Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

1 Kings 8 🔍 📕 📖

Ark Enters the Temple

💬📚
1

Then Solomon

assembled

the elders

of Israel,

and all the heads

of the tribes,

the chief

of the fathers

of the children

of Israel,

unto king

Solomon

in Jerusalem,

that they might bring up

the ark

of the covenant

of the LORD

out of the city

of David,

which is Zion.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

in 

ἐν

en

the 

ho

consummate

συντελέω

synteleō

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

the 

ho

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

the 

ho

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

the 

ho

home

οἶκος

oikos

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

with

μετά

meta

twenty 

εἴκοσι

eikosi

year 

ἔτος

etos

at that 

τότε

tote

hold an assembly

ἐξεκκλησίασεν

exekklēsiasen

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

all

πᾶς

pas

the 

ho

senior

πρεσβύτερος

presbyteros

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

in 

ἐν

en

Siōn

Σιών

Siōn

the 

ho

bring up

ἀναφέρω

anapherō

the 

ho

ark 

κιβωτός

kibōtos

covenant 

διαθήκη

diathēkē

lord

κύριος

kyrios

from

ἐκ

ek

city 

πόλις

polis

Dabid

Δαυίδ

Dauid

this

οὗτος

houtos

be 

εἰμί

eimi

Siōn

Σιών

Siōn

💬📚
2

And all the men

of Israel

assembled

themselves unto king

Solomon

at the feast

in the month

Ethanim,

which is the seventh

month.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

month 

μήν

mēn

Athanin 

Αθανιν

athanin

💬📚
3

And all the elders

of Israel

came,

and the priests

took up

the ark.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lift

αἴρω

airō

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

the 

ho

ark 

κιβωτός

kibōtos

💬📚
4

And they brought up

the ark

of the LORD,

and the tabernacle

of the congregation,

and all the holy

vessels

that were in the tabernacle,

even those did the priests

and the Levites

bring up.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

camp

σκήνωμα

skēnōma

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

vessel

σκεῦος

skeuos

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

the 

ho

in 

ἐν

en

the 

ho

camp

σκήνωμα

skēnōma

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

💬📚
5

And king

Solomon,

and all the congregation

of Israel,

that were assembled

unto him, were with him before

the ark,

sacrificing

sheep

and oxen,

that could not be told

nor numbered

for multitude.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

in front

ἔμπροσθεν

emprosthen

the 

ho

ark 

κιβωτός

kibōtos

immolate

θύω

thyō

sheep 

πρόβατον

probaton

and

καί

kai

ox 

βοῦς

bous

innumerable 

ἀναρίθμητος

anarithmētos

💬📚
6

And the priests

brought in

the ark

of the covenant

of the LORD

unto his place,

into the oracle

of the house,

to the most

holy

place, even under the wings

of the cherubims.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

bring in 

εἰσφέρω

eispherō

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

the 

ho

ark 

κιβωτός

kibōtos

into

εἰς

eis

the 

ho

place

τόπος

topos

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

the 

ho

shrine

δαβιρ

dabir

the 

ho

home

οἶκος

oikos

into

εἰς

eis

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

under

ὑπό

hypo

the 

ho

wing 

πτέρυξ

pteryx

the 

ho

cherubim 

Χερουβίμ

Cheroubim

💬📚
7

For the cherubims

spread forth

their two wings

over the place

of the ark,

and the cherubims

covered

the ark

and the staves

thereof above.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

the 

ho

cherubim 

Χερουβίμ

Cheroubim

open and spread out

διαπεπετασμένα

diapepetasmena

the 

ho

wing 

πτέρυξ

pteryx

in

ἐπί

epi

the 

ho

place

τόπος

topos

the 

ho

ark 

κιβωτός

kibōtos

and

καί

kai

plate

περικαλύπτω

perikalyptō

the 

ho

cherubim 

Χερουβίμ

Cheroubim

in

ἐπί

epi

the 

ho

ark 

κιβωτός

kibōtos

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

he

αὐτός

autos

from above

ἐπάνωθεν

epanōthen

💬📚
8

And they drew out

the staves,

that the ends

of the staves

were seen out

in the holy

place before

the oracle,

and they were not seen

without:

and there they are unto this day.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

excel

ὑπερέχω

hyperechō

the 

ho

hallow 

ἁγιάζω

hagiazō

and

καί

kai

look at

ἐμβλέπω

emblepō

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

the 

ho

hallow 

ἁγιάζω

hagiazō

from

ἐκ

ek

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

into

εἰς

eis

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

shrine

δαβιρ

dabir

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

appear

ὠπτάνοντο

ōptanonto

outside 

ἔξω

exō

💬📚
9

There was nothing in the ark

save

the two

tables

of stone,

which Moses

put

there at Horeb,

when the LORD

made

a covenant with the children

of Israel,

when they came out

of the land

of Egypt.


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

the 

ho

ark 

κιβωτός

kibōtos

besides

πλήν

plēn

two 

δύο

dyo

plaque

πλάξ

plax

stone 

λίθινος

lithinos

plaque

πλάξ

plax

the 

ho

covenant 

διαθήκη

diathēkē

who

ὅς

hos

put

τίθημι

tithēmi

there 

ἐκεῖ

ekei

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

in 

ἐν

en

Chōrēb

Χωρηβ

chōrēb

who

ὅς

hos

put through

διατίθεμαι

diatithemai

lord

κύριος

kyrios

with

μετά

meta

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

in 

ἐν

en

the 

ho

emerge

ἐκπορεύομαι

ekporeuomai

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

earth

γῆ

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

💬📚
10

And it came to pass, when the priests

were come out

of the holy

place, that the cloud

filled

the house

of the LORD,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

as

ὡς

hōs

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

from

ἐκ

ek

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

and

καί

kai

the 

ho

cloud 

νεφέλη

nephelē

the 

ho

home

οἶκος

oikos

💬📚
11

So that the priests

could

not stand

to minister

because

of the cloud:

for the glory

of the LORD

had filled

the house

of the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

able

δύναμαι

dynamai

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

stand

ἵστημι

histēmi

employed

λειτουργέω

leitourgeō

from

ἀπό

apo

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

cloud 

νεφέλη

nephelē

since

ὅτι

hoti

glory 

δόξα

doxa

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Solomon Blesses the LORD

💬📚
12

Then spake

Solomon,

The LORD

said

that he would dwell

in the thick darkness.

