Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

1 Kings 1 🔍 📕 📖

Abishag Cares for David

💬📚
1

Now king

David

was old

and stricken

in years;

and they covered

him with clothes,

but he gat no heat.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Dabid

Δαυίδ

Dauid

senior

πρεσβύτερος

presbyteros

step ahead

προβαίνω

probainō

day 

ἡμέρα

hēmera

and

καί

kai

drape

περιβάλλω

periballō

he

αὐτός

autos

clothing

ἱμάτιον

himation

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

warm 

θερμαίνω

thermainō

💬📚
2

Wherefore his servants

said

unto him, Let there be sought

for my lord

the king

a young

virgin:

and let her stand

before

the king,

and let her cherish

him, and let her lie

in thy bosom,

that my lord

the king

may get heat.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

child

παῖς

pais

he

αὐτός

autos

seek

ζητέω

zēteō

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

our 

ἡμῶν

hēmōn

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

virginal

παρθένος

parthenos

girl 

νεάνιδα

neanida

and

καί

kai

stand by

παρίστημι

paristēmi

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

he

αὐτός

autos

foster

θάλπω

thalpō

and

καί

kai

doze

κοιμάομαι

koimaomai

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

warm 

θερμαίνω

thermainō

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

our 

ἡμῶν

hēmōn

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

💬📚
3

So they sought

for a fair

damsel

throughout all the coasts

of Israel,

and found

Abishag

a Shunammite,

and brought

her to the king.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

seek

ζητέω

zēteō

girl 

νεάνιδα

neanida

fine

καλός

kalos

from

ἐκ

ek

all

πᾶς

pas

frontier 

ὅριον

horion

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

find 

εὑρίσκω

heuriskō

the 

ho

Abisak

Αβισακ

abisak

the 

ho

Sōmanitis

Σωμανῖτιν

sōmanitin

and

καί

kai

carry

φέρω

pherō

he

αὐτός

autos

to

πρός

pros

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

💬📚
4

And the damsel

was very

fair,

and cherished

the king,

and ministered

to him: but the king

knew

her not.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

girl 

νεᾶνις

neanis

fine

καλός

kalos

till

ἕως

heōs

vehemently

σφόδρα

sphodra

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

foster

θάλπω

thalpō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

employed

λειτουργέω

leitourgeō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

not 

οὐ

ou

know 

γινώσκω

ginōskō

he

αὐτός

autos

Adonijah Usurps the Kingdom

💬📚
5

Then Adonijah

the son

of Haggith

exalted

himself, saying,

I will be king:

and he prepared

him chariots

and horsemen,

and fifty

men

to run

before

him.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Adōnias

Αδωνιας

adōnias

son 

υἱός

huios

Angith

Αγγιθ

angith

lift up

ἐπαίρω

epairō

tell

λέγω

legō

ἐγώ

egō

reign 

βασιλεύω

basileuō

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

chariot 

ἅρμα

harma

and

καί

kai

cavalry

ἱππεύς

hippeus

and

καί

kai

fifty 

πεντήκοντα

pentēkonta

man

ἀνήρ

anēr

run by 

παρατρέχειν

paratrechein

in front

ἔμπροσθεν

emprosthen

he

αὐτός

autos

💬📚
6

And his father

had not displeased

him at any time

in saying,

Why hast thou done so?

and he also was a very

goodly

man; and his mother bare

him after

Absalom.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

hinder 

ἀπεκώλυσεν

apekōlysen

he

αὐτός

autos

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

never 

οὐδέποτε

oudepote

tell

λέγω

legō

through

διά

dia

who?

τίς

tis

you 

σύ

sy

do

ποιέω

poieō

and

καί

kai

in fact 

γε

ge

he

αὐτός

autos

attractive

ὡραῖος

hōraios

the 

ho

sight

ὄψις

opsis

vehemently

σφόδρα

sphodra

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

give birth

τίκτω

tiktō

in back

ὀπίσω

opisō

Abessalōm

Αβεσσαλωμ

abessalōm

💬📚
7

And he conferred

with Joab

the son

of Zeruiah,

and with Abiathar

the priest:

and they following

Adonijah

helped

him.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

the 

ho

word

λόγος

logos

he

αὐτός

autos

with

μετά

meta

Iōab

Ιωαβ

iōab

the 

ho

son 

υἱός

huios

Sarouia

Σαρουιας

sarouias

and

καί

kai

with

μετά

meta

Abiathar

Ἀβιάθαρ

Abiathar

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

help 

βοηθέω

boētheō

in back

ὀπίσω

opisō

Adōnias

Αδωνιου

adōniou

💬📚
8

But Zadok

the priest,

and Benaiah

the son

of Jehoiada,

and Nathan

the prophet,

and Shimei,

and Rei,

and the mighty men

which belonged to David,

were not with Adonijah.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Sadōk

