Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

1 Kings 13 🔍 📕 📖

Jeroboam's Hand Withers

💬📚
1

And, behold, there came

a man

of God

out of Judah

by the word

of the LORD

unto Bethel:

and Jeroboam

stood

by the altar

to burn incense.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

God 

θεός

theos

from

ἐκ

ek

Iouda

Ἰούδα

Iouda

happen by

παραγίνομαι

paraginomai

in 

ἐν

en

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

into

εἰς

eis

Baithēl

Βαιθηλ

baithēl

and

καί

kai

Ieroboam

Ιεροβοαμ

ieroboam

stand

ἵστημι

histēmi

in

ἐπί

epi

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

the 

ho

burn incense

ἐπιθῦσαι

epithysai

💬📚
2

And he cried

against the altar

in the word

of the LORD,

and said,

O altar,

altar,

thus saith

the LORD;

Behold, a child

shall be born

unto the house

of David,

Josiah

by name;

and upon thee shall he offer

the priests

of the high places

that burn incense

upon thee, and men's

bones

shall be burnt

upon thee.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

invoke

ἐπικαλέω

epikaleō

to

πρός

pros

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

in 

ἐν

en

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

see!

ἰδού

idou

son 

υἱός

huios

give birth

τίκτω

tiktō

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Dabid

Δαυίδ

Dauid

Iōsias

Ἰωσίας

Iōsias

name

ὄνομα

onoma

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

immolate

θύω

thyō

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

the 

ho

high

ὑψηλός

hypsēlos

the 

ho

burn incense

ἐπιθύοντας

epithyontas

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

and

καί

kai

bone 

ὀστέον

osteon

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

burn 

καίω

kaiō

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

💬📚
3

And he gave

a sign

the same day,

saying,

This is the sign

which the LORD

hath spoken;

Behold, the altar

shall be rent,

and the ashes

that are upon it shall be poured out.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

omen 

τέρας

teras

tell

λέγω

legō

this

οὗτος

houtos

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

who

ὅς

hos

talk

λαλέω

laleō

lord

κύριος

kyrios

tell

λέγω

legō

see!

ἰδού

idou

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

gore

ῥήγνυμι

rhēgnymi

and

καί

kai

pour out

ἐκχέω

ekcheō

the 

ho

fatness 

πιότης

piotēs

the 

ho

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

💬📚
4

And it came to pass, when king

Jeroboam

heard

the saying

of the man

of God,

which had cried

against the altar

in Bethel,

that he put forth

his hand

from the altar,

saying,

Lay hold

on him. And his hand,

which he put forth

against him, dried up,

so that he could

not pull it in again

to him.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

as

ὡς

hōs

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Ieroboam

Ιεροβοαμ

ieroboam

the 

ho

word

λόγος

logos

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

invoke

ἐπικαλέω

epikaleō

in

ἐπί

epi

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

the 

ho

in 

ἐν

en

Baithēl

Βαιθηλ

baithēl

and

καί

kai

extend 

ἐκτείνω

ekteinō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

tell

λέγω

legō

take hold of

συλλαμβάνω

syllambanō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

wither

ξηραίνω

xērainō

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

extend 

ἐκτείνω

ekteinō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

able

ἠδυνήθη

ēdynēthē

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

he

αὐτός

autos

to

πρός

pros

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

💬📚
5

The altar

also was rent,

and the ashes

poured out

from the altar,

according to the sign

which the man

of God

had given

by the word

of the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

gore

ῥήγνυμι

rhēgnymi

and

καί

kai

pour out

ἐκχέω

ekcheō

the 

ho

fatness 

πιότης

piotēs

from

ἀπό

apo

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

down

κατά

kata

the 

ho

omen 

τέρας

teras

who

ὅς

hos

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

God 

θεός

theos

in 

ἐν

en

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

💬📚
6

And the king

answered

and said

unto the man

of God,

Intreat

now the face

of the LORD

thy God,

and pray

for me, that my hand

may be restored me again.

