Now
δέ
de
as touching
περί
peri
things offered unto idols,
εἰδωλόθυτος
eidōlothytos
we know
οἶδα
oida
that
ὅτι
hoti
we all
πᾶς
pas
have
ἔχω
echō
knowledge.
γνῶσις
gnōsis
Knowledge
puffeth up,
φυσιόω
physioō
but
charity
ἀγάπη
agapē
edifieth.
οἰκοδομέω
oikodomeō
And
if any man
εἴ
ei
think
δοκέω
dokeō
that he knoweth
any thing,
τις
tis
he knoweth
γινώσκω
ginōskō
nothing
οὐδείς
oudeis
yet
οὐδέπω
oudepō
as
καθώς
kathōs
he ought
δεῖ
dei
to know.
But
love
ἀγαπάω
agapaō
God,
θεός
theos
the same
οὗτος
houtos
is known
of
ὑπό
hypo
him.
αὐτός
autos
As concerning
therefore
οὖν
oun
the eating
βρῶσις
brōsis
of those things that are offered in sacrifice unto idols,
an idol
εἴδωλον
eidōlon
is nothing
in
ἐν
en
the world,
κόσμος
kosmos
and
καί
kai
there is none
other
ἕτερος
heteros
God
εἰ
one.
εἷς
heis
For
γάρ
gar
though
εἴπερ
eiper
there be
εἰσί3rd
eisi3rd
that are called
λέγω
legō
gods,
whether
εἴτε
eite
heaven
οὐρανός
ouranos
or
ἐπί
epi
earth,
γῆ
gē
(as
ὥσπερ
hōsper
gods
many,
πολύς
polys
lords
κύριος
kyrios
)
ἀλλά
alla
to us
ἡμῖν
hēmin
there is but one
the Father,
πατήρ
patēr
ἐκ
ek
whom
ὅς
hos
are all things,
we
ἡμεῖς
hēmeis
εἰς
eis
him;
one
Lord
Jesus
Ἰησοῦς
Iēsous
Christ,
Χριστός
Christos
by
διά
dia
Howbeit
there is not
οὐ
ou
every man
that knowledge:
for
some
with conscience
συνείδησις
syneidēsis
of the idol
unto
ἕως
heōs
this hour
ἄρτι
arti
eat
ἐσθίω
esthiō
it as
ὡς
hōs
a thing offered unto an idol;
their
conscience
being
ὤν
ōn
weak
ἀσθενής
asthenēs
is defiled.
μολύνω
molynō
meat
βρῶμα
brōma
commendeth
παρίστημι
paristēmi
us
ἡμᾶς
hēmas
not
to God:
neither,
οὔτε
oute
if
ἐάν
ean
we eat,
φάγω
phagō
are we the better;
περισσεύω
perisseuō
ἐὰν
we eat
not,
are we the worse.
ὑστερέω
hystereō
take heed
βλέπω
blepō
lest
μήπως
mēpōs
by any means
πώς
pōs
this
liberty
ἐξουσία
exousia
of yours
ὑμῶν
hymōn
become
γίνομαι
ginomai
a stumblingblock
πρόσκομμα
proskomma
to them that are weak.
ἀσθενέω
astheneō
any man
see
thee
σέ
se
which
ὁ
ho
hast
knowledge
sit at meat
κατάκειμαι
katakeimai
the idol's temple,
εἰδωλεῖον
eidōleion
shall
οὐχί
ouchi
the conscience
of him
which is
be emboldened
to eat
those things which are offered to idols;
through
thy
σός
sos
ἀπόλλυμι
apollymi
the weak
brother
ἀδελφός
adelphos
perish,
Christ
died?
ἀποθνῄσκω
apothnēskō
when ye sin
ἁμαρτάνω
hamartanō
so
οὕτως
houtōs
against
the brethren,
wound
τύπτω
typtō
conscience,
ye sin
Christ.
Wherefore,
διόπερ
dioper
make
σκανδαλίζω
skandalizō
my
μοῦ
mou
to offend,
I will eat
no
flesh
κρέας
kreas
while the world standeth,
αἰών
aiōn
ἵνα
hina
I make
to offend.