Σαδώκ

Sadōk

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

Banaias

Βαναιας

banaias

son 

υἱός

huios

Iōdae

Ιωδαε

iōdae

and

καί

kai

Nathan 

Ναθάν

Nathan

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

and

καί

kai

Semeΐ

Σεμεΐ

Semei

and

καί

kai

Rēi

Ρηι

rēi

and

καί

kai

the 

ho

possible

δυνατός

dynatos

the 

ho

Dabid

Δαυίδ

Dauid

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

in back

ὀπίσω

opisō

Adōnias

Αδωνιου

adōniou

💬📚
9

And Adonijah

slew

sheep

and oxen

and fat cattle

by the stone

of Zoheleth,

which is by

Enrogel,

and called

all his brethren

the king's

sons,

and all the men

of Judah

the king's

servants:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

sacrifice 

ἐθυσίασεν

ethysiasen

Adōnias

Αδωνιας

adōnias

sheep 

πρόβατον

probaton

and

καί

kai

calf 

μόσχος

moschos

and

καί

kai

lamb 

ἀρήν

arēn

with

μετά

meta

stone 

λίθος

lithos

the 

ho

Zōeleth

Ζωελεθ

zōeleth

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

have

ἔχω

echō

the 

ho

well

πηγή

pēgē

Rōgēl

Ρωγηλ

rōgēl

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

all

πᾶς

pas

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

thick 

ἁδροὺς

hadrous

Iouda

Ἰούδα

Iouda

child

παῖς

pais

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

💬📚
10

But Nathan

the prophet,

and Benaiah,

and the mighty men,

and Solomon

his brother,

he called

not.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

Nathan 

Ναθάν

Nathan

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

and

καί

kai

Banaias

Βαναιαν

banaian

and

καί

kai

the 

ho

possible

δυνατός

dynatos

and

καί

kai

the 

ho

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

call

καλέω

kaleō

Nathan and Bathsheba before David

💬📚
11

Wherefore Nathan

spake

unto Bathsheba

the mother

of Solomon,

saying,

Hast thou not heard

that Adonijah

the son

of Haggith

doth reign,

and David

our lord

knoweth

it not?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Nathan 

Ναθάν

Nathan

to

πρός

pros

Bērsabee

Βηρσαβεε

bērsabee

mother 

μήτηρ

mētēr

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

tell

λέγω

legō

not 

οὐ

ou

hear 

ἀκούω

akouō

since

ὅτι

hoti

reign 

βασιλεύω

basileuō

Adōnias

Αδωνιας

adōnias

son 

υἱός

huios

Angith

Αγγιθ

angith

and

καί

kai

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

our 

ἡμῶν

hēmōn

Dabid

Δαυίδ

Dauid

not 

οὐ

ou

know 

γινώσκω

ginōskō

💬📚
12

Now therefore come,

let me, I pray thee, give thee counsel,

that thou mayest save

thine own life,

and the life

of thy son

Solomon.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

come on

δεῦρο

deuro

advise

συμβουλεύω

symbouleuō

you 

σοί

soi

in fact 

δή

advice 

συμβουλίαν

symboulian

and

καί

kai

extract

ἐξαιρέω

exaireō

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

the 

ho

son 

υἱός

huios

of you

σοῦ

sou

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

💬📚
13

Go

and get thee in

unto king

David,

and say

unto him, Didst not thou, my lord,

O king,

swear

unto thine handmaid,

saying,

Assuredly

Solomon

thy son

shall reign

after

me, and he shall sit

upon my throne?

why then doth Adonijah

reign?