💬📚
13

I have surely

built

thee an house

to dwell in,

a settled place

for thee to abide in

for ever.

💬📚
14

And the king

turned

his face

about,

and blessed

all the congregation

of Israel:

(and all the congregation

of Israel

stood;

)


Septuagint Literal:

and

καί

kai

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

commend

εὐλογέω

eulogeō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

all

πᾶς

pas

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

assembly 

ἐκκλησία

ekklēsia

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

stand

ἵστημι

histēmi

💬📚
15

And he said,

Blessed

be the LORD

God

of Israel,

which spake

with his mouth

unto David

my father,

and hath with his hand

fulfilled

it, saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

commended

εὐλογητός

eulogētos

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

today

σήμερον

sēmeron

who

ὅς

hos

talk

λαλέω

laleō

in 

ἐν

en

the 

ho

mouth

στόμα

stoma

he

αὐτός

autos

about

περί

peri

Dabid

Δαυίδ

Dauid

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

fulfill

πληρόω

plēroō

tell

λέγω

legō

💬📚
16

Since the day

that I brought forth

my people

Israel

out of Egypt,

I chose

no city

out of all the tribes

of Israel

to build

an house,

that my name

might be therein; but I chose

David

to be over my people

Israel.


Septuagint Literal:

from

ἀπό

apo

who

ὅς

hos

day 

ἡμέρα

hēmera

lead out

ἐξάγω

exagō

the 

ho

populace

λαός

laos

of me

μοῦ

mou

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

from

ἐκ

ek

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

not 

οὐ

ou

select

ἐκλέγομαι

eklegomai

in 

ἐν

en

city 

πόλις

polis

in 

ἐν

en

one

εἷς

heis

staff 

σκήπτρῳ

skēptrō

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

the 

ho

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

home

οἶκος

oikos

the 

ho

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of me

μοῦ

mou

there 

ἐκεῖ

ekei

and

καί

kai

select

ἐκλέγομαι

eklegomai

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of me

μοῦ

mou

there 

ἐκεῖ

ekei

and

καί

kai

select

ἐκλέγομαι

eklegomai

the 

ho

Dabid

Δαυίδ

Dauid

the 

ho

be 

εἰμί

eimi

in

ἐπί

epi

the 

ho

populace

λαός

laos

of me

μοῦ

mou

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
17

And it was in the heart

of David

my father

to build

an house

for the name

of the LORD

God

of Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

in

ἐπί

epi

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

Dabid

Δαυίδ

Dauid

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of me

μοῦ

mou

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

home

οἶκος

oikos

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

lord

κύριος

kyrios

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
18

And the LORD

said

unto David

my father,

Whereas

it was in thine heart

to build

an house

unto my name,

thou didst well

that it was in thine heart.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Dabid

Δαυίδ

Dauid

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of me

μοῦ

mou

against

ἀντί

anti

who

ὅς

hos

come

ἔρχομαι

erchomai

in

ἐπί

epi

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

of you

σοῦ

sou

the 

ho

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

home

οἶκος

oikos

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of me

μοῦ

mou

finely

καλῶς

kalōs

do

ποιέω

poieō

since

ὅτι

hoti

happen

γίνομαι

ginomai

in

ἐπί

epi

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

of you

σοῦ

sou

💬📚
19

Nevertheless

thou shalt not build

the house;

but thy son

that shall come forth out

of thy loins,

he shall build

the house

unto my name.


Septuagint Literal:

besides

πλήν

plēn

you 

σύ

sy

not 

οὐ

ou

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

the 

ho

home

οἶκος

oikos

but 

ἀλλά

alla

who

ὅς

hos

the 

ho

son 

υἱός

huios

of you

σοῦ

sou

the 

ho

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

from

ἐκ

ek

the 

ho

side 

πλευρά

pleura

of you

σοῦ

sou

this

οὗτος

houtos

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of me

μοῦ

mou

💬📚
20

And the LORD

hath performed

his word

that he spake,

and I am risen up

in the room of David

my father,

and sit

on the throne

of Israel,

as the LORD

promised,

and have built

an house

for the name

of the LORD

God

of Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

talk

λαλέω

laleō

and

καί

kai

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

against

ἀντί

anti

Dabid

Δαυίδ

Dauid

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

sit down

καθίζω

kathizō

in

ἐπί

epi

the 

ho

throne 

θρόνος

thronos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

just as/like 

καθώς

kathōs

talk

λαλέω

laleō

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

lord

κύριος

kyrios

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
21

And I have set

there a place

for the ark,

wherein is the covenant

of the LORD,

which he made

with our fathers,

when he brought them out

of the land

of Egypt.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

there 

ἐκεῖ

ekei

place

τόπος

topos

the 

ho

ark 

κιβωτός

kibōtos

in 

ἐν

en

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

there 

ἐκεῖ

ekei

covenant 

διαθήκη

diathēkē

lord

κύριος

kyrios

who

ὅς

hos

put through

διατίθεμαι

diatithemai

lord

κύριος

kyrios

with

μετά

meta

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

our 

ἡμῶν

hēmōn

in 

ἐν

en

the 

ho

lead out

ἐξάγω

exagō

he

αὐτός

autos

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

earth

γῆ

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

Solomon's Prayer of Dedication

💬📚
22

And Solomon

stood

before

the altar

of the LORD

in the presence of

all the congregation

of Israel,

and spread forth

his hands

toward heaven:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

down

κατά

kata

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

lord

κύριος

kyrios

in the face

ἐνώπιον

enōpion

all

πᾶς

pas

assembly 

ἐκκλησία

ekklēsia

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

open and spread out

διεπέτασεν

diepetasen

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

💬📚
23

And he said,

LORD

God

of Israel,

there is no God

like thee, in heaven

above,

or on earth

beneath, who keepest

covenant

and mercy

with thy servants

that walk

before

thee with all their heart:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

as

ὡς

hōs

you 

σύ

sy

God 

θεός

theos

in 

ἐν

en

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

upward

ἄνω

anō

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

down

κάτω

katō

guard

φυλάσσω

phylassō

covenant 

διαθήκη

diathēkē

and

καί

kai

mercy 

ἔλεος

eleos

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

of you

σοῦ

sou

the 

ho

travel

πορεύομαι

poreuomai

in the face

ἐνώπιον

enōpion

of you

σοῦ

sou

in 

ἐν

en

whole

ὅλος

holos

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

💬📚
24

Who hast kept

with thy servant

David

my father

that thou promisedst

him: thou spakest

also with thy mouth,

and hast fulfilled

it with thine hand,

as it is this day.


Septuagint Literal:

who

ὅς

hos

guard

φυλάσσω

phylassō

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

of you

σοῦ

sou

Dabid

Δαυίδ

Dauid

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

in 

ἐν

en

the 

ho

mouth

στόμα

stoma

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

in 

ἐν

en

hand 

χείρ

cheir

of you

σοῦ

sou

fulfill

πληρόω

plēroō

as

ὡς

hōs

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

this

οὗτος

houtos

💬📚
25

Therefore now, LORD

God

of Israel,

keep

with thy servant

David

my father

that thou promisedst

him, saying,

There shall not fail

thee a man

in my sight

to sit

on the throne

of Israel;

so

that thy children

take heed

to their way,

that they walk

before

me as thou hast walked

before

me.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

guard

φυλάσσω

phylassō

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

of you

σοῦ

sou

the 

ho

Dabid

Δαυίδ

Dauid

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of me

μοῦ

mou

who

ὅς

hos

talk

λαλέω

laleō

he

αὐτός

autos

tell

λέγω

legō

not 

οὐ

ou

lift out/up

ἐξαίρω

exairō

of you

σοῦ

sou

man

ἀνήρ

anēr

from

ἐκ

ek

face

πρόσωπον

prosōpon

of me

μοῦ

mou

sit

κάθημαι

kathēmai

in

ἐπί

epi

throne 

θρόνος

thronos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

besides

πλήν

plēn

and if

ἐάν

ean

guard

φυλάσσω

phylassō

the 

ho

child 

τέκνον

teknon

of you

σοῦ

sou

the 

ho

way

ὁδός

hodos

he

αὐτός

autos

the 

ho

travel

πορεύομαι

poreuomai

in the face

ἐνώπιον

enōpion

my 

ἐμοῦ

emou

just as/like 

καθώς

kathōs

travel

πορεύομαι

poreuomai

in the face

ἐνώπιον

enōpion

my 

ἐμοῦ

emou

💬📚
26

And now, O God

of Israel,

let thy word,

I pray thee, be verified,

which thou spakest

unto thy servant

David

my father.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

make faithful 

πιστόω

pistoō

in fact 

δή

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

of you

σοῦ

sou

the 

ho

Dabid

Δαυίδ

Dauid

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of me

μοῦ

mou

💬📚
27

But will God

indeed

dwell

on the earth?

behold, the heaven

and heaven

of heavens

cannot contain

thee; how much less

this house

that I have builded?


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

if

εἰ

ei

truly 

ἀληθῶς

alēthōs

settle 

κατοικέω

katoikeō

the 

ho

God 

θεός

theos

with

μετά

meta

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

if

εἰ

ei

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

and

καί

kai

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

not 

οὐ

ou

enough

ἀρκέω

arkeō

you 

σοί

soi

besides

πλήν

plēn

and

καί

kai

the 

ho

home

οἶκος

oikos

this

οὗτος

houtos

who

ὅς

hos

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

💬📚
28

Yet have thou respect

unto the prayer

of thy servant,

and to his supplication,

O LORD

my God,

to hearken

unto the cry

and to the prayer,

which thy servant

prayeth

before

thee to day:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

look on 

ἐπιβλέπω

epiblepō

in

ἐπί

epi

the 

ho

petition 

δέησις

deēsis

of me

μοῦ

mou

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

enjoyment

τέρψεως

terpseōs

who

ὅς

hos

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

of you

σοῦ

sou

pray 

προσεύχομαι

proseuchomai

in the face

ἐνώπιον

enōpion

of you

σοῦ

sou

to

πρός

pros

you 

σέ

se

today

σήμερον

sēmeron

💬📚
29

That thine eyes

may be open

toward this house

night

and day,

even toward the place

of which thou hast said,

My name

shall be there: that thou mayest hearken

unto the prayer

which thy servant

shall make

toward this place.


