Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

2 Chronicles 20 🔍 📕 📖

War against Jehoshaphat

💬📚
1

It came to pass after this

also, that the children

of Moab,

and the children

of Ammon,

and with them other beside the Ammonites,

came

against Jehoshaphat

to battle.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

with

μετά

meta

this

οὗτος

houtos

come

ἔρχομαι

erchomai

the 

ho

son 

υἱός

huios

Mōab

Μωαβ

mōab

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

Ammōn

Αμμων

ammōn

and

καί

kai

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

the 

ho

Minaioi

Μιναίων

minaiōn

to

πρός

pros

Iōsaphat

Ἰωσαφάτ

Iōsaphat

into

εἰς

eis

battle 

πόλεμος

polemos

💬📚
2

Then there came

some that told

Jehoshaphat,

saying,

There cometh

a great

multitude

against thee from beyond

the sea

on this side Syria;

and, behold, they be in Hazazontamar,

which is Engedi.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

and

καί

kai

give an example

ὑποδείκνυμι

hypodeiknymi

the 

ho

Iōsaphat

Ἰωσαφάτ

Iōsaphat

tell

λέγω

legō

here 

ἥκω

hēkō

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

multitude

πλῆθος

plēthos

much

πολύς

polys

from

ἐκ

ek

on the other side 

πέραν

peran

the 

ho

sea 

θάλασσα

thalassa

from

ἀπό

apo

Syria

Συρία

Syria

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

Asasanthamar 

Ασασανθαμαρ

asasanthamar

this

οὗτος

houtos

be 

εἰμί

eimi

Engaddi

Ενγαδδι

engaddi

💬📚
3

And Jehoshaphat

feared,

and set

himself

to seek

the LORD,

and proclaimed

a fast

throughout

all Judah.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

afraid

φοβέομαι

phobeomai

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

Iōsaphat

Ἰωσαφάτ

Iōsaphat

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

seek out/thoroughly 

ἐκζητέω

ekzēteō

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

herald

κηρύσσω

kēryssō

fast 

νηστεία

nēsteia

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

Iouda

Ἰούδα

Iouda

💬📚
4

And Judah

gathered themselves together,

to ask

help of the LORD:

even out of all the cities

of Judah

they came

to seek

the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

gather 

συνάγω

synagō

Ioudas

Ἰούδας

Ioudas

seek out/thoroughly 

ἐκζητέω

ekzēteō

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

the 

ho

city 

πόλις

polis

Iouda

Ἰούδα

Iouda

come

ἔρχομαι

erchomai

seek

ζητέω

zēteō

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

Jehoshaphat's Prayer

💬📚
5

And Jehoshaphat

stood

in the congregation

of Judah

and Jerusalem,

in the house

of the LORD,

before

the new

court,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

Iōsaphat

Ἰωσαφάτ

Iōsaphat

in 

ἐν

en

assembly 

ἐκκλησία

ekklēsia

Iouda

Ἰούδα

Iouda

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

in 

ἐν

en

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

down

κατά

kata

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

courtyard

αὐλή

aulē

the 

ho

innovative

καινός

kainos

💬📚
6

And said,

O LORD

God

of our fathers,

art not thou God

in heaven?

and rulest

not thou over all the kingdoms

of the heathen?

and in thine hand

is there not power

and might,

so that none is able to withstand

thee?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

our 

ἡμῶν

hēmōn

not

οὐχί

ouchi

you 

σύ

sy

be 

εἰμί

eimi

God 

θεός

theos

in 

ἐν

en

sky

οὐρανός

ouranos

and

καί

kai

you 

σύ

sy

lord

κυριεύω

kyrieuō

all

πᾶς

pas

the 

ho

realm

βασιλεία

basileia

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

of you

σοῦ

sou

force 

ἰσχύς

ischys

power

δυναστείας

dynasteias

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

to

πρός

pros

you 

σέ

se

resist 

ἀνθίστημι

anthistēmi

💬📚
7

Art not thou our God,

who didst drive out

the inhabitants

of this land

before

thy people

Israel,

and gavest

it to the seed

of Abraham

thy friend

for ever?


Septuagint Literal:

not

οὐχί

ouchi

you 

σύ

sy

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

utterly ruin 

ἐξολοθρεύω

exolothreuō

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

the 

ho

earth

γῆ

this

οὗτος

houtos

from

ἀπό

apo

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

seed 

σπέρμα

sperma

Abraam

Ἀβραάμ

Abraam

the 

ho

love 

ἀγαπάω

agapaō

of you

σοῦ

sou

into

εἰς

eis

the 

ho

age

αἰών

aiōn

💬📚
8

And they dwelt

therein, and have built

thee a sanctuary

therein for thy name,

saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

settle 

κατοικέω

katoikeō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

sanctuary 

ἁγίασμα

hagiasma

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

tell

λέγω

legō

💬📚
9

If, when evil

cometh

upon us, as the sword,

judgment,

or pestilence,

or famine,

we stand

before

this house,

and in thy presence,

(for thy name

is in this house,

) and cry

unto thee in our affliction,

then thou wilt hear

and help.