Septuagint Literal:

come on

δεῦρο

deuro

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

to

πρός

pros

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Dabid

Δαυίδ

Dauid

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

tell

λέγω

legō

not

οὐχί

ouchi

you 

σύ

sy

lord

κύριος

kyrios

of me

μοῦ

mou

monarch

βασιλεύς

basileus

swear 

ὀμνύω

omnyō

the 

ho

subject

δούλη

doulē

of you

σοῦ

sou

tell

λέγω

legō

since

ὅτι

hoti

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

the 

ho

son 

υἱός

huios

of you

σοῦ

sou

reign 

βασιλεύω

basileuō

with

μετά

meta

me 

ἐμέ

eme

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

sit down

καθίζω

kathizō

in

ἐπί

epi

the 

ho

throne 

θρόνος

thronos

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

who?

τίς

tis

since

ὅτι

hoti

reign 

βασιλεύω

basileuō

Adōnias

Αδωνιας

adōnias

💬📚
14

Behold, while thou yet talkest

there with the king,

I also will come in

after

thee, and confirm

thy words.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

yet

ἔτι

eti

talk

λαλέω

laleō

of you

σοῦ

sou

there 

ἐκεῖ

ekei

with

μετά

meta

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

ἐγώ

egō

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

in back

ὀπίσω

opisō

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

fulfill

πληρόω

plēroō

the 

ho

word

λόγος

logos

of you

σοῦ

sou

💬📚
15

And Bathsheba

went in

unto the king

into the chamber:

and the king

was very

old;

and Abishag

the Shunammite

ministered

unto the king.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

Bērsabee

Βηρσαβεε

bērsabee

to

πρός

pros

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

into

εἰς

eis

the 

ho

chamber 

ταμεῖον

tameion

and

καί

kai

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

old one 

πρεσβύτης

presbytēs

vehemently

σφόδρα

sphodra

and

καί

kai

Abisak

Αβισακ

abisak

the 

ho

Sōmanitis

Σωμανῖτις

sōmanitis

be 

εἰμί

eimi

employed

λειτουργέω

leitourgeō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

💬📚
16

And Bathsheba

bowed,

and did obeisance

unto the king.

And the king

said,

What wouldest thou?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stoop 

κύπτω

kyptō

Bērsabee

Βηρσαβεε

bērsabee

and

καί

kai

worship 

προσκυνέω

proskyneō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

who?

τίς

tis

be 

εἰμί

eimi

you 

σοί

soi

💬📚
17

And she said

unto him, My lord,

thou swarest

by the LORD

thy God

unto thine handmaid,

saying, Assuredly Solomon

thy son

shall reign

after

me, and he shall sit

upon my throne.


Septuagint Literal:

the 

ho

though

δέ

de

lord

κύριος

kyrios

of me

μοῦ

mou

monarch

βασιλεύς

basileus

you 

σύ

sy

swear 

ὀμνύω

omnyō

in 

ἐν

en

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

of you

σοῦ

sou

the 

ho

subject

δούλη

doulē

of you

σοῦ

sou

tell

λέγω

legō

since

ὅτι

hoti

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

the 

ho

son 

υἱός

huios

of you

σοῦ

sou

reign 

βασιλεύω

basileuō

with

μετά

meta

me 

ἐμέ

eme

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

let down 

καθίημι

kathiēmi

in

ἐπί

epi

the 

ho

throne 

θρόνος

thronos

of me

μοῦ

mou

💬📚
18

And now, behold, Adonijah

reigneth;

and now, my lord

the king,

thou knowest

it not:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

see!

ἰδού

idou

Adōnias

Αδωνιας

adōnias

reign 

βασιλεύω

basileuō

and

καί

kai

you 

σύ

sy

lord

κύριος

kyrios

of me

μοῦ

mou

monarch

βασιλεύς

basileus

not 

οὐ

ou

know 

γινώσκω

ginōskō

💬📚
19

And he hath slain

oxen

and fat cattle

and sheep

in abundance,

and hath called

all the sons

of the king,

and Abiathar

the priest,

and Joab

the captain

of the host:

but Solomon

thy servant

hath he not called.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

sacrifice 

ἐθυσίασεν

ethysiasen

calf 

μόσχος

moschos

and

καί

kai

lamb 

ἀρήν

arēn

and

καί

kai

sheep 

πρόβατον

probaton

into

εἰς

eis

multitude

πλῆθος

plēthos

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

all

πᾶς

pas

the 

ho

son 

υἱός

huios

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

Abiathar

Ἀβιάθαρ

Abiathar

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

Iōab

Ιωαβ

iōab

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

the 

ho

power

δύναμις

dynamis

and

καί

kai

the 

ho

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

of you

σοῦ

sou

not 

οὐ

ou

call

καλέω

kaleō

💬📚
20

And thou, my lord,

O king,

the eyes

of all Israel

are upon thee, that thou shouldest tell

them who shall sit

on the throne

of my lord

the king

after

him.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

you 

σύ

sy

lord

κύριος

kyrios

of me

μοῦ

mou

monarch

βασιλεύς

basileus

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

all

πᾶς

pas

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

to

πρός

pros

you 

σέ

se

report 

ἀπαγγέλλω

apangellō

he

αὐτός

autos

who?

