Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

1 Samuel 8 🔍 📕 📖

Israel Demands a King

💬📚
1

And it came to pass, when Samuel

was old,

that he made

his sons

judges

over Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

as

ὡς

hōs

get old 

γηράσκω

gēraskō

Samouēl

Σαμουήλ

Samouēl

and

καί

kai

establish

καθίστημι

kathistēmi

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

justice 

δικαστής

dikastēs

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
2

Now the name

of his firstborn

was Joel;

and the name

of his second,

Abiah:

they were judges

in Beersheba.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

firstborn 

πρωτότοκος

prōtotokos

Iōēl

Ἰωήλ

Iōēl

and

καί

kai

name

ὄνομα

onoma

the 

ho

second 

δεύτερος

deuteros

Abia

Ἀβιά

Abia

justice 

δικαστής

dikastēs

in 

ἐν

en

Bērsabee

Βηρσαβεε

bērsabee

💬📚
3

And his sons

walked

not in his ways,

but turned aside

after

lucre,

and took

bribes,

and perverted

judgment.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

travel

πορεύομαι

poreuomai

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

way

ὁδός

hodos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

deviate

ἐκκλίνω

ekklinō

in back

ὀπίσω

opisō

the 

ho

consummation 

συντέλεια

synteleia

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

present 

δῶρον

dōron

and

καί

kai

deviate

ἐκκλίνω

ekklinō

justification 

δικαίωμα

dikaiōma

💬📚
4

Then all the elders

of Israel

gathered themselves together,

and came

to Samuel

unto Ramah,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

congregate

συναθροίζω

synathroizō

man

ἀνήρ

anēr

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

happen by

παραγίνομαι

paraginomai

into

εἰς

eis

Armathaim

Αρμαθαιμ

armathaim

to

πρός

pros

Samouēl

Σαμουήλ

Samouēl

💬📚
5

And said

unto him, Behold, thou art old,

and thy sons

walk

not in thy ways:

now make

us a king

to judge

us like all the nations.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

see!

ἰδού

idou

you 

σύ

sy

get old 

γηράσκω

gēraskō

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

of you

σοῦ

sou

not 

οὐ

ou

travel

πορεύομαι

poreuomai

in 

ἐν

en

the 

ho

way

ὁδός

hodos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

establish

καθίστημι

kathistēmi

in

ἐπί

epi

us 

ἡμᾶς

hēmas

monarch

βασιλεύς

basileus

judge

δικάζειν

dikazein

us 

ἡμᾶς

hēmas

just as 

καθά

katha

and

καί

kai

the 

ho

rest

λοιπός

loipos

nation

ἔθνος

ethnos

💬📚
6

But the thing

displeased

Samuel,

when they said,

Give

us a king

to judge

us. And Samuel

prayed

unto the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

harmful

πονηρός

ponēros

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

in 

ἐν

en

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

Samouēl

Σαμουήλ

Samouēl

as

ὡς

hōs

give

δίδωμι

didōmi

us 

ἡμῖν

hēmin

monarch

βασιλεύς

basileus

judge

δικάζειν

dikazein

us 

ἡμᾶς

hēmas

and

καί

kai

pray 

προσεύχομαι

proseuchomai

Samouēl

Σαμουήλ

Samouēl

to

πρός

pros

lord

κύριος

kyrios

💬📚
7

And the LORD

said

unto Samuel,

Hearken

unto the voice

of the people

in all that they say

unto thee: for they have not rejected

thee, but they have rejected

me, that I should not reign

over them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Samouēl

Σαμουήλ

Samouēl

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

the 

ho

populace

λαός

laos

just as 

καθά

katha

perhaps

ἄν

an

talk

λαλέω

laleō

you 

σοί

soi

since

ὅτι

hoti

not 

οὐ

ou

you 

σέ

se

set at naught 

ἐξουδενόω

exoudenoō

but 

ἀλλά

alla

or

ē

me 

ἐμέ

eme

set at naught 

ἐξουδενόω

exoudenoō

the 

ho

not 

μή

reign 

βασιλεύω

basileuō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

💬📚
8

According to all the works

which they have done

since the day

that I brought them up

out of Egypt

even unto this day,

wherewith they have forsaken

me, and served

other

gods,

so do

they also unto thee.