And the man

of God

besought

the LORD,

and the king's

hand

was restored him again,

and became as it was before.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Ieroboam

Ιεροβοαμ

ieroboam

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

God 

θεός

theos

bind

δέω

deō

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

of me

μοῦ

mou

to

πρός

pros

me 

μέ

me

and

καί

kai

bind

δέω

deō

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

just as/like 

καθώς

kathōs

the 

ho

earlier 

πρότερον

proteron

💬📚
7

And the king

said

unto the man

of God,

Come

home

with me, and refresh

thyself, and I will give

thee a reward.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

to

πρός

pros

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

God 

θεός

theos

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

with

μετά

meta

my 

ἐμοῦ

emou

into

εἰς

eis

home

οἶκος

oikos

and

καί

kai

dine

ἀρίστησον

aristēson

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

you 

σοί

soi

gift 

δόμα

doma

💬📚
8

And the man

of God

said

unto the king,

If thou wilt give

me half

thine house,

I will not go in

with thee, neither will I eat

bread

nor drink

water

in this place:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

God 

θεός

theos

to

πρός

pros

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

and if

ἐάν

ean

me 

μοί

moi

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

half 

ἥμισυς

hēmisys

the 

ho

home

οἶκος

oikos

of you

σοῦ

sou

not 

οὐ

ou

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

with

μετά

meta

of you

σοῦ

sou

not even

οὐδέ

oude

not 

μή

swallow

φάγω

phagō

bread

ἄρτος

artos

not even

οὐδέ

oude

not 

μή

drink 

πίνω

pinō

water 

ὕδωρ

hydōr

in 

ἐν

en

the 

ho

place

τόπος

topos

this

οὗτος

houtos

💬📚
9

For so was it charged

me by the word

of the LORD,

saying,

Eat

no bread,

nor drink

water,

nor turn again

by the same way

that thou camest.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

so

οὕτως

houtōs

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

me 

μοί

moi

in 

ἐν

en

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

tell

λέγω

legō

not 

μή

swallow

φάγω

phagō

bread

ἄρτος

artos

and

καί

kai

not 

μή

drink 

πίνω

pinō

water 

ὕδωρ

hydōr

and

καί

kai

not 

μή

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

in 

ἐν

en

the 

ho

way

ὁδός

hodos

who

ὅς

hos

travel

πορεύομαι

poreuomai

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

💬📚
10

So he went

another

way,

and returned

not by the way

that he came

to Bethel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

go off

ἀπέρχομαι

aperchomai

in 

ἐν

en

way

ὁδός

hodos

another

ἄλλος

allos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

overturn

ἀναστρέφω

anastrephō

in 

ἐν

en

the 

ho

way

ὁδός

hodos

who

ὅς

hos

come

ἔρχομαι

erchomai

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

Baithēl

Βαιθηλ

baithēl

Old Prophet and the Man of God

💬📚
11

Now there dwelt

an

old

prophet

in Bethel;

and his sons

came

and told

him all the works

that the man

of God

had done

that day

in Bethel:

the words

which he had spoken

unto the king,

them they told

also to their father.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

prophet 

προφήτης

prophētēs

one

εἷς

heis

old one 

πρεσβύτης

presbytēs

settle 

κατοικέω

katoikeō

in 

ἐν

en

Baithēl

Βαιθηλ

baithēl

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

narrate

διηγέομαι

diēgeomai

he

αὐτός

autos

all at once

ἅπας

hapas

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

who

ὅς

hos

do

ποιέω

poieō

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

God 

θεός

theos

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

in 

ἐν

en

Baithēl

Βαιθηλ

baithēl

and

καί

kai

the 

ho

word

λόγος

logos

who

ὅς

hos

talk

λαλέω

laleō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

💬📚
12

And their father

said

unto them, What way

went

he? For his sons

had seen

what

way

the man

of God

went,

which came

from Judah.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

tell

λέγω

legō

of what kind

ποῖος

poios

way

ὁδός

hodos

travel

πορεύομαι

poreuomai

and

καί

kai

show 

δείκνυμι

deiknymi

he

αὐτός

autos

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

the 

ho

way

ὁδός

hodos

in 

ἐν

en

who

ὅς

hos

go up 

ἀνέρχομαι

anerchomai

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

come

ἔρχομαι

erchomai

from

ἐκ

ek

Iouda

Ἰούδα

Iouda

💬📚
13

And he said

unto his sons,

Saddle

me the ass.

So they saddled

him the ass:

and he rode

thereon,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

load 

ἐπισάξατέ

episaxate

me 

μοί

moi

the 

ho

donkey 

ὄνος

onos

and

καί

kai

load 

ἐπέσαξαν

epesaxan

he

αὐτός

autos

the 

ho

donkey 

ὄνος

onos

and

καί

kai

mount

ἐπιβαίνω

epibainō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

💬📚
14

And went

after

the man

of God,

and found

him sitting

under an oak:

and he said

unto him, Art thou the man

of God

that camest

from Judah?