τίς

tis

let down 

καθίημι

kathiēmi

in

ἐπί

epi

the 

ho

throne 

θρόνος

thronos

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

of me

μοῦ

mou

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

💬📚
21

Otherwise it shall come to pass, when my lord

the king

shall sleep

with his fathers,

that I and my son

Solomon

shall be counted offenders.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

as

ὡς

hōs

perhaps

ἄν

an

doze

κοιμάομαι

koimaomai

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

of me

μοῦ

mou

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

with

μετά

meta

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

ἐγώ

egō

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

of me

μοῦ

mou

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

sinful 

ἁμαρτωλός

hamartōlos

💬📚
22

And, lo, while she yet talked

with the king,

Nathan

the prophet

also came in.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

yet

ἔτι

eti

he

αὐτός

autos

talk

λαλέω

laleō

with

μετά

meta

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

Nathan 

Ναθάν

Nathan

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

come

ἔρχομαι

erchomai

💬📚
23

And they told

the king,

saying,

Behold Nathan

the prophet.

And when he was come in

before

the king,

he bowed

himself before the king

with his face

to the ground.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

announce 

ἀναγγέλλω

anangellō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

see!

ἰδού

idou

Nathan 

Ναθάν

Nathan

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

down

κατά

kata

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

worship 

προσκυνέω

proskyneō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

down

κατά

kata

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

💬📚
24

And Nathan

said,

My lord,

O king,

hast thou said,

Adonijah

shall reign

after

me, and he shall sit

upon my throne?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Nathan 

Ναθάν

Nathan

lord

κύριος

kyrios

of me

μοῦ

mou

monarch

βασιλεύς

basileus

you 

σύ

sy

Adōnias

Αδωνιας

adōnias

reign 

βασιλεύω

basileuō

in back

ὀπίσω

opisō

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

let down 

καθίημι

kathiēmi

in

ἐπί

epi

the 

ho

throne 

θρόνος

thronos

of me

μοῦ

mou

💬📚
25

For he is gone down

this day,

and hath slain

oxen

and fat cattle

and sheep

in abundance,

and hath called

all the king's

sons,

and the captains

of the host,

and Abiathar

the priest;

and, behold, they eat

and drink

before

him, and say,

God save

king

Adonijah.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

step down

καταβαίνω

katabainō

today

σήμερον

sēmeron

and

καί

kai

sacrifice 

ἐθυσίασεν

ethysiasen

calf 

μόσχος

moschos

and

καί

kai

lamb 

ἀρήν

arēn

and

καί

kai

sheep 

πρόβατον

probaton

into

εἰς

eis

multitude

πλῆθος

plēthos

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

all

πᾶς

pas

the 

ho

son 

υἱός

huios

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

the 

ho

power

δύναμις

dynamis

and

καί

kai

Abiathar

Ἀβιάθαρ

Abiathar

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

be 

εἰμί

eimi

eat

ἐσθίω

esthiō

and

καί

kai

drink 

πίνω

pinō

in the face

ἐνώπιον

enōpion

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

live

ζάω

zaō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Adōnias

Αδωνιας

adōnias

💬📚
26

But me, even me thy servant,

and Zadok

the priest,

and Benaiah

the son

of Jehoiada,

and thy servant

Solomon,

hath he not called.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

me 

ἐμέ

eme

he

αὐτός

autos

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

Sadōk

Σαδώκ

Sadōk

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

Banaias

Βαναιαν

banaian

son 

υἱός

huios

Iōdae

Ιωδαε

iōdae

and

καί

kai

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

of you

σοῦ

sou

not 

οὐ

ou

call

καλέω

kaleō

💬📚
27

Is this thing

done

by my lord

the king,

and thou hast not shewed

it unto thy servant,

who should sit

on the throne

of my lord

the king

after

him?


