

and Azareel,

and Joezer,

and Jashobeam,

the Korhites,


Septuagint Literal:

Ēlkana

Ηλκανα

ēlkana

and

καί

kai

Iēsouni

Ιησουνι

iēsouni

and

καί

kai

Ozriēl

Οζριηλ

ozriēl

and

καί

kai

Iōazar

Ιωαζαρ

iōazar

and

καί

kai

Iesboam

Ιεσβοαμ

iesboam

the 

ho

Koritēs

Κορῖται

koritai

💬📚
7

And Joelah,

and Zebadiah,

the sons

of Jeroham

of Gedor.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Elia 

Ελια

elia

and

καί

kai

Zabadia

Ζαβαδια

zabadia

son 

υἱός

huios

Iraam 

Ιρααμ

iraam

son 

υἱός

huios

the 

ho

meaning uncertain 

γεδωρ

gedōr

💬📚
8

And of the Gadites

there separated

themselves unto David

into the hold

to the wilderness

men

of might,

and men

of war

fit for the battle,

that could handle

shield

and buckler,

whose faces

were like the faces

of lions,

and were as swift

as the roes

upon the mountains;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

the 

ho

Gaddi

Γαδδι

gaddi

separate

χωρίζω

chōrizō

to

πρός

pros

Dabid

Δαυίδ

Dauid

from

ἀπό

apo

the 

ho

lonesome

ἔρημος

erēmos

forceful

ἰσχυρός

ischyros

possible

δυνατός

dynatos

man

ἀνήρ

anēr

marshalling 

παρατάξεως

parataxeōs

battle 

πόλεμος

polemos

lift

αἴρω

airō

shield 

θυρεός

thyreos

and

καί

kai

stem

δόρατα

dorata

and

καί

kai

face

πρόσωπον

prosōpon

lion 

λέων

leōn

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

light

κοῦφοι

kouphoi

as

ὡς

hōs

kind of deer 

δορκάδες

dorkades

in

ἐπί

epi

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

the 

ho

quick 

ταχύς

tachys

💬📚
9

Ezer

the first,

Obadiah

the second,

Eliab

the third,


Septuagint Literal:

Azer 

Αζερ

azer

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

Abdia

Αβδια

abdia

the 

ho

second 

δεύτερος

deuteros

Eliab

Ελιαβ

eliab

the 

ho

third 

τρίτος

tritos

💬📚
10

Mishmannah

the fourth,

Jeremiah

the fifth,


Septuagint Literal:

Masemannē

Μασεμαννη

masemannē

the 

ho

fourth 

τέταρτος

tetartos

Iermia 

Ιερμια

iermia

the 

ho

fifth 

πέμπτος

pemptos

💬📚
11

Attai

the sixth,

Eliel

the seventh,


Septuagint Literal:

Eththi 

Εθθι

eththi

the 

ho

sixth 

ἕκτος

hektos

Eliab

Ελιαβ

eliab

the 

ho

seventh 

ἕβδομος

hebdomos

💬📚
12

Johanan

the eighth,

Elzabad

the ninth,


Septuagint Literal:

Iōanan

Ιωαναν

iōanan

the 

ho

eighth 

ὄγδοος

ogdoos

Eliazer 

Ελιαζερ

eliazer

the 

ho

ninth 

ἔνατος

enatos

💬📚
13

Jeremiah

the tenth,

Machbanai

the eleventh.


Septuagint Literal:

Iermia 

Ιερμια

iermia

the 

ho

tenth 

δέκατος

dekatos

Machabannai

Μαχαβανναι

machabannai

the 

ho

eleventh 

ἑνδέκατος

hendekatos

💬📚
14

These were of the sons

of Gad,

captains

of the host:

one

of the least

was over an hundred,

and the greatest

over a thousand.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

from

ἐκ

ek

the 

ho

son 

υἱός

huios

Gad

Γάδ

Gad

ruling

ἄρχων

archōn

the 

ho

army 

στρατιά

stratia

one

εἷς

heis

the 

ho

hundred 

ἑκατόν

hekaton

little

μικρός

mikros

and

καί

kai

great

μέγας

megas

the 

ho

thousand 

χίλιοι

chilioi

💬📚
15

These are they that went over

Jordan

in the first

month,

when it had overflown

all his banks;