Septuagint Literal:

the 

ho

be 

εἰμί

eimi

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

of you

σοῦ

sou

open up 

ἀνοίγω

anoigō

into

εἰς

eis

the 

ho

home

οἶκος

oikos

this

οὗτος

houtos

day 

ἡμέρα

hēmera

and

καί

kai

night 

νύξ

nyx

into

εἰς

eis

the 

ho

place

τόπος

topos

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of me

μοῦ

mou

there 

ἐκεῖ

ekei

the 

ho

heed

εἰσακούω

eisakouō

the 

ho

prayer 

προσευχή

proseuchē

who

ὅς

hos

pray 

προσεύχομαι

proseuchomai

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

of you

σοῦ

sou

into

εἰς

eis

the 

ho

place

τόπος

topos

this

οὗτος

houtos

day 

ἡμέρα

hēmera

and

καί

kai

night 

νύξ

nyx

💬📚
30

And hearken

thou to the supplication

of thy servant,

and of thy people

Israel,

when they shall pray

toward this place:

and hear

thou in heaven

thy dwelling

place:

and when thou hearest,

forgive.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

heed

εἰσακούω

eisakouō

the 

ho

petition 

δέησις

deēsis

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

the 

ho

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

who

ὅς

hos

perhaps

ἄν

an

pray 

προσεύχομαι

proseuchomai

into

εἰς

eis

the 

ho

place

τόπος

topos

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

you 

σύ

sy

heed

εἰσακούω

eisakouō

in 

ἐν

en

the 

ho

place

τόπος

topos

the 

ho

settlement

κατοίκησις

katoikēsis

of you

σοῦ

sou

in 

ἐν

en

sky

οὐρανός

ouranos

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

and

καί

kai

merciful

ἵλεως

hileōs

be 

εἰμί

eimi

💬📚
31

If any man

trespass

against his neighbour,

and an oath

be laid

upon him to cause him to swear,

and the oath

come

before

thine altar

in this house:


Septuagint Literal:

as much as

ὅσος

hosos

perhaps

ἄν

an

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

each 

ἕκαστος

hekastos

the 

ho

near

πλησίον

plēsion

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

and if

ἐάν

ean

take

λαμβάνω

lambanō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

cursing

ἀρά

ara

the 

ho

pray to 

ἀρᾶσθαι

arasthai

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

and

καί

kai

tell out

ἐξαγορεύσῃ

exagoreusē

down

κατά

kata

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

of you

σοῦ

sou

in 

ἐν

en

the 

ho

home

οἶκος

oikos

this

οὗτος

houtos

💬📚
32

Then hear

thou in heaven,

and do,

and judge

thy servants,

condemning

the wicked,

to bring

his way

upon his head;

and justifying

the righteous,

to give

him according to his righteousness.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

you 

σύ

sy

heed

εἰσακούω

eisakouō

from

ἐκ

ek

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

and

καί

kai

judge

κρίνω

krinō

the 

ho

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

act lawlessly 

ἀνομηθῆναι

anomēthēnai

lawless 

ἄνομος

anomos

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

way

ὁδός

hodos

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

head

κεφαλή

kephalē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

justify 

δικαιόω

dikaioō

right

δίκαιος

dikaios

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

down

κατά

kata

the 

ho

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

he

αὐτός

autos

💬📚
33

When thy people

Israel

be smitten down

before

the enemy,

because they have sinned

against thee, and shall turn again

to thee, and confess

thy name,

and pray,

and make supplication

unto thee in this house:


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

the 

ho

stumble 

πταίω

ptaiō

the 

ho

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

in the face

ἐνώπιον

enōpion

hostile

ἐχθρός

echthros

since

ὅτι

hoti

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

you 

σοί

soi

and

καί

kai

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

and

καί

kai

concede

ἐξομολογέω

exomologeō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

pray 

προσεύχομαι

proseuchomai

and

καί

kai

bind

δέω

deō

in 

ἐν

en

the 

ho

home

οἶκος

oikos

this

οὗτος

houtos

💬📚
34

Then hear

thou in heaven,

and forgive

the sin

of thy people

Israel,

and bring them again

unto the land

which thou gavest

unto their fathers.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

you 

σύ

sy

heed

εἰσακούω

eisakouō

from

ἐκ

ek

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

and

καί

kai

merciful

ἵλεως

hileōs

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

the 

ho

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

the 

ho

earth

γῆ

who

ὅς

hos

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

💬📚
35

When heaven

is shut up,

and there is no rain,

because they have sinned

against thee; if they pray

toward this place,

and confess

thy name,

and turn

from their sin,

when thou afflictest

them:


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

the 

ho

block up/in

συνέχω

synechō

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

and

καί

kai

not 

μή

happen

γίνομαι

ginomai

rain 

ὑετός

hyetos

since

ὅτι

hoti

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

you 

σοί

soi

and

καί

kai

pray 

προσεύχομαι

proseuchomai

into

εἰς

eis

the 

ho

place

τόπος

topos

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

concede

ἐξομολογέω

exomologeō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

he

αὐτός

autos

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

when

ὅταν

hotan

humble

ταπεινόω

tapeinoō

he

αὐτός

autos

💬📚
36

Then hear

thou in heaven,

and forgive

the sin

of thy servants,

and of thy people

Israel,

that thou teach

them the good

way

wherein they should walk,

and give

rain

upon thy land,

which thou hast given

to thy people

for an inheritance.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

heed

εἰσακούω

eisakouō

from

ἐκ

ek

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

and

καί

kai

merciful

ἵλεως

hileōs

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

the 

ho

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

since

ὅτι

hoti

make clear 

δηλόω

dēloō

he

αὐτός

autos

the 

ho

way

ὁδός

hodos

the 

ho

good 

ἀγαθός

agathos

travel

πορεύομαι

poreuomai

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

rain 

ὑετός

hyetos

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

who

ὅς

hos

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

in 

ἐν

en

inheritance 

κληρονομία

klēronomia

💬📚
37

If there be in the land

famine,

if there be pestilence,

blasting,

mildew,

locust,

or if there be caterpiller;

if their enemy

besiege

them in the land

of their cities;

whatsoever plague,

whatsoever sickness

there be;


