Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

2 Chronicles 10 🔍 📕 📖

Rebellion against Rehoboam

💬📚
1

And Rehoboam

went

to Shechem:

for to Shechem

were all Israel

come

to make him king.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

Rehoboam 

Ῥοβοάμ

Rhoboam

into

εἰς

eis

Sychem

Συχέμ

Sychem

since

ὅτι

hoti

into

εἰς

eis

Sychem

Συχέμ

Sychem

come

ἔρχομαι

erchomai

all

πᾶς

pas

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

reign 

βασιλεύω

basileuō

he

αὐτός

autos

💬📚
2

And it came to pass, when Jeroboam

the son

of Nebat,

who was in Egypt,

whither he had fled

from the presence

of Solomon

the king,

heard

it, that Jeroboam

returned

out of Egypt.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

as

ὡς

hōs

hear 

ἀκούω

akouō

Ieroboam

Ιεροβοαμ

ieroboam

son 

υἱός

huios

Nabat

Ναβατ

nabat

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

as

ὡς

hōs

flee 

φεύγω

pheugō

from

ἀπό

apo

face

πρόσωπον

prosōpon

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

settle 

κατοικέω

katoikeō

Ieroboam

Ιεροβοαμ

ieroboam

in 

ἐν

en

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

and

καί

kai

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

Ieroboam

Ιεροβοαμ

ieroboam

from

ἐκ

ek

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

💬📚
3

And they sent

and called

him. So Jeroboam

and all Israel

came

and spake

to Rehoboam,

saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

Ieroboam

Ιεροβοαμ

ieroboam

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

assembly 

ἐκκλησία

ekklēsia

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

to

πρός

pros

Rehoboam 

Ῥοβοάμ

Rhoboam

tell

λέγω

legō

💬📚
4

Thy father

made our yoke

grievous:

now therefore ease

thou somewhat the grievous

servitude

of thy father,

and his heavy

yoke

that he put

upon us, and we will serve

thee.


Septuagint Literal:

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of you

σοῦ

sou

harden 

σκληρύνω

sklērynō

the 

ho

yoke 

ζυγός

zygos

our 

ἡμῶν

hēmōn

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

dismiss

ἀφίημι

aphiēmi

from

ἀπό

apo

the 

ho

service 

δουλεία

douleia

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of you

σοῦ

sou

the 

ho

hard

σκληρός

sklēros

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

the 

ho

yoke 

ζυγός

zygos

he

αὐτός

autos

the 

ho

weighty

βαρύς

barys

who

ὅς

hos

give

δίδωμι

didōmi

in

ἐπί

epi

us 

ἡμᾶς

hēmas

and

καί

kai

give allegiance

δουλεύω

douleuō

you 

σοί

soi

💬📚
5

And he said

unto them, Come again

unto me after three

days.