Septuagint Literal:

if

εἰ

ei

through

διά

dia

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

of me

μοῦ

mou

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

happen

γίνομαι

ginomai

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

make known

γνωρίζω

gnōrizō

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

of you

σοῦ

sou

who?

τίς

tis

let down 

καθίημι

kathiēmi

in

ἐπί

epi

the 

ho

throne 

θρόνος

thronos

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

of me

μοῦ

mou

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

David Renews His Oath to Bathsheba

💬📚
28

Then king

David

answered

and said,

Call

me Bathsheba.

And she came

into the king's

presence,

and stood

before

the king.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

Dabid

Δαυίδ

Dauid

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

me 

μοί

moi

the 

ho

Bērsabee

Βηρσαβεε

bērsabee

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

in the face

ἐνώπιον

enōpion

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

in the face

ἐνώπιον

enōpion

he

αὐτός

autos

💬📚
29

And the king

sware,

and said,

As the LORD

liveth,

that hath redeemed

my soul

out of all distress,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

swear 

ὀμνύω

omnyō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

live

ζάω

zaō

lord

κύριος

kyrios

who

ὅς

hos

ransom 

λυτρόω

lytroō

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

of me

μοῦ

mou

from

ἐκ

ek

all

πᾶς

pas

pressure 

θλῖψις

thlipsis

💬📚
30

Even as I sware

unto thee by the LORD

God

of Israel,

saying,

Assuredly Solomon

thy son

shall reign

after

me, and he shall sit

upon my throne

in my stead; even so will I certainly do

this day.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

just as/like 

καθώς

kathōs

swear 

ὀμνύω

omnyō

you 

σοί

soi

in 

ἐν

en

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

tell

λέγω

legō

since

ὅτι

hoti

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

the 

ho

son 

υἱός

huios

of you

σοῦ

sou

reign 

βασιλεύω

basileuō

with

μετά

meta

me 

ἐμέ

eme

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

let down 

καθίημι

kathiēmi

in

ἐπί

epi

the 

ho

throne 

θρόνος

thronos

of me

μοῦ

mou

against

ἀντί

anti

my 

ἐμοῦ

emou

since

ὅτι

hoti

so

οὕτως

houtōs

do

ποιέω

poieō

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

this

οὗτος

houtos

💬📚
31

Then Bathsheba

bowed

with her face

to the earth,

and did reverence

to the king,

and said,

Let my lord

king

David

live

for ever.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stoop 

κύπτω

kyptō

Bērsabee

Βηρσαβεε

bērsabee

in

ἐπί

epi

face

πρόσωπον

prosōpon

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

worship 

προσκυνέω

proskyneō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

live

ζάω

zaō

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

of me

μοῦ

mou

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Dabid

Δαυίδ

Dauid

into

εἰς

eis

the 

ho

age

αἰών

aiōn

Solomon Anointed King

💬📚
32

And king

David

said,

Call

me Zadok

the priest,

and Nathan

the prophet,

and Benaiah

the son

of Jehoiada.

And they came

before

the king.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Dabid

Δαυίδ

Dauid

call

καλέω

kaleō

me 

μοί

moi

Sadōk

Σαδώκ

Sadōk

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

Nathan 

Ναθάν

Nathan

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

and

καί

kai

Banaias

Βαναιαν

banaian

son 

υἱός

huios

Iōdae

Ιωδαε

iōdae

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

in the face

ἐνώπιον

enōpion

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

💬📚
33

The king

also said

unto them, Take

with you the servants

of your lord,

and cause Solomon

my son

to ride

upon mine own mule,

and bring him down

to Gihon:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

he

αὐτός

autos

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

your 

ὑμῶν

hymōn

with

μετά

meta

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

pull on

ἐπιβιβάζω

epibibazō

the 

ho

son 

υἱός

huios

of me

μοῦ

mou

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

in

ἐπί

epi

the 

ho

mule 

ἡμίονον

hēmionon

the 

ho

mine

ἐμός

emos

and

καί

kai

lead down

κατάγω

katagō

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

the 

ho

Giōn

Γιων

giōn

💬📚
34

And let Zadok

the priest

and Nathan

the prophet

anoint

him there king

over Israel:

and blow

ye with the trumpet,

and say,

God save

king

Solomon.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

anoint 

χρίω

chriō

he

αὐτός

autos

there 

ἐκεῖ

ekei

Sadōk

Σαδώκ

Sadōk

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

Nathan 

Ναθάν

Nathan

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

into

εἰς

eis

monarch

βασιλεύς

basileus

in

ἐπί

epi

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

trumpet

σαλπίζω

salpizō

of horn

κερατίνῃ

keratinē

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

live

ζάω

zaō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

💬📚
35

Then ye shall come up

after

him, that he may come

and sit

upon my throne;

for he shall be king

in my stead: and I have appointed

him to be ruler

over Israel

and over Judah.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

let down 

καθίημι

kathiēmi

in

ἐπί

epi

the 

ho

throne 

θρόνος

thronos

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

reign 

βασιλεύω

basileuō

against

ἀντί

anti

my 

ἐμοῦ

emou

and

καί

kai

ἐγώ

egō

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

the 

ho

be 

εἰμί

eimi

into

εἰς

eis

lead

ἡγέομαι

hēgeomai

in

ἐπί

epi

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

Iouda

Ἰούδα

Iouda

💬📚
36

And Benaiah

the son

of Jehoiada

answered

the king,

and said,

Amen:

the LORD

God

of my lord

the king

say

so too.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

Banaias

Βαναιας

banaias

son 

υἱός

huios

Iōdae

Ιωδαε

iōdae

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

so

οὕτως

houtōs

make faithful 

πιστόω

pistoō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

of me

μοῦ

mou

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

💬📚
37

As the LORD

hath been with my lord

the king,

even so be he with Solomon,

and make

his throne

greater

than the throne

of my lord

king

David.


Septuagint Literal:

just as/like 

καθώς

kathōs

be 

εἰμί

eimi

lord

κύριος

kyrios

with

μετά

meta

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

of me

μοῦ

mou

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

so

οὕτως

houtōs

be 

εἰμί

eimi

with

μετά

meta

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

and

καί

kai

enlarge

μεγαλύνω

megalynō

the 

ho

throne 

θρόνος

thronos

he

αὐτός

autos

over

ὑπέρ

hyper

the 

ho

throne 

θρόνος

thronos

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

of me

μοῦ

mou

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Dabid

Δαυίδ

Dauid

💬📚
38

So Zadok

the priest,

and Nathan

the prophet,

and Benaiah

the son

of Jehoiada,

and the Cherethites,

and the Pelethites,

went down,

and caused Solomon

to ride

upon king

David's

mule,

and brought

him to Gihon.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

step down

καταβαίνω

katabainō

Sadōk

Σαδώκ

Sadōk

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

Nathan 

Ναθάν

Nathan

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

and

καί

kai

Banaias

Βαναιας

banaias

son 

υἱός

huios

Iōdae

Ιωδαε

iōdae

and

καί

kai

the 

ho

Cheretites

χερεθθι

chereththi

and

καί

kai

the 

ho

Peletite 

φελεθθι

pheleththi

and

καί

kai

sit upon 

ἐπικαθίζω

epikathizō

the 

ho

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

in

ἐπί

epi

the 

ho

mule 

ἡμίονον

hēmionon

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Dabid

Δαυίδ

Dauid

and

καί

kai

lead off

ἀπάγω

apagō

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

the 

ho

Giōn

Γιων

giōn

💬📚
39

And Zadok

the priest

took

an horn

of oil

out of the tabernacle,

and anointed

Solomon.

And they blew

the trumpet;

and all the people

said,

God save

king

Solomon.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

Sadōk

Σαδώκ

Sadōk

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

the 

ho

horn 

κέρας

keras

the 

ho

oil 

ἔλαιον

elaion

from

ἐκ

ek

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

and

καί

kai

anoint 

χρίω

chriō

the 

ho

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

and

καί

kai

trumpet

σαλπίζω

salpizō

the 

ho

of horn

κερατίνῃ

keratinē

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

live

ζάω

zaō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

💬📚
40

And all the people

came up

after

him, and the people

piped

with pipes,

and rejoiced

with great

joy,

so that the earth

rent

with the sound

of them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

step up

ἀναβαίνω

anabainō

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

in back

ὀπίσω

opisō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

dance a round 

ἐχόρευον

echoreuon

in 

ἐν

en

dancing 

χορός

choros

and

καί

kai

celebrate

εὐφραίνω

euphrainō

celebration 

εὐφροσύνη

euphrosynē

great

μέγας

megas

and

καί

kai

gore

ῥήγνυμι

rhēgnymi

the 

ho

earth

γῆ

in 

ἐν

en

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

he

αὐτός

autos

Adonijah Learns of Solomon's Kingship

💬📚
41

And Adonijah

and all the guests

that were with him heard

it as they had made an end

of eating.