Septuagint Literal:

down

κατά

kata

all

πᾶς

pas

the 

ho

product

ποίημα

poiēma

who

ὅς

hos

do

ποιέω

poieō

me 

μοί

moi

from

ἀπό

apo

who

ὅς

hos

day 

ἡμέρα

hēmera

lead up

ἀνάγω

anagō

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

till

ἕως

heōs

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

abandon

ἐγκαταλείπω

enkataleipō

me 

μέ

me

and

καί

kai

give allegiance

δουλεύω

douleuō

God 

θεός

theos

different

ἕτερος

heteros

so

οὕτως

houtōs

he

αὐτός

autos

do

ποιέω

poieō

and

καί

kai

you 

σοί

soi

💬📚
9

Now therefore hearken

unto their voice:

howbeit

yet protest

solemnly

unto them, and shew

them the manner

of the king

that shall reign

over them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

he

αὐτός

autos

besides

πλήν

plēn

since

ὅτι

hoti

protest 

διαμαρτύρομαι

diamartyromai

protest 

διαμαρτύρομαι

diamartyromai

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

report 

ἀπαγγέλλω

apangellō

he

αὐτός

autos

the 

ho

justification 

δικαίωμα

dikaiōma

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

who

ὅς

hos

reign 

βασιλεύω

basileuō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

Samuel's Warning

💬📚
10

And Samuel

told

all the words

of the LORD

unto the people

that asked

of him a king.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Samouēl

Σαμουήλ

Samouēl

all

πᾶς

pas

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

the 

ho

populace

λαός

laos

the 

ho

ask 

αἰτέω

aiteō

from

παρά

para

he

αὐτός

autos

monarch

βασιλεύς

basileus

💬📚
11

And he said,

This will be the manner

of the king

that shall reign

over you: He will take

your sons,

and appoint

them for himself, for his chariots,

and to be his horsemen;

and some shall run

before

his chariots.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

justification 

δικαίωμα

dikaiōma

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

who

ὅς

hos

reign 

βασιλεύω

basileuō

in

ἐπί

epi

you 

ὑμᾶς

hymas

the 

ho

son 

υἱός

huios

your 

ὑμῶν

hymōn

take

λαμβάνω

lambanō

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

chariot 

ἅρμα

harma

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

cavalry

ἱππεύς

hippeus

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

run ahead 

προτρέχω

protrechō

the 

ho

chariot 

ἅρμα

harma

he

αὐτός

autos

💬📚
12

And he will appoint

him captains

over thousands,

and captains

over fifties;

