Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

1 Corinthians 9 🔍 📕 📖

Rights of an Apostle

💬📚
1

Am

εἰμί

eimi

I not

οὐ

ou

an apostle?

ἀπόστολος

apostolos

am

εἰμί

eimi

I not

οὐ

ou

free?

ἐλεύθερος

eleutheros

have I not

οὐχί

ouchi

seen

ὁράω

horaō

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

Christ

Χριστός

Christos

our

ἡμῶν

hēmōn

Lord?

κύριος

kyrios

are

ἐστέ

este

not

οὐ

ou

ye

ὑμεῖς

hymeis

my

μοῦ

mou

work

ἔργον

ergon

in

ἐν

en

the Lord?

κύριος

kyrios

💬📚
2

If

εἰ

ei

I be

εἰμί

eimi

not

οὐ

ou

an apostle

ἀπόστολος

apostolos

unto others,

ἄλλος

allos

yet

ἀλλά

alla

doubtless

γε

ge

I am

εἰμί

eimi

to you:

ὑμῖν

hymin

for

γάρ

gar

the seal

σφραγίς

sphragis

of mine

ἐμός

emos

apostleship

ἀποστολή

apostolē

are

ἐστέ

este

ye

ὑμεῖς

hymeis

in

ἐν

en

the Lord.

κύριος

kyrios

💬📚
3

Mine

ἐμός

emos

answer

ἀπολογία

apologia

to them that do examine

ἀνακρίνω

anakrinō

me

ἐμέ

eme

is

ἐστί

esti

this,

οὗτος

houtos

💬📚
4

Have we

ἔχω

echō

not

μὴ

power

ἐξουσία

exousia

to eat

φάγω

phagō

and

καί

kai

to drink?

πίνω

pinō

💬📚
5

Have we

ἔχω

echō

not

μὴ

power

ἐξουσία

exousia

to lead about

περιάγω

periagō

a sister,

ἀδελφή

adelphē

a wife,

γυνή

gynē

as well as

ὡς

hōs

καί

kai

other

λοιπός

loipos

apostles,

ἀπόστολος

apostolos

and

καί

kai

as the brethren

ἀδελφός

adelphos

of the Lord,

κύριος

kyrios

and

καί

kai

Cephas?

Κηφᾶς

Kēphas

💬📚
6

Or

ē

I

ἐγώ

egō

only

μόνος

monos

and

καί

kai

Barnabas,

Βαρνάβας

Barnabas

have

ἔχω

echō

not

οὐ

ou

we

ἔχω

echō

power

ἐξουσία

exousia

to forbear

μή

working?

ἐργάζομαι

ergazomai

💬📚
7

Who

τίς

tis

goeth a warfare

στρατεύομαι

strateuomai

any time at

ποτέ

pote

his own

ἴδιος

idios

charges?

ὀψώνιον

opsōnion

who

τίς

tis

planteth

φυτεύω

phyteuō

a vineyard,

ἀμπελών

ampelōn

and

καί

kai

eateth

ἐσθίω

esthiō

not

οὐ

ou

of

ἐκ

ek

the fruit

καρπός

karpos

thereof?

αὐτός

autos

or

ē

who

τίς

tis

feedeth

ποιμαίνω

poimainō

a flock,

ποίμνη

poimnē

and

καί

kai

eateth

ἐσθίω

esthiō

not

οὐ

ou

of

ἐκ

ek

the milk

γάλα

gala

of the flock?

ποίμνη

poimnē

💬📚
8

Say I

λαλέω

laleō

these things

ταῦτα

tauta

as

μή

κατά

kata

a man?

ἄνθρωπος

anthrōpos

or

ē

saith

λέγω

legō

not

οὐχί

ouchi

the law

νόμος

nomos

the same

ταῦτα

tauta

also?

καί

kai

💬📚
9

For

γάρ

gar

it is written

γράφω

graphō

in

ἐν

en

the law

νόμος

nomos

of Moses,

Μωσῆς

Mōsēs

Thou shalt

φιμόω

phimoō

not

οὐ

ou

muzzle

φιμόω

phimoō

the mouth of the ox

βοῦς

bous

that treadeth out the corn.

ἀλοάω

aloaō

μή

Doth

μέλει

melei

God

θεός

theos

take care

μέλει

melei

for oxen?

βοῦς

bous

💬📚
10

Or

ē

saith he

λέγω

legō

it altogether

πάντως

pantōs

for

διά

dia

our

ἡμᾶς

hēmas

sakes?

διά

dia

For

διά

dia

our

ἡμᾶς

hēmas

sakes,

διά

dia

no doubt,

γάρ

gar

this is written:

γράφω

graphō

that

ὅτι

hoti

he that ploweth

ἀροτριάω

arotriaō

should

ὀφείλω

opheilō

plow

ἀροτριάω

arotriaō

in

ἐπί

epi

hope;

ἐλπίς

elpis

and

καί

kai

that he that thresheth

ἀλοάω

aloaō

in hope

ἐλπίς

elpis

should be partaker

μετέχω

metechō

of

ἐπί

epi

his

αὐτός

autos

hope.