And when Joab

heard

the sound

of the trumpet,

he said,

Wherefore is this noise

of the city

being in an uproar?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

Adōnias

Αδωνιας

adōnias

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

invited 

κλητός

klētos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

consummate

συντελέω

synteleō

swallow

φάγω

phagō

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

Iōab

Ιωαβ

iōab

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

the 

ho

of horn

κερατίνης

keratinēs

and

καί

kai

who?

τίς

tis

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

the 

ho

city 

πόλις

polis

sound 

ἠχέω

ēcheō

💬📚
42

And while he yet spake,

behold, Jonathan

the son

of Abiathar

the priest

came:

and Adonijah

said

unto him, Come in;

for thou art a valiant

man,

and bringest

good

tidings.


Septuagint Literal:

yet

ἔτι

eti

he

αὐτός

autos

talk

λαλέω

laleō

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

Jonathan

Ιωναθαν

iōnathan

son 

υἱός

huios

Abiathar

Ἀβιάθαρ

Abiathar

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

come

ἔρχομαι

erchomai

and

καί

kai

Adōnias

Αδωνιας

adōnias

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

since

ὅτι

hoti

man

ἀνήρ

anēr

power

δύναμις

dynamis

be 

εἰμί

eimi

you 

σύ

sy

and

καί

kai

good 

ἀγαθός

agathos

deliver the good message/gospel

εὐαγγελίζω

euangelizō

💬📚
43

And Jonathan

answered

and said

to Adonijah,

Verily

our lord

king

David

hath made Solomon

king.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

Jonathan

Ιωναθαν

iōnathan

and

καί

kai

and

καί

kai

very

μάλα

mala

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

our 

ἡμῶν

hēmōn

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Dabid

Δαυίδ

Dauid

reign 

βασιλεύω

basileuō

the 

ho

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

💬📚
44

And the king

hath sent

with him Zadok

the priest,

and Nathan

the prophet,

and Benaiah

the son

of Jehoiada,

and the Cherethites,

and the Pelethites,

and they have caused him to ride

upon the king's

mule:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

the 

ho

Sadōk

Σαδώκ

Sadōk

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

Nathan 

Ναθάν

Nathan

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

and

καί

kai

Banaias

Βαναιαν

banaian

son 

υἱός

huios

Iōdae

Ιωδαε

iōdae

and

καί

kai

the 

ho

Cheretites

χερεθθι

chereththi

and

καί

kai

the 

ho

Peletite 

φελεθθι

pheleththi

and

καί

kai

sit upon 

ἐπικαθίζω

epikathizō

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

the 

ho

mule 

ἡμίονον

hēmionon

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

💬📚
45

And Zadok

the priest

and Nathan

the prophet

have anointed

him king

in Gihon:

and they are come up

from thence rejoicing,

so that the city

rang again.

This is the noise

that ye have heard.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

anoint 

χρίω

chriō

he

αὐτός

autos

Sadōk

Σαδώκ

Sadōk

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

Nathan 

Ναθάν

Nathan

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

into

εἰς

eis

monarch

βασιλεύς

basileus

in 

ἐν

en

the 

ho

Giōn

Γιων

giōn

and

καί

kai

step up

ἀναβαίνω

anabainō

from there 

ἐκεῖθεν

ekeithen

celebrate

εὐφραίνω

euphrainō

and

καί

kai

sound 

ἠχέω

ēcheō

the 

ho

city 

πόλις

polis

this

οὗτος

houtos

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

who

ὅς

hos

hear 

ἀκούω

akouō

💬📚
46

And also Solomon

sitteth

on the throne

of the kingdom.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

sit down

καθίζω

kathizō

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

in

ἐπί

epi

throne 

θρόνος

thronos

the 

ho

realm

βασιλεία

basileia

💬📚
47

And moreover the king's

servants

came

to bless

our lord

king

David,

saying,

God

make the name

of Solomon

better

than thy name,

and make

his throne

greater

than thy throne.