And he said,

I am.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

travel

πορεύομαι

poreuomai

behind

κατόπισθεν

katopisthen

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

God 

θεός

theos

and

καί

kai

find 

εὑρίσκω

heuriskō

he

αὐτός

autos

sit

κάθημαι

kathēmai

under

ὑπό

hypo

oak 

δρῦν

dryn

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

if

εἰ

ei

you 

σύ

sy

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

come

ἔρχομαι

erchomai

from

ἐκ

ek

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

ἐγώ

egō

💬📚
15

Then he said

unto him, Come

home

with me, and eat

bread.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

come on

δεῦρο

deuro

with

μετά

meta

my 

ἐμοῦ

emou

and

καί

kai

swallow

φάγω

phagō

bread

ἄρτος

artos

💬📚
16

And he said,

I may

not return

with thee, nor go in

with thee: neither will I eat

bread

nor drink

water

with thee in this place:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

not 

μή

able

δύναμαι

dynamai

the 

ho

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

with

μετά

meta

of you

σοῦ

sou

not even

οὐδέ

oude

not 

μή

eat

ἐσθίω

esthiō

bread

ἄρτος

artos

not even

οὐδέ

oude

drink 

πίνω

pinō

water 

ὕδωρ

hydōr

in 

ἐν

en

the 

ho

place

τόπος

topos

this

οὗτος

houtos

💬📚
17

For it was said

to me by the word

of the LORD,

Thou shalt eat

no bread

nor drink

water

there, nor turn again

to go

by the way

that thou camest.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

so

οὕτως

houtōs

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

me 

μοί

moi

in 

ἐν

en

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

tell

λέγω

legō

not 

μή

swallow

φάγω

phagō

bread

ἄρτος

artos

there 

ἐκεῖ

ekei

and

καί

kai

not 

μή

drink 

πίνω

pinō

water 

ὕδωρ

hydōr

there 

ἐκεῖ

ekei

and

καί

kai

not 

μή

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

in 

ἐν

en

the 

ho

way

ὁδός

hodos

who

ὅς

hos

travel

πορεύομαι

poreuomai

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

💬📚
18

He said

unto him, I am a prophet

also as thou art; and an angel

spake

unto me by the word

of the LORD,

saying,

Bring him back

with thee into thine house,

that he may eat

bread

and drink

water.

But he lied

unto him.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

and I 

κἀγώ

kagō

prophet 

προφήτης

prophētēs

be 

εἰμί

eimi

just as/like 

καθώς

kathōs

you 

σύ

sy

and

καί

kai

messenger 

ἄγγελος

angelos

talk

λαλέω

laleō

to

πρός

pros

me 

μέ

me

in 

ἐν

en

statement

ῥῆμα

rhēma

lord

κύριος

kyrios

tell

λέγω

legō

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

he

αὐτός

autos

to

πρός

pros

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

into

εἰς

eis

the 

ho

home

οἶκος

oikos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

eat

ἐσθίω

esthiō

bread

ἄρτος

artos

and

καί

kai

drink 

πίνω

pinō

water 

ὕδωρ

hydōr

and

καί

kai

lie 

ψεύδομαι

pseudomai

he

αὐτός

autos

💬📚
19

So he went back

with him, and did eat

bread

in his house,

and drank

water.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

swallow

φάγω

phagō

bread

ἄρτος

artos

and

καί

kai

drink 

πίνω

pinō

water 

ὕδωρ

hydōr

in 

ἐν

en

the 

ho

home

οἶκος

oikos

he

αὐτός

autos

💬📚
20

And it came to pass, as they sat

at the table,

that the word

of the LORD

came unto the prophet

that brought him back:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

he

αὐτός

autos

sit

κάθημαι

kathēmai

in

ἐπί

epi

the 

ho

table

τράπεζα

trapeza

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

the 

ho

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

he

αὐτός

autos

💬📚
21

And he cried

unto the man

of God

that came

from Judah,

saying,

Thus saith

the LORD,

Forasmuch as

thou hast disobeyed

the mouth

of the LORD,

and hast not kept

the commandment

which the LORD

thy God

commanded

thee,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

to

πρός

pros

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

here 

ἥκω

hēkō

from

ἐκ

ek

Iouda

Ἰούδα

Iouda

tell

λέγω

legō

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

against

ἀντί

anti

who

ὅς

hos

exasperate 

παραπικραίνω

parapikrainō

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

guard

φυλάσσω

phylassō

the 

ho

direction

ἐντολή

entolē

who

ὅς

hos

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

you 

σοί

soi

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

of you

σοῦ

sou

💬📚
22

But camest back,

and hast eaten

bread

and drunk

water

in the place,

of the which the LORD did say

to thee, Eat

no bread,

and drink

no water;