ἐλπίς

elpis

💬📚
11

If

εἰ

ei

we

ἡμεῖς

hēmeis

have sown

σπείρω

speirō

unto you

ὑμῖν

hymin

spiritual things,

πνευματικός

pneumatikos

is it a great thing

μέγας

megas

if

εἰ

ei

we

ἡμεῖς

hēmeis

shall reap

θερίζω

therizō

your

ὑμῶν

hymōn

carnal things?

σαρκικός

sarkikos

💬📚
12

If

εἰ

ei

others

ἄλλος

allos

be partakers

μετέχω

metechō

of this power

ἐξουσία

exousia

over you,

ὑμῶν

hymōn

are not

οὐ

ou

we

ἡμεῖς

hēmeis

rather?

μᾶλλον

mallon

Nevertheless

ἀλλά

alla

we have

χράομαι

chraomai

not

οὐ

ou

used

χράομαι

chraomai

this

ταύτῃ

tautē

power;

ἐξουσία

exousia

but

ἀλλά

alla

suffer

στέγω

stegō

all things,

πᾶς

pas

lest

ἵνα

hina

we should

δίδωμι

didōmi

τις

tis

hinder

ἐγκοπή

enkopē

the gospel

εὐαγγέλιον

euangelion

of Christ.

Χριστός

Christos

💬📚
13

Do ye

οἶδα

oida

not

οὐ

ou

know

οἶδα

oida

that

ὅτι

hoti

they which minister

ἐργάζομαι

ergazomai

about holy things

ἱερός

hieros

live

ἐσθίω

esthiō

of the things of

ἐκ

ek

the temple?

ἱερόν

hieron

and they which wait

προσεδρεύω

prosedreuō

at the altar

θυσιαστήριον

thysiastērion

are partakers

συμμερίζομαι

symmerizomai

with the altar?

θυσιαστήριον

thysiastērion

💬📚
14

Even

καί

kai

so

οὕτως

houtōs

hath

διατάσσω

diatassō

the Lord

κύριος

kyrios

ordained

διατάσσω

diatassō

that they which preach

καταγγέλλω

katangellō

the gospel

εὐαγγέλιον

euangelion

should live

ζάω

zaō

of

ἐκ

ek

the gospel.

εὐαγγέλιον

euangelion

💬📚
15

But

δέ

de

I

ἐγώ

egō

have used

χράομαι

chraomai

none

οὐδείς

oudeis

of these things:

τούτων

toutōn

δέ

de

neither

οὐ

ou

have I written

γράφω

graphō

these things,

ταῦτα

tauta

that

ἵνα

hina

it should be

γίνομαι

ginomai

so

οὕτως

houtōs

done

γίνομαι

ginomai

unto

ἐν

en

me:

ἐμοί

emoi

for

γάρ

gar

it were better

μᾶλλον

mallon

for me

μοί

moi

to die,

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

καλός

kalos

than

ē

that

ἵνα

hina

any man

τις

tis

should make

κενόω

kenoō

my

μοῦ

mou

glorying

καύχημα

kauchēma

void.

κενόω

kenoō

💬📚
16

For

γάρ

gar

though

ἐάν

ean

I preach the gospel,

εὐαγγελίζω

euangelizō

I

μοί

moi

have

ἐστί

esti

nothing

οὐ

ou

to glory of:

καύχημα

kauchēma

for

γάρ

gar

necessity

ἀνάγκη

anankē

is laid upon

ἐπίκειμαι

epikeimai

me;

μοί

moi

yea,

δέ

de

woe

οὐαί

ouai

is

ἐστί

esti

unto me,

μοί

moi

if

ἐὰν

ean

I preach

εὐαγγελίζω

euangelizō

not

ἐὰν

ean

the gospel!

εὐαγγελίζω

euangelizō

💬📚
17

For

γάρ

gar

if

εἰ

ei

I do

πράσσω

prassō

this thing

τοῦτο

touto

willingly,

ἑκών

hekōn

I have

ἔχω

echō

a reward:

μισθός

misthos

but

δέ

de

if

εἰ

ei

against my will,

ἄκων

akōn

a dispensation

οἰκονομία

oikonomia

of the gospel is committed unto me.

πιστεύω

pisteuō

💬📚
18

What

τίς

tis

is

ἐστί

esti

my

μοί

moi

reward

μισθός

misthos

then?

οὖν

oun

Verily that,

ἵνα

hina

when I preach the gospel,

εὐαγγελίζω

euangelizō

I may make

τίθημι

tithēmi

the gospel

εὐαγγέλιον

euangelion

of Christ

Χριστός

Christos

without charge,

ἀδάπανος

adapanos

that

εἰς

eis

I abuse

καταχράομαι

katachraomai

not

μή

my

μοῦ

mou

power

ἐξουσία

exousia

in

ἐν

en

the gospel.