And the king

bowed

himself upon the bed.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

commend

εὐλογέω

eulogeō

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

our 

ἡμῶν

hēmōn

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Dabid

Δαυίδ

Dauid

tell

λέγω

legō

cheer

ἀγαθύναι

agathynai

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

the 

ho

son 

υἱός

huios

of you

σοῦ

sou

over

ὑπέρ

hyper

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

enlarge

μεγαλύνω

megalynō

the 

ho

throne 

θρόνος

thronos

he

αὐτός

autos

over

ὑπέρ

hyper

the 

ho

throne 

θρόνος

thronos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

worship 

προσκυνέω

proskyneō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

in

ἐπί

epi

the 

ho

lying down

κοίτη

koitē

he

αὐτός

autos

💬📚
48

And also thus said

the king,

Blessed

be the LORD

God

of Israel,

which hath given

one to sit

on my throne

this day,

mine eyes

even seeing

it.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

in fact 

γε

ge

so

οὕτως

houtōs

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

commended

εὐλογητός

eulogētos

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

who

ὅς

hos

give

δίδωμι

didōmi

today

σήμερον

sēmeron

from

ἐκ

ek

the 

ho

seed 

σπέρμα

sperma

of me

μοῦ

mou

sit

κάθημαι

kathēmai

in

ἐπί

epi

the 

ho

throne 

θρόνος

thronos

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

of me

μοῦ

mou

look

βλέπω

blepō

💬📚
49

And all the guests

that were with Adonijah

were afraid,

and rose up,

and went

every man

his way.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

astonish

ἐξίστημι

existēmi

and

καί

kai

resurrect out

ἐξανίστημι

exanistēmi

all

πᾶς

pas

the 

ho

invited 

κλητός

klētos

the 

ho

Adōnias

Αδωνιου

adōniou

and

καί

kai

go off

ἀπέρχομαι

aperchomai

man

ἀνήρ

anēr

into

εἰς

eis

the 

ho

way

ὁδός

hodos

he

αὐτός

autos

💬📚
50

And Adonijah

feared

because

of Solomon,

and arose,

and went,

and caught hold

on the horns

of the altar.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Adōnias

Αδωνιας

adōnias

afraid

φοβέομαι

phobeomai

from

ἀπό

apo

face

πρόσωπον

prosōpon

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

and

καί

kai

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

and

καί

kai

go off

ἀπέρχομαι

aperchomai

and

καί

kai

take hold/after 

ἐπιλαμβάνομαι

epilambanomai

the 

ho

horn 

κέρας

keras

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

💬📚
51

And it was told

Solomon,

saying,

Behold, Adonijah

feareth

king

Solomon:

for, lo, he hath caught hold

on the horns

of the altar,

saying,

Let king

Solomon

swear

unto me to day

that he will not slay

his servant

with the sword.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

announce 

ἀναγγέλλω

anangellō

the 

ho

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

tell

λέγω

legō

see!

ἰδού

idou

Adōnias

Αδωνιας

adōnias

afraid

φοβέομαι

phobeomai

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

and

καί

kai

retain

κατέχω

katechō

the 

ho

horn 

κέρας

keras

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

tell

λέγω

legō

swear 

ὀμνύω

omnyō

me 

μοί

moi

today

σήμερον

sēmeron

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

if

εἰ

ei

not 

οὐ

ou

put to death 

θανατόω

thanatoō

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

💬📚
52

And Solomon

said,

If he will shew himself a worthy

man,

there shall not an hair

of him fall

to the earth:

but if wickedness

shall be found

in him, he shall die.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

and if

ἐάν

ean

happen

γίνομαι

ginomai

into

εἰς

eis

son 

υἱός

huios

power

δύναμις

dynamis

if

εἰ

ei

fall 

πίπτω

piptō

the 

ho

hair 

θρίξ

thrix

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

and if

ἐάν

ean

badness

κακία

kakia

find 

εὑρίσκω

heuriskō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

put to death 

θανατόω

thanatoō

💬📚
53

So king

Solomon

sent,

and they brought him down

from the altar.

And he came

and bowed

himself to king

Solomon:

and Solomon

said

unto him, Go

to thine house.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

and

καί

kai

bring down/against

καταφέρω

katapherō

he

αὐτός

autos

from above

ἀπάνωθεν

apanōthen

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

and

καί

kai

worship 

προσκυνέω

proskyneō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

come on

δεῦρο

deuro

into

εἰς

eis

the 

ho

home

οἶκος

oikos

of you

σοῦ

sou

Next Chapter: 1 Kings 2

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.