thy carcase

shall not come

unto the sepulchre

of thy fathers.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

and

καί

kai

eat

ἐσθίω

esthiō

bread

ἄρτος

artos

and

καί

kai

drink 

πίνω

pinō

water 

ὕδωρ

hydōr

in 

ἐν

en

the 

ho

place

τόπος

topos

this

οὗτος

houtos

who

ὅς

hos

talk

λαλέω

laleō

to

πρός

pros

you 

σέ

se

tell

λέγω

legō

not 

μή

swallow

φάγω

phagō

bread

ἄρτος

artos

and

καί

kai

not 

μή

drink 

πίνω

pinō

water 

ὕδωρ

hydōr

not 

οὐ

ou

not 

μή

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

the 

ho

body 

σῶμα

sōma

of you

σοῦ

sou

into

εἰς

eis

the 

ho

grave 

τάφος

taphos

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of you

σοῦ

sou

💬📚
23

And it came to pass, after

he had eaten

bread,

and after

he had drunk,

that he saddled

for him the ass,

to wit, for the prophet

whom he had brought back.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

with

μετά

meta

the 

ho

swallow

φάγω

phagō

bread

ἄρτος

artos

and

καί

kai

drink 

πίνω

pinō

water 

ὕδωρ

hydōr

and

καί

kai

load 

ἐπέσαξεν

epesaxen

he

αὐτός

autos

the 

ho

donkey 

ὄνος

onos

and

καί

kai

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

💬📚
24

And when he was gone,

a lion

met

him by the way,

and slew

him: and his carcase

was cast

in the way,

and the ass

stood

by

it, the lion

also stood

by the carcase.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

go off

ἀπέρχομαι

aperchomai

and

καί

kai

find 

εὑρίσκω

heuriskō

he

αὐτός

autos

lion 

λέων

leōn

in 

ἐν

en

the 

ho

way

ὁδός

hodos

and

καί

kai

put to death 

θανατόω

thanatoō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

body 

σῶμα

sōma

he

αὐτός

autos

fling

ῥίπτω

rhiptō

in 

ἐν

en

the 

ho

way

ὁδός

hodos

and

καί

kai

the 

ho

donkey 

ὄνος

onos

stand

ἵστημι

histēmi

from

παρά

para

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

lion 

λέων

leōn

stand

ἵστημι

histēmi

from

παρά

para

the 

ho

body 

σῶμα

sōma

💬📚
25

And, behold, men

passed by,

and saw

the carcase

cast

in the way,

and the lion

standing

by

the carcase:

and they came

and told

it in the city

where the old

prophet

dwelt.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

man

ἀνήρ

anēr

travel by/around 

παραπορεύομαι

paraporeuomai

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

the 

ho

dead body

θνησιμαῖον

thnēsimaion

fling

ῥίπτω

rhiptō

in 

ἐν

en

the 

ho

way

ὁδός

hodos

and

καί

kai

the 

ho

lion 

λέων

leōn

stand

ἵστημι

histēmi

have

ἔχω

echō

the 

ho

dead body

θνησιμαίου

thnēsimaiou

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

in 

ἐν

en

the 

ho

city 

πόλις

polis

who

ὅς

hos

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

the 

ho

old one 

πρεσβύτης

presbytēs

settle 

κατοικέω

katoikeō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

💬📚
26

And when the prophet

that brought him back

from the way

heard

thereof, he said,

It is the man

of God,

who was disobedient

unto the word

of the LORD:

therefore the LORD

hath delivered

him unto the lion,

which hath torn

him, and slain

him, according to the word

of the LORD,

which he spake

unto him.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

the 

ho

way

ὁδός

hodos

and

καί

kai

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

God 

θεός

theos

this

οὗτος

houtos

be 

εἰμί

eimi

who

ὅς

hos

exasperate 

παραπικραίνω

parapikrainō

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

lord

κύριος

kyrios

💬📚
27

And he spake

to his sons,

saying,

Saddle

me the ass.

And they saddled

him.