Septuagint Literal:

famine

λιμός

limos

and if

ἐάν

ean

happen

γίνομαι

ginomai

death 

θάνατος

thanatos

and if

ἐάν

ean

happen

γίνομαι

ginomai

since

ὅτι

hoti

be 

εἰμί

eimi

burning

ἐμπυρισμός

empyrismos

locust 

βροῦχος

brouchos

rust 

ἐρυσίβη

erysibē

and if

ἐάν

ean

happen

γίνομαι

ginomai

and

καί

kai

and if

ἐάν

ean

pressure

θλίβω

thlibō

he

αὐτός

autos

hostile

ἐχθρός

echthros

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

one

εἷς

heis

the 

ho

city 

πόλις

polis

he

αὐτός

autos

all

πᾶς

pas

event

συνάντημα

synantēma

all

πᾶς

pas

pain 

πόνος

ponos

💬📚
38

What prayer

and supplication

soever be made by any man,

or by all thy people

Israel,

which shall know

every man

the plague

of his own heart,

and spread forth

his hands

toward this house:


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

prayer 

προσευχή

proseuchē

all

πᾶς

pas

petition 

δέησις

deēsis

and if

ἐάν

ean

happen

γίνομαι

ginomai

all

πᾶς

pas

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

as

ὡς

hōs

perhaps

ἄν

an

know 

γινώσκω

ginōskō

each 

ἕκαστος

hekastos

contact 

ἁφή

haphē

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

open and spread out

διαπετάσῃ

diapetasē

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

the 

ho

home

οἶκος

oikos

this

οὗτος

houtos

💬📚
39

Then hear

thou in heaven

thy dwelling

place,

and forgive,

and do,

and give

to every man

according to his ways,

whose heart

thou knowest;

(for thou, even thou only, knowest

the hearts

of all the children

of men;

)


Septuagint Literal:

and

καί

kai

you 

σύ

sy

heed

εἰσακούω

eisakouō

from

ἐκ

ek

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

from

ἐκ

ek

ready

ἕτοιμος

hetoimos

settlement 

κατοικητήριον

katoikētērion

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

merciful

ἵλεως

hileōs

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

man

ἀνήρ

anēr

down

κατά

kata

the 

ho

way

ὁδός

hodos

he

αὐτός

autos

just as/like 

καθώς

kathōs

perhaps

ἄν

an

know 

γινώσκω

ginōskō

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

you 

σύ

sy

only

μόνος

monos

aware 

οἶδας

oidas

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

all

πᾶς

pas

son 

υἱός

huios

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

💬📚
40

That they may fear

thee all the days

that they live

in

the land

which thou gavest

unto our fathers.


Septuagint Literal:

that way

ὅπως

hopōs

afraid

φοβέομαι

phobeomai

you 

σέ

se

all

πᾶς

pas

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

who

ὅς

hos

he

αὐτός

autos

live

ζάω

zaō

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

who

ὅς

hos

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

our 

ἡμῶν

hēmōn

💬📚
41

Moreover concerning a stranger,

that is not of thy people

Israel,

but cometh out

of a far

country

for

thy name's

sake;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

another's

ἀλλότριος

allotrios

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

from

ἀπό

apo

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

this

οὗτος

houtos

💬📚
42

(For they shall hear

of thy great

name,

and of thy strong

hand,

and of thy stretched out

arm;

) when he shall come

and pray

toward this house;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

here 

ἥκω

hēkō

and

καί

kai

pray 

προσεύχομαι

proseuchomai

into

εἰς

eis

the 

ho

place

τόπος

topos

this

οὗτος

houtos

💬📚
43

Hear

thou in heaven

thy dwelling

place,

and do

according to all that the stranger

calleth

to thee for: that all people

of the earth

may know

thy name,

to fear

thee, as do thy people

Israel;

and that they may know

that this house,

which I have builded,

is called

by thy name.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

you 

σύ

sy

heed

εἰσακούω

eisakouō

from

ἐκ

ek

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

from

ἐκ

ek

ready

ἕτοιμος

hetoimos

settlement 

κατοικητήριον

katoikētērion

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

down

κατά

kata

all

πᾶς

pas

as much as

ὅσος

hosos

perhaps

ἄν

an

invoke

ἐπικαλέω

epikaleō

you 

σέ

se

the 

ho

another's

ἀλλότριος

allotrios

that way

ὅπως

hopōs

know 

γινώσκω

ginōskō

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

afraid

φοβέομαι

phobeomai

you 

σέ

se

just as/like 

καθώς

kathōs

the 

ho

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

know 

γινώσκω

ginōskō

since

ὅτι

hoti

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

invoke

ἐπικαλέω

epikaleō

in

ἐπί

epi

the 

ho

home

οἶκος

oikos

this

οὗτος

houtos

who

ὅς

hos

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

💬📚
44

If thy people

go out

to battle

against their enemy,

whithersoever

thou shalt send

them, and shall pray

unto the LORD

toward

the city

which thou hast chosen,

and toward the house

that I have built

for thy name:


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

the 

ho

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

into

εἰς

eis

battle 

πόλεμος

polemos

in

ἐπί

epi

the 

ho

hostile

ἐχθρός

echthros

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

way

ὁδός

hodos

who

ὅς

hos

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

pray 

προσεύχομαι

proseuchomai

in 

ἐν

en

name

ὄνομα

onoma

lord

κύριος

kyrios

way

ὁδός

hodos

the 

ho

city 

πόλις

polis

who

ὅς

hos

select

ἐκλέγομαι

eklegomai

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

home

οἶκος

oikos

who

ὅς

hos

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

💬📚
45

Then hear

thou in heaven

their prayer

and their supplication,

and maintain

their cause.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

heed

εἰσακούω

eisakouō

from

ἐκ

ek

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

the 

ho

petition 

δέησις

deēsis

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

prayer 

προσευχή

proseuchē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

the 

ho

justification 

δικαίωμα

dikaiōma

he

αὐτός

autos

💬📚
46

If they sin

against thee, (for there is no man

that sinneth

not,) and thou be angry

with them, and deliver

them to the enemy,

so that they carry them away

captives

unto

the land

of the enemy,

far

or near;