And the people

departed.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

travel

πορεύομαι

poreuomai

till

ἕως

heōs

three 

τρεῖς

treis

day 

ἡμέρα

hēmera

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

to

πρός

pros

me 

μέ

me

and

καί

kai

go off

ἀπέρχομαι

aperchomai

the 

ho

populace

λαός

laos

💬📚
6

And king

Rehoboam

took counsel

with the old

men that had stood

before

Solomon

his father

while he yet lived,

saying,

What

counsel give

ye me to return

answer

to this people?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

gather 

συνάγω

synagō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Rehoboam 

Ῥοβοάμ

Rhoboam

the 

ho

senior

πρεσβύτερος

presbyteros

the 

ho

stand

ἵστημι

histēmi

next to

ἐναντίον

enantion

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

live

ζάω

zaō

he

αὐτός

autos

tell

λέγω

legō

how 

πῶς

pōs

you 

ὑμεῖς

hymeis

intend

βουλεύω

bouleuō

the 

ho

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

the 

ho

populace

λαός

laos

this

οὗτος

houtos

word

λόγος

logos

💬📚
7

And they spake

unto him, saying,

If thou be kind

to this people,

and please

them, and speak

good

words

to them, they will be thy servants

for ever.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

he

αὐτός

autos

tell

λέγω

legō

and if

ἐάν

ean

in 

ἐν

en

the 

ho

today

σήμερον

sēmeron

happen

γίνομαι

ginomai

into

εἰς

eis

good 

ἀγαθός

agathos

the 

ho

populace

λαός

laos

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

satisfied 

εὐδοκέω

eudokeō

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

he

αὐτός

autos

word

λόγος

logos

good 

ἀγαθός

agathos

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

you 

σοί

soi

child

παῖς

pais

all

πᾶς

pas

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

💬📚
8

But he forsook

the counsel

which the old men

gave

him, and took counsel

with the young men

that were brought up

with him, that stood

before

him.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

leave behind

καταλείπω

kataleipō

the 

ho

intent 

βουλή

boulē

the 

ho

senior

πρεσβύτερος

presbyteros

who

ὅς

hos

advise

συμβουλεύω

symbouleuō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

advise

συμβουλεύω

symbouleuō

with

μετά

meta

the 

ho

little boy 

παιδάριον

paidarion

the 

ho

rear up along with 

συνεκτραφέντων

synektraphentōn

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

the 

ho

stand

ἵστημι

histēmi

next to

ἐναντίον

enantion

he

αὐτός

autos

💬📚
9

And he said

unto them, What advice

give ye that we may return

answer

to this people,

which have spoken

to me, saying,

Ease

somewhat the yoke

that thy father

did put

upon us?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

who?

τίς

tis

you 

ὑμεῖς

hymeis

intend

βουλεύω

bouleuō

and

καί

kai

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

word

λόγος

logos

the 

ho

populace

λαός

laos

this

οὗτος

houtos

who

ὅς

hos

talk

λαλέω

laleō

to

πρός

pros

me 

μέ

me

tell

λέγω

legō

remiss

ἀνίημι

aniēmi

from

ἀπό

apo

the 

ho

yoke 

ζυγός

zygos

who

ὅς

hos

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of you

σοῦ

sou

in

ἐπί

epi

us 

ἡμᾶς

hēmas

💬📚
10

And the young men

that were brought up

with him spake

unto him, saying,

Thus shalt thou answer

the people

that spake

unto thee, saying,

Thy father

made

our yoke

heavy,

but make thou it somewhat lighter

for us; thus shalt thou say

unto them, My little

finger shall be thicker

than my father's

loins.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

he

αὐτός

autos

the 

ho

little boy 

παιδάριον

paidarion

the 

ho

cherish

ἐκτρέφω

ektrephō

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

so

οὕτως

houtōs

talk

λαλέω

laleō

the 

ho

populace

λαός

laos

the 

ho

talk

λαλέω

laleō

to

πρός

pros

you 

σέ

se

tell

λέγω

legō

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of you

σοῦ

sou

weighty

βαρύνω

barynō

the 

ho

yoke 

ζυγός

zygos

our 

ἡμῶν

hēmōn

and

καί

kai

you 

σύ

sy

dismiss

ἀφίημι

aphiēmi

from

ἀπό

apo

our 

ἡμῶν

hēmōn

so

οὕτως

houtōs

state

ἐρεῶ

ereō

the 

ho

little

μικρός

mikros

finger 

δάκτυλος

daktylos

of me

μοῦ

mou

thick

παχύτερος

pachyteros

the 

ho

loins

ὀσφύς

osphys

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of me

μοῦ

mou

💬📚
11

For whereas

my father

put

a heavy

yoke

upon you, I will put more

to your yoke:

my father

chastised

you with whips,

but I will chastise you with scorpions.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of me

μοῦ

mou

discipline 

παιδεύω

paideuō

you 

ὑμᾶς

hymas

yoke 

ζυγός

zygos

weighty

βαρύς

barys

and

καί

kai

ἐγώ

egō

add

προστίθημι

prostithēmi

in

ἐπί

epi

the 

ho

yoke 

ζυγός

zygos

your 

ὑμῶν

hymōn

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of me

μοῦ

mou

discipline 

παιδεύω

paideuō

you 

ὑμᾶς

hymas

in 

ἐν

en

scourge 

μάστιξ

mastix

and

καί

kai

ἐγώ

egō

discipline 

παιδεύω

paideuō

you 

ὑμᾶς

hymas

in 

ἐν

en

scorpion 

σκορπίος

skorpios

💬📚
12

So Jeroboam

and all the people

came

to Rehoboam

on the third

day,

as the king

bade,

saying,

Come again

to me on the third

day.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

Ieroboam

Ιεροβοαμ

ieroboam

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

to

πρός

pros

Rehoboam 

Ῥοβοάμ

Rhoboam

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

third 

τρίτος

tritos

as

ὡς

hōs

talk

λαλέω

laleō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

tell

λέγω

legō

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

to

πρός

pros

me 

μέ

me

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

third 

τρίτος

tritos

💬📚
13

And the king

answered

them roughly;

and king

Rehoboam

forsook

the counsel

of the old men,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

hard

σκληρός

sklēros

and

καί

kai

abandon

ἐγκαταλείπω

enkataleipō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Rehoboam 

Ῥοβοάμ

Rhoboam

the 

ho

intent 

βουλή

boulē

the 

ho

senior

πρεσβύτερος

presbyteros

💬📚
14

And answered

them after the advice

of the young men,

saying,

My father

made your yoke

heavy,

but I will add

thereto: my father

chastised

you with whips,

but I will chastise you with scorpions.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

