Forasmuch then as
οὖν
oun
Christ
Χριστός
Christos
hath suffered
πάσχω
paschō
for
ὑπέρ
hyper
us
ἡμῶν
hēmōn
in the flesh,
σάρξ
sarx
arm
ὁπλίζω
hoplizō
yourselves
ὑμεῖς
hymeis
likewise
καί
kai
with the same
αὐτός
autos
mind:
ἔννοια
ennoia
ὅτι
hoti
he that hath suffered
in
ἐν
en
the flesh
hath ceased
παύω
pauō
from sin;
ἁμαρτία
hamartia
That
εἰς
eis
he
βιόω
bioō
no longer
μηκέτι
mēketi
should live
the rest
ἐπίλοιπος
epiloipos
of his time
χρόνος
chronos
to the lusts
ἐπιθυμία
epithymia
of men,
ἄνθρωπος
anthrōpos
but
ἀλλά
alla
to the will
θέλημα
thelēma
of God.
θεός
theos
For
γάρ
gar
the time
past
παρέρχομαι
parerchomai
of our life
βίος
bios
may suffice
ἀρκετός
arketos
ἡμῖν
hēmin
to have wrought
κατεργάζομαι
katergazomai
the will
of the Gentiles,
ἔθνος
ethnos
when we walked
πορεύομαι
poreuomai
lasciviousness,
ἀσέλγεια
aselgeia
lusts,
excess of wine,
οἰνοφλυγία
oinophlygia
revellings,
κῶμος
kōmos
banquetings,
πότος
potos
and
abominable
ἀθέμιτος
athemitos
idolatries:
εἰδωλολατρεία
eidōlolatreia
Wherein
ὅς
hos
they think it strange
ξενίζω
xenizō
that ye
ὑμῶν
hymōn
run
συντρέχω
syntrechō
not
μή
mē
with them to
the same
excess
ἀνάχυσις
anachysis
of riot,
ἀσωτία
asōtia
speaking evil of
βλασφημέω
blasphēmeō
you:
Who
shall give
ἀποδίδωμι
apodidōmi
account
λόγος
logos
to him that is
ἔχω
echō
ready
ἑτοίμως
hetoimōs
to judge
κρίνω
krinō
the quick
ζάω
zaō
the dead.
νεκρός
nekros
this cause
τοῦτο
touto
was the gospel preached
εὐαγγελίζω
euangelizō
also
to them that are dead,
that
ἵνα
hina
they might be judged
μέν
men
according to
κατά
kata
δέ
de
live
God
in the spirit.
πνεῦμα
pneuma
But
the end
τέλος
telos
of all things
πᾶς
pas
is at hand:
ἐγγίζω
engizō
be ye
σωφρονέω
sōphroneō
therefore
sober,
watch
νήφω
nēphō
unto
prayer.
προσευχή
proseuchē
And
above
πρό
pro
all things
have
fervent
ἐκτενής
ektenēs
charity
ἀγάπη
agapē
among
yourselves:
ἑαυτοῦ
heautou
shall cover
καλύπτω
kalyptō
the multitude
πλῆθος
plēthos
of sins.
Use hospitality
φιλόξενος
philoxenos
one to another
ἀλλήλων
allēlōn
without
ἄνευ
aneu
grudging.
γογγυσμός
gongysmos
As
καθώς
kathōs
every man
ἕκαστος
hekastos
hath received
λαμβάνω
lambanō
the gift,
χάρισμα
charisma
even so minister
διακονέω
diakoneō
one to another,
as
ὡς
hōs
good
καλός
kalos
stewards
οἰκονόμος
oikonomos
of the manifold
ποικίλος
poikilos
grace
χάρις
charis
If any man
εἴ
ei
speak,
λαλέω
laleō
let him speak as
the oracles
λόγιον
logion
of God;
if any man
minister,
let him do it as
of
ἐκ
ek
the ability
ἰσχύς
ischys
which
giveth:
χορηγέω
chorēgeō
may be glorified
δοξάζω
doxazō
through
διά
dia
Jesus
Ἰησοῦς
Iēsous
Christ,
to whom
be
ἐστί
esti
praise
δόξα
doxa
dominion
κράτος
kratos
ever
αἰών
aiōn
and ever.
Amen.
ἀμήν
amēn
Beloved,
ἀγαπητός
agapētos
think it
strange
concerning the
ὑμῖν
hymin
fiery trial
πύρωσις
pyrōsis
is
γίνομαι
ginomai
to
πρός
pros
try
πειρασμός
peirasmos
you,
though some strange thing
ξένος
xenos
happened
συμβαίνω
symbainō
unto you:
rejoice,
χαίρω
chairō
inasmuch as
καθό
katho
ye are partakers
κοινωνέω
koinōneō
of Christ's
sufferings;
πάθημα
pathēma
that,
when
his
glory
shall be revealed,
ἀποκάλυψις
apokalypsis
ye may be glad
with exceeding joy.
ἀγαλλιάω
agalliaō
If
εἰ
ye be reproached
ὀνειδίζω
oneidizō
the name
ὄνομα
onoma
of Christ,
happy
μακάριος
makarios
are ye; for
the spirit
of glory
of God
resteth
ἀναπαύω
anapauō
upon
ἐπί
epi
ὑμᾶς
hymas
on
their part
he is evil spoken of,
your part
he is glorified.
let
none
τις
tis
of you
suffer
a murderer,
φονεύς
phoneus
or
ἤ
ē
as a thief,
κλέπτης
kleptēs
as an evildoer,
κακοποιός
kakopoios
a busybody in other men's matters.
ἀλλοτριοεπίσκοπος
allotrioepiskopos
Yet
if
any man suffer as
a Christian,
Χριστιανός
Christianos
let him
αἰσχύνομαι
aischynomai
be ashamed;
let him glorify
this
τούτῳ
toutō
behalf.
μέρος
meros
καιρός
kairos
is come that judgment
κρίμα
krima
must begin
ἄρχομαι
archomai
at
ἀπό
apo
the house
οἶκος
oikos
of God:
it first
πρῶτον
prōton
begin at
us,
what
τίς
shall the end
be of them that obey not
ἀπειθέω
apeitheō
the gospel
εὐαγγέλιον
euangelion
of God?
the righteous
δίκαιος
dikaios
scarcely
μόλις
molis
be saved,
σῴζω
sōzō
where
ποῦ
pou
shall
φαίνω
phainō
the ungodly
ἀσεβής
asebēs
the sinner
ἁμαρτωλός
hamartōlos
appear?
Wherefore
ὥστε
hōste
παρατίθημι
paratithēmi
them that suffer
commit the keeping
of their
souls
ψυχή
psychē
to him in
well doing,
ἀγαθοποιΐα
agathopoiia
unto a faithful
πιστός
pistos
Creator.
κτίστης
ktistēs