εὐαγγέλιον

euangelion

Paul the Servant to All

💬📚
19

For

γάρ

gar

though I be

ὤν

ōn

free

ἐλεύθερος

eleutheros

from

ἐκ

ek

all

πᾶς

pas

men, yet have I made

δουλόω

douloō

myself

ἐμαυτοῦ

emautou

servant

δουλόω

douloō

unto all,

πᾶς

pas

that

ἵνα

hina

I might gain

κερδαίνω

kerdainō

the more.

πλείων

pleiōn

💬📚
20

And

καί

kai

unto the Jews

Ἰουδαῖος

Ioudaios

I became

γίνομαι

ginomai

as

ὡς

hōs

a Jew,

Ἰουδαῖος

Ioudaios

that

ἵνα

hina

I might gain

κερδαίνω

kerdainō

the Jews;

Ἰουδαῖος

Ioudaios

to them that are under

ὑπό

hypo

the law,

νόμος

nomos

as

ὡς

hōs

under

ὑπό

hypo

the law,

νόμος

nomos

that

ἵνα

hina

I might gain

κερδαίνω

kerdainō

them that are under

ὑπό

hypo

the law;

νόμος

nomos

💬📚
21

To them that are without law,

ἄνομος

anomos

as

ὡς

hōs

without law,

ἄνομος

anomos

(being

ὤν

ōn

not

μή

without law

ἄνομος

anomos

to God,

θεός

theos

but

ἀλλά

alla

under the law

ἔννομος

ennomos

to Christ,

Χριστός

Christos

) that

ἵνα

hina

I might gain

κερδαίνω

kerdainō

them that are without law.

ἄνομος

anomos

💬📚
22

To the weak

ἀσθενής

asthenēs

became I

γίνομαι

ginomai

as

ὡς

hōs

weak,

ἀσθενής

asthenēs

that

ἵνα

hina

I might gain

κερδαίνω

kerdainō

the weak:

ἀσθενής

asthenēs

I am made

γίνομαι

ginomai

all things

πᾶς

pas

to all

πᾶς

pas

men, that

ἵνα

hina

I might

σῴζω

sōzō

by all means

πάντως

pantōs

save

σῴζω

sōzō

some.

τις

tis

💬📚
23

And

δέ

de

this

τοῦτο

touto

I do

ποιέω

poieō

for

διά

dia

the gospel's

εὐαγγέλιον

euangelion

sake,

διά

dia

that

ἵνα

hina

I might be

γίνομαι

ginomai

partaker

συγκοινωνός

synkoinōnos

thereof

αὐτός

autos

with

συγκοινωνός

synkoinōnos

you.

Run Your Race to Win

💬📚
24

Know ye

οἶδα

oida

not

οὐ

ou

that

ὅτι

hoti

they which run

τρέχω

trechō

in

ἐν

en

a race

στάδιον

stadion

run

τρέχω

trechō

all,

πᾶς

pas

μέν

men

but

δέ

de

one

εἷς

heis

receiveth

λαμβάνω

lambanō

the prize?

βραβεῖον

brabeion

So

οὕτως

houtōs

run,

τρέχω

trechō

that

ἵνα

hina

ye may obtain.

καταλαμβάνω

katalambanō

💬📚
25

And

δέ

de

every man

πᾶς

pas

that striveth for the mastery

ἀγωνίζομαι

agōnizomai

is temperate

ἐγκρατεύομαι

enkrateuomai

in all things.

πᾶς

pas

μέν

men

Now

οὖν

oun

they

ἐκεῖνος

ekeinos

do it to

ἵνα

hina

obtain

λαμβάνω

lambanō

a corruptible

φθαρτός

phthartos

crown;

στέφανος

stephanos

but

δέ

de

we

ἡμεῖς

hēmeis

an incorruptible.

ἄφθαρτος

aphthartos

💬📚
26

I

ἐγώ

egō

therefore

τοίνυν

toinyn

so

οὕτως

houtōs

run,

τρέχω

trechō

not

οὐ

ou

as

ὡς

hōs

uncertainly;

ἀδήλως

adēlōs

so

οὕτως

houtōs

fight I,

πυκτεύω

pykteuō

not

οὐ

ou

as

ὡς

hōs

one that beateth

δέρω

derō

the air:

ἀήρ

aēr

💬📚
27

But

ἀλλά

alla

I keep under

ὑπωπιάζω

hypōpiazō

my

μοῦ

mou

body,

σῶμα

sōma

and

καί

kai

bring it into subjection:

δουλαγωγέω

doulagōgeō

lest that by any means,

μήπως

mēpōs

πώς

pōs

when I have preached

κηρύσσω

kēryssō

to others,

ἄλλος

allos

I myself

αὐτός

autos

should be

γίνομαι

ginomai

a castaway.

ἀδόκιμος

adokimos

Next Chapter: 1 Corinthians 10

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.