down

κατά

kata

the 

ho

intent 

βουλή

boulē

the 

ho

new

νέος

neos

tell

λέγω

legō

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of me

μοῦ

mou

weighty

βαρύνω

barynō

the 

ho

yoke 

ζυγός

zygos

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

ἐγώ

egō

add

προστίθημι

prostithēmi

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of me

μοῦ

mou

discipline 

παιδεύω

paideuō

you 

ὑμᾶς

hymas

in 

ἐν

en

scourge 

μάστιξ

mastix

and

καί

kai

ἐγώ

egō

discipline 

παιδεύω

paideuō

you 

ὑμᾶς

hymas

in 

ἐν

en

scorpion 

σκορπίος

skorpios

💬📚
15

So the king

hearkened

not unto the people:

for the cause

was of God,

that the LORD

might perform

his word,

which he spake

by the hand

of Ahijah

the Shilonite

to Jeroboam

the son

of Nebat.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

the 

ho

populace

λαός

laos

since

ὅτι

hoti

be 

εἰμί

eimi

turning from 

μεταστροφὴ

metastrophē

from

παρά

para

the 

ho

God 

θεός

theos

tell

λέγω

legō

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

word

λόγος

logos

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

talk

λαλέω

laleō

in 

ἐν

en

hand 

χείρ

cheir

Achia

Αχια

achia

the 

ho

Sēlōnitēs

Σηλωνίτου

sēlōnitou

about

περί

peri

Ieroboam

Ιεροβοαμ

ieroboam

son 

υἱός

huios

Nabat

Ναβατ

nabat

Kingdom Divided

💬📚
16

And when all Israel

saw

that the king

would not hearken

unto them, the people

answered

the king,

saying,

What portion

have we in David?

and we have none inheritance

in the son

of Jesse:

every man

to your tents,

O Israel:

and now, David,

see

to thine own house.

So all Israel

went

to their tents.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

since

ὅτι

hoti

not 

οὐ

ou

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

the 

ho

populace

λαός

laos

to

πρός

pros

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

tell

λέγω

legō

who?

τίς

tis

us 

ἡμῖν

hēmin

portion 

μερίς

meris

in 

ἐν

en

Dabid

Δαυίδ

Dauid

and

καί

kai

inheritance 

κληρονομία

klēronomia

in 

ἐν

en

son 

υἱός

huios

Iessai

Ἰεσσαί

Iessai

into

εἰς

eis

the 

ho

camp

σκήνωμα

skēnōma

of you

σοῦ

sou

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

now

νῦν

nyn

look

βλέπω

blepō

the 

ho

home

οἶκος

oikos

of you

σοῦ

sou

Dabid

Δαυίδ

Dauid

and

καί

kai

travel

πορεύομαι

poreuomai

all

πᾶς

pas

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

into

εἰς

eis

the 

ho

camp

σκήνωμα

skēnōma

he

αὐτός

autos

💬📚
17

But as for the children

of Israel

that dwelt

in the cities

of Judah,

Rehoboam

reigned

over them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

man

ἀνήρ

anēr

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

in 

ἐν

en

city 

πόλις

polis

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

reign 

βασιλεύω

basileuō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

Rehoboam 

Ῥοβοάμ

Rhoboam

💬📚
18

Then king

Rehoboam

sent

Hadoram

that was over the tribute;

and the children

of Israel

stoned

him with stones,

that he died.

But king

Rehoboam

made speed

to get him up

to his chariot,

to flee

to Jerusalem.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Rehoboam 

Ῥοβοάμ

Rhoboam

the 

ho

Adōniram

Αδωνιραμ

adōniram

the 

ho

in

ἐπί

epi

the 

ho

income tax 

φόρος

phoros

and

καί

kai

stone 

λιθοβολέω

lithoboleō

he

αὐτός

autos

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

stone 

λίθος

lithos

and

καί

kai

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

and

καί

kai

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Rehoboam 

Ῥοβοάμ

Rhoboam

hurry 

σπεύδω

speudō

the 

ho

step up

ἀναβαίνω

anabainō

into

εἰς

eis

the 

ho

chariot 

ἅρμα

harma

the 

ho

flee 

φεύγω

pheugō

into

εἰς

eis

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

💬📚
19

And Israel

rebelled

against the house

of David

unto this day.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

displace

ἀθετέω

atheteō

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

in 

ἐν

en

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Dabid

Δαυίδ

Dauid

till

ἕως

heōs

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

this

οὗτος

houtos

Next Chapter: 2 Chronicles 11

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.