and they put to flight

all them of the valleys,

both toward the east,

and toward the west.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

the 

ho

step through

διαβαίνω

diabainō

the 

ho

Iordanēs

Ἰορδάνης

Iordanēs

in 

ἐν

en

the 

ho

month 

μήν

mēn

the 

ho

first

πρῶτος

prōtos

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

fulfill

πληρόω

plēroō

in

ἐπί

epi

all

πᾶς

pas

groundwork 

κρηπῖδα

krēpida

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

chase out 

ἐκδιώκω

ekdiōkō

all

πᾶς

pas

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

hollow way

αὐλῶνας

aulōnas

from

ἀπό

apo

springing up

ἀνατολή

anatolē

till

ἕως

heōs

sunset

δυσμή

dysmē

💬📚
16

And there came

of the children

of Benjamin

and Judah

to the hold

unto David.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

from

ἀπό

apo

the 

ho

son 

υἱός

huios

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

and

καί

kai

Iouda

Ἰούδα

Iouda

into

εἰς

eis

help 

βοήθεια

boētheia

the 

ho

Dabid

Δαυίδ

Dauid

💬📚
17

And David

went out

to meet

them, and answered

and said

unto them, If ye be come

peaceably

unto me to help

me, mine heart

shall be knit

unto you: but if ye be come to betray

me to mine enemies,

seeing there is no

wrong

in mine hands,

the God

of our fathers

look

thereon, and rebuke

it.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Dabid

Δαυίδ

Dauid

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

into

εἰς

eis

encounter

ἀπάντησις

apantēsis

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

if

εἰ

ei

into

εἰς

eis

peace 

εἰρήνη

eirēnē

here 

ἥκω

hēkō

to

πρός

pros

me 

μέ

me

be 

εἰμί

eimi

me 

μοί

moi

heart 

καρδία

kardia

down

κατά

kata

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

in

ἐπί

epi

you 

ὑμᾶς

hymas

and

καί

kai

if

εἰ

ei

the 

ho

betray

παραδίδωμι

paradidōmi

me 

μέ

me

the 

ho

hostile

ἐχθρός

echthros

of me

μοῦ

mou

not 

οὐ

ou

in 

ἐν

en

truth 

ἀλήθεια

alētheia

hand 

χείρ

cheir

view

ὁράω

horaō

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

our 

ἡμῶν

hēmōn

and

καί

kai

convict

ἐλέγχω

elenchō

💬📚
18

Then the spirit

came

upon Amasai,

who was chief

of the captains,

and he said, Thine are we, David,

and on thy side, thou son

of Jesse:

peace,

peace

be unto thee, and peace

be to thine helpers;

for thy God

helpeth

thee. Then David

received

them, and made

them captains

of the band.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

spirit

πνεῦμα

pneuma

dress in

ἐνδύω

endyō

the 

ho

Amasai

Αμασαι

amasai

ruling

ἄρχων

archōn

the 

ho

thirty 

τριάκοντα

triakonta

and

καί

kai

travel

πορεύομαι

poreuomai

and

καί

kai

the 

ho

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

Dabid

Δαυίδ

Dauid

son 

υἱός

huios

Iessai

Ἰεσσαί

Iessai

peace 

εἰρήνη

eirēnē

peace 

εἰρήνη

eirēnē

you 

σοί

soi

and

καί

kai

peace 

εἰρήνη

eirēnē

the 

ho

helper 

βοηθός

boēthos

of you

σοῦ

sou

since

ὅτι

hoti

help 

βοηθέω

boētheō

you 

σοί

soi

the 

ho

God 

θεός

theos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

welcome

προσδέχομαι

prosdechomai

he

αὐτός

autos

Dabid

Δαυίδ

Dauid

and

καί

kai

establish

καθίστημι

kathistēmi

he

αὐτός

autos

ruling

ἄρχων

archōn

the 

ho

power

δύναμις

dynamis

💬📚
19

And there fell

some of Manasseh

to David,

when he came

with the Philistines

against Saul

to battle:

but they helped

them not: for the lords

of the Philistines

upon advisement

sent

him away, saying,

He will fall

to his master

Saul

to the jeopardy of our heads.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