💬📚
28

And he went

and found

his carcase

cast

in the way,

and the ass

and the lion

standing

by

the carcase:

the lion

had not eaten

the carcase,

nor torn

the ass.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

travel

πορεύομαι

poreuomai

and

καί

kai

find 

εὑρίσκω

heuriskō

the 

ho

body 

σῶμα

sōma

he

αὐτός

autos

fling

ῥίπτω

rhiptō

in 

ἐν

en

the 

ho

way

ὁδός

hodos

and

καί

kai

the 

ho

donkey 

ὄνος

onos

and

καί

kai

the 

ho

lion 

λέων

leōn

stand

ἵστημι

histēmi

from

παρά

para

the 

ho

body 

σῶμα

sōma

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

swallow

φάγω

phagō

the 

ho

lion 

λέων

leōn

the 

ho

body 

σῶμα

sōma

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

God 

θεός

theos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

fracture

συντρίβω

syntribō

the 

ho

donkey 

ὄνος

onos

💬📚
29

And the prophet

took up

the carcase

of the man

of God,

and laid

it upon the ass,

and brought it back:

and the old

prophet

came

to the city,

to mourn

and to bury

him.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lift

αἴρω

airō

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

the 

ho

body 

σῶμα

sōma

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

God 

θεός

theos

and

καί

kai

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

the 

ho

donkey 

ὄνος

onos

and

καί

kai

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

the 

ho

city 

πόλις

polis

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

the 

ho

bury

θάπτω

thaptō

he

αὐτός

autos

💬📚
30

And he laid

his carcase

in his own grave;

and they mourned

over him, saying, Alas,

my brother!


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

the 

ho

grave 

τάφος

taphos

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

and

καί

kai

cut

κόπτω

koptō

he

αὐτός

autos

woe 

οὐαί

ouai

brother 

ἀδελφός

adelphos

💬📚
31

And it came to pass, after

he had buried

him, that he spake

to his sons,

saying,

When I am dead,

then bury

me in the sepulchre

wherein the man

of God

is buried;

lay

my bones

beside

his bones:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

with

μετά

meta

the 

ho

cut

κόπτω

koptō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

tell

λέγω

legō

and if

ἐάν

ean

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

bury

θάπτω

thaptō

me 

μέ

me

in 

ἐν

en

the 

ho

grave 

τάφος

taphos

this

οὗτος

houtos

who

ὅς

hos

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

God 

θεός

theos

bury

θάπτω

thaptō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

from

παρά

para

the 

ho

bone 

ὀστέον

osteon

he

αὐτός

autos

put

τίθημι

tithēmi

me 

μέ

me

so

ἵνα

hina

save 

σῴζω

sōzō

the 

ho

bone 

ὀστέον

osteon

of me

μοῦ

mou

with

μετά

meta

the 

ho

bone 

ὀστέον

osteon

he

αὐτός

autos

💬📚
32

For the saying

which he cried

by the word

of the LORD

against the altar

in Bethel,

and against all the houses

of the high places

which are in the cities

of Samaria,

shall surely come to pass.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

happen

γίνομαι

ginomai

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

who

ὅς

hos

talk

λαλέω

laleō

in 

ἐν

en

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

in

ἐπί

epi

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

the 

ho

in 

ἐν

en

Baithēl

Βαιθηλ

baithēl

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

high

ὑψηλός

hypsēlos

the 

ho

in 

ἐν

en

Samareia

Σαμάρεια

Samareia

💬📚
33

After

this thing

Jeroboam

returned

not from his evil

way,

but made

again

of the lowest

of the people

priests

of the high places:

whosoever would,

he consecrated

him, and he became one of the priests

of the high places.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

with

μετά

meta

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

this

οὗτος

houtos

not 

οὐ

ou

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

Ieroboam

Ιεροβοαμ

ieroboam

from

ἀπό

apo

the 

ho

badness

κακία

kakia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

from

ἐκ

ek

part

μέρος

meros

the 

ho

populace

λαός

laos

priest 

ἱερεύς

hiereus

high

ὑψηλός

hypsēlos

the 

ho

want 

βούλομαι

boulomai

fulfill

πληρόω

plēroō

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

priest 

ἱερεύς

hiereus

into

εἰς

eis

the 

ho

high

ὑψηλός

hypsēlos

💬📚
34

And this thing

became sin

unto the house

of Jeroboam,

even to cut it off,

and to destroy

it from off the face

of the earth.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

this

οὗτος

houtos

into

εἰς

eis

sin

ἁμαρτία

hamartia

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Ieroboam

Ιεροβοαμ

ieroboam

and

καί

kai

into

εἰς

eis

ruin

ὄλεθρος

olethros

and

καί

kai

into

εἰς

eis

obscurity 

ἀφανισμός

aphanismos

from

ἀπό

apo

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

earth

γῆ

Next Chapter: 1 Kings 14

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.