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

you 

σοί

soi

since

ὅτι

hoti

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

and

καί

kai

instigate

ἐπάγω

epagō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

betray

παραδίδωμι

paradidōmi

he

αὐτός

autos

in the face

ἐνώπιον

enōpion

hostile

ἐχθρός

echthros

and

καί

kai

take captive 

αἰχμαλωτίζω

aichmalōtizō

he

αὐτός

autos

the 

ho

take captive 

αἰχμαλωτίζω

aichmalōtizō

into

εἰς

eis

earth

γῆ

far away 

μακράν

makran

and

καί

kai

close 

ἐγγύς

engys

💬📚
47

Yet if they shall bethink

themselves in the land

whither they were carried captives,

and repent,

and make supplication

unto thee in the land

of them that carried them captives,

saying,

We have sinned,

and have done perversely,

we have committed wickedness;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

earth

γῆ

where 

οὗ

hou

lead after

μετάγω

metagō

there 

ἐκεῖ

ekei

and

καί

kai

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

and

καί

kai

bind

δέω

deō

of you

σοῦ

sou

in 

ἐν

en

earth

γῆ

change of abode

μετοικίας

metoikias

he

αὐτός

autos

tell

λέγω

legō

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

act lawlessly 

ἠνομήσαμεν

ēnomēsamen

injure

ἀδικέω

adikeō

💬📚
48

And so return

unto thee with all their heart,

and with all their soul,

in the land

of their enemies,

which led them away captive,

and pray

unto thee toward

their land,

which thou gavest

unto their fathers,

the city

which thou hast chosen,

and the house

which I have built

for thy name:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

to

πρός

pros

you 

σέ

se

in 

ἐν

en

whole

ὅλος

holos

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

in 

ἐν

en

whole

ὅλος

holos

soul 

ψυχή

psychē

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

earth

γῆ

hostile

ἐχθρός

echthros

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

lead after

μετάγω

metagō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

pray 

προσεύχομαι

proseuchomai

to

πρός

pros

you 

σέ

se

way

ὁδός

hodos

earth

γῆ

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

the 

ho

city 

πόλις

polis

who

ὅς

hos

select

ἐκλέγομαι

eklegomai

and

καί

kai

the 

ho

home

οἶκος

oikos

who

ὅς

hos

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

💬📚
49

Then hear

thou their prayer

and their supplication

in heaven

thy dwelling

place,

and maintain

their cause,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

heed

εἰσακούω

eisakouō

from

ἐκ

ek

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

from

ἐκ

ek

ready

ἕτοιμος

hetoimos

settlement 

κατοικητήριον

katoikētērion

of you

σοῦ

sou

💬📚
50

And forgive

thy people

that have sinned

against thee, and all their transgressions

wherein they have transgressed

against thee, and give

them compassion

before

them who carried them captive,

that they may have compassion

on them:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

merciful

ἵλεως

hileōs

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

injury

ἀδικία

adikia

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

you 

σοί

soi

and

καί

kai

down

κατά

kata

all

πᾶς

pas

the 

ho

breach of faith

ἀθετήματα

athetēmata

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

displace

ἀθετέω

atheteō

you 

σοί

soi

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

compassion 

οἰκτιρμός

oiktirmos

in the face

ἐνώπιον

enōpion

capture 

αἰχμαλωτεύω

aichmalōteuō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

have compassion 

οἰκτείρω

oikteirō

he

αὐτός

autos

💬📚
51

For they be thy people,

and thine inheritance,

which thou broughtest forth

out of Egypt,

from the midst

of the furnace

of iron:


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

inheritance 

κληρονομία

klēronomia

of you

σοῦ

sou

who

ὅς

hos

lead out

ἐξάγω

exagō

from

ἐκ

ek

earth

γῆ

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

from

ἐκ

ek

in the midst

μέσος

mesos

smelting-furnace 

χωνευτηρίου

chōneutēriou

iron 

σίδηρος

sidēros

💬📚
52

That thine eyes

may be open

unto the supplication

of thy servant,

and unto the supplication

of thy people

Israel,

to hearken

unto them in all that they call

for unto thee.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

the 

ho

ear 

οὖς

ous

of you

σοῦ

sou

open up 

ἀνοίγω

anoigō

into

εἰς

eis

the 

ho

petition 

δέησις

deēsis

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

into

εἰς

eis

the 

ho

petition 

δέησις

deēsis

the 

ho

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

heed

εἰσακούω

eisakouō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

who

ὅς

hos

perhaps

ἄν

an

invoke

ἐπικαλέω

epikaleō

you 

σέ

se

💬📚
53

For thou didst separate

them from among all the people

of the earth,

to be thine inheritance,

as thou spakest

by the hand

of Moses

thy servant,

when thou broughtest

our fathers

out of Egypt,

O Lord

GOD.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

you 

σύ

sy

enjoin

διαστέλλομαι

diastellomai

he

αὐτός

autos

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

into

εἰς

eis

inheritance 

κληρονομία

klēronomia

from

ἐκ

ek

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

the 

ho

earth

γῆ

just as/like 

καθώς

kathōs

talk

λαλέω

laleō

in 

ἐν

en

hand 

χείρ

cheir

subject 

δοῦλος

doulos

of you

σοῦ

sou

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

in 

ἐν

en

the 

ho

lead out

ἐξάγω

exagō

you 

σέ

se

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

our 

ἡμῶν

hēmōn

from

ἐκ

ek

earth

γῆ

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

lord

κύριος

kyrios

lord

κύριος

kyrios

at that 

τότε

tote

talk

λαλέω

laleō

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

over

ὑπέρ

hyper

the 

ho

home

οἶκος

oikos

as

ὡς

hōs

consummate

συντελέω

synteleō

the 

ho

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

he

αὐτός

autos

sun 

ἥλιος

hēlios

make known

γνωρίζω

gnōrizō

in 

ἐν

en

sky

οὐρανός

ouranos

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

in 

ἐν

en

gloom 

γνόφος

gnophos

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

home

οἶκος

oikos

of me

μοῦ

mou

home

οἶκος

oikos

distinguished out of all

ἐκπρεπῆ

ekprepē

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

in

ἐπί

epi

innovation

καινότης

kainotēs

not 

οὐ

ou

see!

ἰδού

idou

this

οὗτος

houtos

write 

γράφω

graphō

in 

ἐν

en

scroll 

βιβλίον

biblion

the 

ho

song 

ᾠδή

ōdē

Solomon's Benediction

💬📚
54

And it was so, that when Solomon

had made an end

of praying

all this prayer

and supplication

unto the LORD,

he arose

from before

the altar

of the LORD,

from kneeling

on his knees

with his hands

spread up

to heaven.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

as

ὡς

hōs

consummate

συντελέω

synteleō

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

pray 

προσεύχομαι

proseuchomai

to

πρός

pros

lord

κύριος

kyrios

whole

ὅλος

holos

the 

ho

prayer 

προσευχή

proseuchē

and

καί

kai

the 

ho

petition 

δέησις

deēsis

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

from

ἀπό

apo

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

lord

κύριος

kyrios

crouch down on one's hams

ὀκλακὼς

oklakōs

in

ἐπί

epi

the 

ho

knee 

γόνυ

gony

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

open and spread out

διαπεπετασμέναι

diapepetasmenai

into

εἰς

eis

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

💬📚
55

And he stood,

and blessed

all the congregation

of Israel

with a loud

voice,

saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

and

καί

kai

commend

εὐλογέω

eulogeō

all

πᾶς

pas

assembly 

ἐκκλησία

ekklēsia

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

voice

φωνή

phōnē

great

μέγας

megas

tell

λέγω

legō

💬📚
56

Blessed

be the LORD,

that hath given

rest

unto his people

Israel,

according to all that he promised:

there hath not failed

one

word

of all his good

promise,

which he promised

by the hand

of Moses

his servant.


Septuagint Literal:

commended

εὐλογητός

eulogētos

lord

κύριος

kyrios

today

σήμερον

sēmeron

who

ὅς

hos

give

δίδωμι

didōmi

rest 

κατάπαυσις

katapausis

the 

ho

populace

λαός

laos

he

αὐτός

autos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

down

κατά

kata

all

πᾶς

pas

as much as

ὅσος

hosos

talk

λαλέω

laleō

not 

οὐ

ou

dissonant 

διεφώνησεν

diephōnēsen

word

λόγος

logos

one

εἷς

heis

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

the 

ho

word

λόγος

logos

he

αὐτός

autos

the 

ho

good 

ἀγαθός

agathos

who

ὅς

hos

talk

λαλέω

laleō

in 

ἐν

en

hand 

χείρ

cheir

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

subject 

δοῦλος

doulos

he

αὐτός

autos

💬📚
57

The LORD

our God

be with us, as he was with our fathers:

let him not leave

us, nor forsake

us:


Septuagint Literal:

happen

γίνομαι

ginomai

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

with

μετά

meta

our 

ἡμῶν

hēmōn

just as/like 

καθώς

kathōs

be 

εἰμί

eimi

with

μετά

meta

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

our 

ἡμῶν

hēmōn

not 

μή

abandon

ἐγκαταλείπω

enkataleipō

us 

ἡμᾶς

hēmas

while not

μηδέ

mēde

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

us 

ἡμᾶς

hēmas

💬📚
58

That he may incline

our hearts

unto him, to walk

in all his ways,

and to keep

his commandments,

and his statutes,

and his judgments,

which he commanded

our fathers.


Septuagint Literal:

incline 

ἐπικλῖναι

epiklinai

heart 

καρδία

kardia

our 

ἡμῶν

hēmōn

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

the 

ho

travel

πορεύομαι

poreuomai

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

way

ὁδός

hodos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

guard

φυλάσσω

phylassō

all

πᾶς

pas

the 

ho

direction

ἐντολή

entolē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

ordinance 

προστάγματα

prostagmata

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

our 

ἡμῶν

hēmōn

💬📚
59

And let these my words,

wherewith I have made supplication

before

the LORD,

be nigh

unto the LORD

our God

day

and night,

that he maintain

the cause

of his servant,

and the cause

of his people

Israel

at all times,

as the matter

shall require:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

word

λόγος

logos

this

οὗτος

houtos

who

ὅς

hos

bind

δέω

deō

in the face

ἐνώπιον

enōpion

lord

κύριος

kyrios

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

get close

ἐγγίζω

engizō

to

πρός

pros

lord

κύριος

kyrios

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

day 

ἡμέρα

hēmera

and

καί

kai

night 

νύξ

nyx

the 

ho

do

ποιέω

poieō

the 

ho

justification 

δικαίωμα

dikaiōma

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

the 

ho

justification 

δικαίωμα

dikaiōma

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

statement

ῥῆμα

rhēma

day 

ἡμέρα

hēmera

in 

ἐν

en

day 

ἡμέρα

hēmera

he

αὐτός

autos

💬📚
60

That all the people

of the earth

may know

that the LORD

is God,

and that there is none else.