Manassēs

Μανασσῆς

Manassēs

go to

προσεχώρησαν

prosechōrēsan

to

πρός

pros

Dabid

Δαυίδ

Dauid

in 

ἐν

en

the 

ho

come

ἔρχομαι

erchomai

the 

ho

foreigner 

ἀλλόφυλος

allophylos

in

ἐπί

epi

Saoul

Σαούλ

Saoul

into

εἰς

eis

battle 

πόλεμος

polemos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

help 

βοηθέω

boētheō

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

in 

ἐν

en

intent 

βουλή

boulē

happen

γίνομαι

ginomai

from

παρά

para

the 

ho

general 

στρατηγός

stratēgos

the 

ho

foreigner 

ἀλλόφυλος

allophylos

tell

λέγω

legō

in 

ἐν

en

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

to

πρός

pros

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

he

αὐτός

autos

Saoul

Σαούλ

Saoul

💬📚
20

As he went

to Ziklag,

there fell

to him of Manasseh,

Adnah,

and Jozabad,

and Jediael,

and Michael,

and Jozabad,

and Elihu,

and Zilthai,

captains

of the thousands

that were of Manasseh.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

the 

ho

travel

πορεύομαι

poreuomai

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

Sōklag

Σωκλαγ

sōklag

go to

προσεχώρησαν

prosechōrēsan

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

Manassēs

Μανασσῆς

Manassēs

Edna

Εδνα

edna

and

καί

kai

Iōzabath

Ιωζαβαθ

iōzabath

and

καί

kai

Iōdiēl

Ιωδιηλ

iōdiēl

and

καί

kai

Michaēl

Μιχαήλ

Michaēl

and

καί

kai

Iōsabeth

Ιωσαβεθ

iōsabeth

and

καί

kai

Elimouth

Ελιμουθ

elimouth

and

καί

kai

Selathi 

Σελαθι

selathi

original

ἀρχηγός

archēgos

thousand 

χιλιάς

chilias

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

Manassēs

Μανασσῆς

Manassēs

💬📚
21

And they helped

David

against the band

of the rovers: for they were all mighty men

of valour,

and were captains

in the host.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

ally

συνεμάχησαν

synemachēsan

the 

ho

Dabid

Δαυίδ

Dauid

in

ἐπί

epi

the 

ho

troop

γεδδουρ

geddour

since

ὅτι

hoti

possible

δυνατός

dynatos

force 

ἰσχύς

ischys

all

πᾶς

pas

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

lead

ἡγέομαι

hēgeomai

in 

ἐν

en

the 

ho

army 

στρατιά

stratia

in 

ἐν

en

the 

ho

power

δύναμις

dynamis

💬📚
22

For at that time

day

by day

there came

to David

to help

him, until it was a great

host,

like the host

of God.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

day 

ἡμέρα

hēmera

from

ἐκ

ek

day 

ἡμέρα

hēmera

come

ἔρχομαι

erchomai

to

πρός

pros

Dabid

Δαυίδ

Dauid

into

εἰς

eis

power

δύναμις

dynamis

great

μέγας

megas

as

ὡς

hōs

power

δύναμις

dynamis

God 

θεός

theos

David's Army Grows at Hebron

💬📚
23

And these are the numbers

of the bands

that were ready armed

to the war,

and came

to David

to Hebron,

to turn

the kingdom

of Saul

to him, according to the word

of the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

the 

ho

army 

στρατιά

stratia

the 

ho

come

ἔρχομαι

erchomai

to

πρός

pros

Dabid

Δαυίδ

Dauid

into

εἰς

eis

Chebrōn

Χεβρων

chebrōn

the 

ho

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

the 

ho

realm

βασιλεία

basileia

Saoul

Σαούλ

Saoul

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

down

κατά

kata

the 

ho

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

💬📚
24

The children

of Judah

that bare

shield

and spear

were six

thousand

and eight

hundred,

ready armed

to the war.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Iouda

Ἰούδα

Iouda

bearing a shield 

θυρεοφόροι

thyreophoroi

and

καί

kai

spear-bearer 

δορατοφόροι

doratophoroi

six 

ἕξ

hex

thousand 

χιλιάς

chilias

and

καί

kai

800 

ὀκτακόσιοι

oktakosioi

possible

δυνατός

dynatos

marshalling 

παρατάξεως

parataxeōs

💬📚
25

Of the children

of Simeon,

mighty men

of valour

for the war,

seven

thousand

and one hundred.


Septuagint Literal:

the 

ho

son 

υἱός

huios

Symeōn

Συμεών

Symeōn

possible

δυνατός

dynatos

force 

ἰσχύς

ischys

into

εἰς

eis

marshalling 

παράταξιν

parataxin

seven 

ἑπτά

hepta

thousand 

χιλιάς

chilias

and

καί

kai

hundred 

ἑκατόν

hekaton

💬📚
26

Of the children

of Levi

four

thousand

and six

hundred.