and will set them to ear

his ground,

and to reap

his harvest,

and to make

his instruments

of war,

and instruments

of his chariots.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

he

αὐτός

autos

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

commander 

χιλίαρχος

chiliarchos

and

καί

kai

leader of a hundred

ἑκατοντάρχους

hekatontarchous

and

καί

kai

harvest

θερίζω

therizō

harvest 

θερισμός

therismos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

pick 

τρυγάω

trygaō

vintage 

τρυγητὸν

trygēton

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

vessel

σκεῦος

skeuos

of battle 

πολεμικὰ

polemika

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

vessel

σκεῦος

skeuos

chariot 

ἅρμα

harma

he

αὐτός

autos

💬📚
13

And he will take

your daughters

to be confectionaries,

and to be cooks,

and to be bakers.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

your 

ὑμῶν

hymōn

take

λαμβάνω

lambanō

into

εἰς

eis

perfumer 

μυρεψοὺς

myrepsous

and

καί

kai

into

εἰς

eis

cook 

μαγειρίσσας

mageirissas

and

καί

kai

into

εἰς

eis

cook 

πεσσούσας

pessousas

💬📚
14

And he will take

your fields,

and your vineyards,

and your oliveyards,

even the best

of them, and give

them to his servants.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

field 

ἀγρός

agros

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

the 

ho

vineyard 

ἀμπελών

ampelōn

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

the 

ho

olive orchard 

Ἐλαιών

Elaiōn

your 

ὑμῶν

hymōn

the 

ho

good 

ἀγαθός

agathos

take

λαμβάνω

lambanō

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

he

αὐτός

autos

💬📚
15

And he will take the tenth

of your seed,

and of your vineyards,

and give

to his officers,

and to his servants.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

seed 

σπέρμα

sperma

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

the 

ho

vineyard 

ἀμπελών

ampelōn

your 

ὑμῶν

hymōn

tithe 

ἀποδεκατόω

apodekatoō

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

eunuch 

εὐνοῦχος

eunouchos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

he

αὐτός

autos

💬📚
16

And he will take

your menservants,

and your maidservants,

and your goodliest

young men,

and your asses,

and put

them to his work.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

the 

ho

subject

δούλη

doulē

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

the 

ho

herd 

βουκόλια

boukolia

your 

ὑμῶν

hymōn

the 

ho

good 

ἀγαθός

agathos

and

καί

kai

the 

ho

donkey 

ὄνος

onos

your 

ὑμῶν

hymōn

take

λαμβάνω

lambanō

and

καί

kai

tithe 

ἀποδεκατόω

apodekatoō

into

εἰς

eis

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

he

αὐτός

autos

💬📚
17

He will take the tenth

of your sheep:

and ye shall be his servants.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

flock 

ποίμνιον

poimnion

your 

ὑμῶν

hymōn

tithe 

ἀποδεκατόω

apodekatoō

and

καί

kai

you 

ὑμεῖς

hymeis

be 

εἰμί

eimi

he

αὐτός

autos

subject 

δοῦλος

doulos

💬📚
18

And ye shall cry out

in that day

because

of your king

which ye shall have chosen

you; and the LORD

will not hear

you in that day.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

scream

βοάω

boaō

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

from

ἐκ

ek

face

πρόσωπον

prosōpon

monarch

βασιλεύς

basileus

your 

ὑμῶν

hymōn

who

ὅς

hos

select

ἐκλέγομαι

eklegomai

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

hear from 

ἐπακούω

epakouō

lord

κύριος

kyrios

your 

ὑμῶν

hymōn

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

since

ὅτι

hoti

you 

ὑμεῖς

hymeis

select

ἐκλέγομαι

eklegomai

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

monarch

βασιλεύς

basileus

God Grants the Request

💬📚
19

Nevertheless the people

refused

to obey

the voice

of Samuel;

and they said,

Nay; but we will have a king

over us;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

unwilling 

ἠβούλετο

ēbouleto

the 

ho

populace

λαός

laos

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

Samouēl

Σαμουήλ

Samouēl

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

not

οὐχί

ouchi

but 

ἀλλά

alla

or

ē

monarch

βασιλεύς

basileus

be 

εἰμί

eimi

in

ἐπί

epi

us 

ἡμᾶς

hēmas

💬📚
20

That we also may be like all the nations;

and that our king

may judge

us, and go out

before

us, and fight

our battles.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

we 

ἡμεῖς

hēmeis

down

κατά

kata

all

πᾶς

pas

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

and

καί

kai

judge

δικάσει

dikasei

us 

ἡμᾶς

hēmas

monarch

βασιλεύς

basileus

our 

ἡμῶν

hēmōn

and

καί

kai

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

in front

ἔμπροσθεν

emprosthen

our 

ἡμῶν

hēmōn

and

καί

kai

battle 

πολεμέω

polemeō

the 

ho

battle 

πόλεμος

polemos

our 

ἡμῶν

hēmōn

💬📚
21

And Samuel

heard

all the words

of the people,

and he rehearsed

them in the ears

of the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

Samouēl

Σαμουήλ

Samouēl

all

πᾶς

pas

the 

ho

word

λόγος

logos

the 

ho

populace

λαός

laos

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

the 

ho

ear 

οὖς

ous

lord

κύριος

kyrios

💬📚
22

And the LORD

said

to Samuel,

Hearken

unto their voice,

and make

them a king.

And Samuel

said

unto the men

of Israel,

Go

ye every man

unto his city.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Samouēl

Σαμουήλ

Samouēl

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

reign 

βασιλεύω

basileuō

he

αὐτός

autos

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

Samouēl

Σαμουήλ

Samouēl

to

πρός

pros

man

ἀνήρ

anēr

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

run off 

ἀποτρεχέτω

apotrechetō

each 

ἕκαστος

hekastos

into

εἰς

eis

the 

ho

city 

πόλις

polis

he

αὐτός

autos

Next Chapter: 1 Samuel 9

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.