Septuagint Literal:

that way

ὅπως

hopōs

know 

γινώσκω

ginōskō

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

the 

ho

earth

γῆ

since

ὅτι

hoti

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

he

αὐτός

autos

God 

θεός

theos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

yet

ἔτι

eti

💬📚
61

Let your heart

therefore be perfect

with the LORD

our God,

to walk

in his statutes,

and to keep

his commandments,

as at this day.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

our 

ἡμῶν

hēmōn

complete

τέλειος

teleios

to

πρός

pros

lord

κύριος

kyrios

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

and

καί

kai

responsibly

ὁσίως

hosiōs

travel

πορεύομαι

poreuomai

in 

ἐν

en

the 

ho

ordinance 

προστάγμασιν

prostagmasin

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

guard

φυλάσσω

phylassō

direction

ἐντολή

entolē

he

αὐτός

autos

as

ὡς

hōs

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

this

οὗτος

houtos

Sacrifices of Dedication

💬📚
62

And the king,

and all Israel

with him, offered

sacrifice

before

the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

immolate

θύω

thyō

immolation

θυσία

thysia

in the face

ἐνώπιον

enōpion

lord

κύριος

kyrios

💬📚
63

And Solomon

offered

a sacrifice

of peace offerings,

which he offered

unto the LORD,

two

and twenty

thousand

oxen,

and an hundred

and twenty

thousand

sheep.

So the king

and all the children

of Israel

dedicated

the house

of the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

immolate

θύω

thyō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

the 

ho

immolation

θυσία

thysia

the 

ho

peaceful 

εἰρηνικός

eirēnikos

who

ὅς

hos

immolate

θύω

thyō

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

ox 

βοῦς

bous

two 

δύο

dyo

and

καί

kai

twenty 

εἴκοσι

eikosi

thousand 

χιλιάς

chilias

and

καί

kai

sheep 

πρόβατον

probaton

hundred 

ἑκατόν

hekaton

twenty 

εἴκοσι

eikosi

thousand 

χιλιάς

chilias

and

καί

kai

dedicate 

ἐγκαινίζω

enkainizō

the 

ho

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
64

The same day

did the king

hallow

the middle

of the court

that was before

the house

of the LORD:

for there he offered

burnt offerings,

and meat offerings,

and the fat

of the peace offerings:

because the brasen

altar

that was before

the LORD

was too little

to receive

the burnt offerings,

and meat offerings,

and the fat

of the peace offerings.


Septuagint Literal:

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

hallow 

ἁγιάζω

hagiazō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

the 

ho

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

courtyard

αὐλή

aulē

the 

ho

down

κατά

kata

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

since

ὅτι

hoti

do

ποιέω

poieō

there 

ἐκεῖ

ekei

the 

ho

holocaust

ὁλοκαύτωσιν

holokautōsin

and

καί

kai

the 

ho

immolation

θυσία

thysia

and

καί

kai

the 

ho

suet

στέατα

steata

the 

ho

peaceful 

εἰρηνικός

eirēnikos

since

ὅτι

hoti

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

the 

ho

of brass 

χάλκοῦς

chalkous

the 

ho

in the face

ἐνώπιον

enōpion

lord

κύριος

kyrios

little

μικρός

mikros

the 

ho

not 

μή

able

δύναμαι

dynamai

the 

ho

holocaust

ὁλοκαύτωσιν

holokautōsin

and

καί

kai

the 

ho

immolation

θυσία

thysia

the 

ho

peaceful 

εἰρηνικός

eirēnikos

bear up under 

ὑποφέρω

hypopherō

💬📚
65

And at that time

Solomon

held

a feast,

and all Israel

with him, a great

congregation,

from the entering

in of Hamath

unto the river

of Egypt,

before

the LORD

our God,

seven

days

and seven

days,

even fourteen

days.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

the 

ho

festival

ἑορτή

heortē

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

assembly 

ἐκκλησία

ekklēsia

great

μέγας

megas

from

ἀπό

apo

the 

ho

inroad

εἴσοδος

eisodos

Ēmath

Ημαθ

ēmath

till

ἕως

heōs

river 

ποταμός

potamos

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

in the face

ἐνώπιον

enōpion

lord

κύριος

kyrios

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

in 

ἐν

en

the 

ho

home

οἶκος

oikos

who

ὅς

hos

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

eat

ἐσθίω

esthiō

and

καί

kai

drink 

πίνω

pinō

and

καί

kai

celebrate

εὐφραίνω

euphrainō

in the face

ἐνώπιον

enōpion

lord

κύριος

kyrios

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

seven 

ἑπτά

hepta

day 

ἡμέρα

hēmera

💬📚
66

On the eighth

day

he sent

the people

away:

and they blessed

the king,

and went

unto their tents

joyful

and glad

of heart

for all the goodness

that the LORD

had done

for David

his servant,

and for Israel

his people.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

eighth 

ὄγδοος

ogdoos

send forth 

ἐξαποστέλλω

exapostellō

the 

ho

populace

λαός

laos

and

καί

kai

commend

εὐλογέω

eulogeō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

go off

ἀπέρχομαι

aperchomai

each 

ἕκαστος

hekastos

into

εἰς

eis

the 

ho

camp

σκήνωμα

skēnōma

he

αὐτός

autos

rejoice

χαίρω

chairō

and

καί

kai

good 

ἀγαθός

agathos

heart 

καρδία

kardia

in

ἐπί

epi

the 

ho

good 

ἀγαθός

agathos

who

ὅς

hos

do

ποιέω

poieō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

Dabid

Δαυίδ

Dauid

subject 

δοῦλος

doulos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

populace

λαός

laos

he

αὐτός

autos

Next Chapter: 1 Kings 9

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.