Septuagint Literal:

the 

ho

son 

υἱός

huios

Leuΐ

Λευΐ

Leui

four thousand 

τετρακισχίλιοι

tetrakischilioi

six hundred 

ἑξακόσιοι

hexakosioi

💬📚
27

And Jehoiada

was the leader

of the Aaronites,

and with him were three

thousand

and seven

hundred;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Iōadae

Ιωαδαε

iōadae

the 

ho

lead

ἡγέομαι

hēgeomai

the 

ho

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

and

καί

kai

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

three 

τρεῖς

treis

thousand 

χιλιάς

chilias

and

καί

kai

700 

ἑπτακόσιοι

heptakosioi

💬📚
28

And Zadok,

a young man

mighty

of valour,

and of his father's

house

twenty

and two

captains.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Sadōk

Σαδώκ

Sadōk

new

νέος

neos

possible

δυνατός

dynatos

force 

ἰσχύς

ischys

and

καί

kai

the 

ho

paternal 

πατρικός

patrikos

house

οἰκία

oikia

he

αὐτός

autos

ruling

ἄρχων

archōn

twenty 

εἴκοσι

eikosi

two 

δύο

dyo

💬📚
29

And of the children

of Benjamin,

the kindred

of Saul,

three

thousand:

for hitherto the greatest

part of them had kept

the ward

of the house

of Saul.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἐκ

ek

the 

ho

son 

υἱός

huios

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

Saoul

Σαούλ

Saoul

three 

τρεῖς

treis

thousand 

χιλιάς

chilias

and

καί

kai

yet

ἔτι

eti

the 

ho

most 

πλεῖστος

pleistos

he

αὐτός

autos

on the lookout 

ἀπεσκόπει

apeskopei

the 

ho

prison

φυλακή

phylakē

home

οἶκος

oikos

Saoul

Σαούλ

Saoul

💬📚
30

And of the children

of Ephraim

twenty

thousand

and eight

hundred,

mighty

men

of valour,

famous

throughout the house

of their fathers.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

son 

υἱός

huios

Ephraim

Ἐφραΐμ

Ephraim

twenty 

εἴκοσι

eikosi

thousand 

χιλιάς

chilias

and

καί

kai

800 

ὀκτακόσιοι

oktakosioi

possible

δυνατός

dynatos

force 

ἰσχύς

ischys

man

ἀνήρ

anēr

notable 

ὀνομαστοὶ

onomastoi

down

κατά

kata

home

οἶκος

oikos

lineage

πατριά

patria

he

αὐτός

autos

💬📚
31

And of the half

tribe

of Manasseh

eighteen

thousand,

which were expressed

by name,

to come

and make David

king.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

the 

ho

half 

ἥμισυς

hēmisys

tribe 

φυλή

phylē

Manassēs

Μανασσῆς

Manassēs

ten 

δέκα

deka

eight 

ὀκτώ

oktō

thousand 

χιλιάς

chilias

who

ὅς

hos

name 

ὀνομάζω

onomazō

in 

ἐν

en

name

ὄνομα

onoma

the 

ho

reign 

βασιλεύω

basileuō

the 

ho

Dabid

Δαυίδ

Dauid

💬📚
32

And of the children

of Issachar,

which were men that had understanding

of the times,

to know

what Israel

ought to do;

the heads

of them were two hundred;

and all their brethren

were at their commandment.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

the 

ho

son 

υἱός

huios

Issachar

Ισσαχαρ

issachar

know 

γινώσκω

ginōskō

comprehension 

σύνεσις

synesis

into

εἰς

eis

the 

ho

season

καιρός

kairos

know 

γινώσκω

ginōskō

who?

τίς

tis

do

ποιέω

poieō

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

into

εἰς

eis

the 

ho

origin

ἀρχή

archē

he

αὐτός

autos

two hundred 

διακόσιοι

diakosioi

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

💬📚
33

Of Zebulun,

such as went forth

to battle,

expert

in war,

with all instruments

of war,

fifty

thousand,

which could keep rank:

they were not of double

heart.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

Zaboulōn

Ζαβουλών

Zaboulōn

emerge

ἐκπορεύομαι

ekporeuomai

into

εἰς

eis

marshalling 

παράταξιν

parataxin

battle 

πόλεμος

polemos

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

vessel

σκεῦος

skeuos

of battle 

πολεμικοῖς

polemikois

fifty 

πεντήκοντα

pentēkonta

thousand 

χιλιάς

chilias

help 

βοηθέω

boētheō

the 

ho

Dabid

Δαυίδ

Dauid

not 

οὐ

ou

rebelliously

ἑτεροκλινῶς

heteroklinōs

💬📚
34

And of Naphtali

a thousand

captains,

and with them with shield

and spear

thirty

and seven

thousand.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

Nephthaleim

Νεφθαλείμ

Nephthaleim

ruling

ἄρχων

archōn

thousand 

χίλιοι

chilioi

and

καί

kai

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

shield 

θυρεός

thyreos

and

καί

kai

stem

δόρασιν

dorasin

thirty 

τριάκοντα

triakonta

seven 

ἑπτά

hepta

thousand 

χιλιάς

chilias

💬📚
35

And of the Danites

expert

in war

twenty

and eight

thousand

and six

hundred.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

the 

ho

Danitōn

Δανιτῶν

danitōn

deploy

παρατασσόμενοι

paratassomenoi

into

εἰς

eis

battle 

πόλεμος

polemos

twenty 

εἴκοσι

eikosi

eight 

ὀκτώ

oktō

thousand 

χιλιάς

chilias

and

καί

kai

800 

ὀκτακόσιοι

oktakosioi

💬📚
36

And of Asher,

such as went forth

to battle,

expert

in war,

forty

thousand.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

the 

ho

Asēr

Ἀσήρ

Asēr

emerge

ἐκπορεύομαι

ekporeuomai

help 

βοηθέω

boētheō

into

εἰς

eis

battle 

πόλεμος

polemos

forty 

τεσσαράκοντα

tessarakonta

thousand 

χιλιάς

chilias

💬📚
37

And on the other side

of Jordan,

of the Reubenites,

and the Gadites,

and of the half

tribe

of Manasseh,

with all manner of instruments

of war

for the battle,

an hundred

and twenty

thousand.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἐκ

ek

on the other side 

πέραν

peran

the 

ho

Iordanēs

Ἰορδάνης

Iordanēs

from

ἀπό

apo

Reuben 

Ῥουβίμ

Rhoubim

and

καί

kai

Gaddi

Γαδδι

gaddi

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

the 

ho

half 

ἥμισυς

hēmisys

tribe 

φυλή

phylē

Manassēs

Μανασσῆς

Manassēs

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

vessel

σκεῦος

skeuos

of battle 

πολεμικοῖς

polemikois

hundred 

ἑκατόν

hekaton

twenty 

εἴκοσι

eikosi

thousand 

χιλιάς

chilias

💬📚
38

All these men

of war,

that could keep

rank,

came

with a perfect

heart

to Hebron,

to make David

king

over all Israel:

and all the rest

also of Israel

were of one

heart

to make David

king.


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

this

οὗτος

houtos

man

ἀνήρ

anēr

warrior 

πολεμισταὶ

polemistai

deploy

παρατασσόμενοι

paratassomenoi

marshalling 

παράταξιν

parataxin

in 

ἐν

en

soul 

ψυχή

psychē

peaceful 

εἰρηνικός

eirēnikos

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

into

εἰς

eis

Chebrōn

Χεβρων

chebrōn

the 

ho

reign 

βασιλεύω

basileuō

the 

ho

Dabid

Δαυίδ

Dauid

in

ἐπί

epi

all

πᾶς

pas

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

the 

ho

left behind 

κατάλοιπος

kataloipos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

soul 

ψυχή

psychē

one

εἷς

heis

the 

ho

reign 

βασιλεύω

basileuō

the 

ho

Dabid

Δαυίδ

Dauid

💬📚
39

And there they were with David

three

days,

eating

and drinking:

for their brethren

had prepared

for them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

there 

ἐκεῖ

ekei

day 

ἡμέρα

hēmera

three 

τρεῖς

treis

eat

ἐσθίω

esthiō

and

καί

kai

drink 

πίνω

pinō

since

ὅτι

hoti

prepare 

ἑτοιμάζω

hetoimazō

he

αὐτός

autos

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

💬📚
40

Moreover they that were nigh

them, even unto Issachar

and Zebulun

and Naphtali,

brought

bread

on asses,

and on camels,

and on mules,

and on oxen,

and meat,

meal,

cakes

of figs, and bunches of raisins,

and wine,

and oil,

and oxen,

and sheep

abundantly:

for there was joy

in Israel.

Next Chapter: 1 Chronicles 13

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.