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

come on/against 

ἐπέρχομαι

eperchomai

in

ἐπί

epi

us 

ἡμᾶς

hēmas

bad

κακός

kakos

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

decision

κρίσις

krisis

death 

θάνατος

thanatos

famine

λιμός

limos

stand

ἵστημι

histēmi

next to

ἐναντίον

enantion

the 

ho

home

οἶκος

oikos

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

next to

ἐναντίον

enantion

of you

σοῦ

sou

since

ὅτι

hoti

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

in

ἐπί

epi

the 

ho

home

οἶκος

oikos

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

scream

βοάω

boaō

to

πρός

pros

you 

σέ

se

from

ἀπό

apo

the 

ho

pressure 

θλῖψις

thlipsis

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

and

καί

kai

save 

σῴζω

sōzō

💬📚
10

And now, behold, the children

of Ammon

and Moab

and mount

Seir,

whom thou wouldest not let

Israel

invade,

when they came out

of the land

of Egypt,

but they turned

from them, and destroyed

them not;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

see!

ἰδού

idou

son 

υἱός

huios

Ammōn

Αμμων

ammōn

and

καί

kai

Mōab

Μωαβ

mōab

and

καί

kai

mountain

ὄρος

oros

Sēir

Σηιρ

sēir

into

εἰς

eis

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

pass through

διέρχομαι

dierchomai

through

διά

dia

he

αὐτός

autos

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

earth

γῆ

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

since

ὅτι

hoti

deviate

ἐκκλίνω

ekklinō

from

ἀπό

apo

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

utterly ruin 

ἐξολοθρεύω

exolothreuō

he

αὐτός

autos

💬📚
11

Behold, I say, how they reward

us, to come

to cast us out

of thy possession,

which thou hast given us to inherit.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

see!

ἰδού

idou

he

αὐτός

autos

take in hand

ἐπιχειρέω

epicheireō

in

ἐπί

epi

us 

ἡμᾶς

hēmas

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

expel

ἐκβάλλω

ekballō

us 

ἡμᾶς

hēmas

from

ἀπό

apo

the 

ho

inheritance 

κληρονομία

klēronomia

our 

ἡμῶν

hēmōn

who

ὅς

hos

give

δίδωμι

didōmi

us 

ἡμῖν

hēmin

💬📚
12

O our God,

wilt thou not judge

them? for we have no might

against

this great

company

that cometh

against us; neither know

we

what to do:

but our eyes

are upon thee.


Septuagint Literal:

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

not 

οὐ

ou

judge

κρίνω

krinō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

us 

ἡμῖν

hēmin

force 

ἰσχύς

ischys

the 

ho

resist 

ἀνθίστημι

anthistēmi

to

πρός

pros

the 

ho

multitude

πλῆθος

plēthos

the 

ho

much

πολύς

polys

this

οὗτος

houtos

the 

ho

come

ἔρχομαι

erchomai

in

ἐπί

epi

us 

ἡμᾶς

hēmas

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

aware 

οἴδαμεν

oidamen

who?

τίς

tis

do

ποιέω

poieō

he

αὐτός

autos

but 

ἀλλά

alla

or

ē

in

ἐπί

epi

you 

σοί

soi

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

our 

ἡμῶν

hēmōn

💬📚
13

And all Judah

stood

before

the LORD,

with

their little ones,

their wives,

and their children.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

Ioudas

Ἰούδας

Ioudas

stand

ἵστημι

histēmi

next to

ἔναντι

enanti

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

the 

ho

toddler

παιδίον

paidion

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

woman

γυνή

gynē

Prophecy of Jahaziel

💬📚
14

Then upon Jahaziel

the son

of Zechariah,

the son

of Benaiah,

the son

of Jeiel,

the son

of Mattaniah,

a Levite

of the sons

of Asaph,

came the Spirit

of the LORD

in the midst

of the congregation;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

Oziēl

Οζιηλ

oziēl

the 

ho

the 

ho

Zacharias

Ζαχαρίας

Zacharias

the 

ho

son 

υἱός

huios

Banaias

Βαναιου

banaiou

the 

ho

son 

υἱός

huios

Eleēl

Ελεηλ

eleēl

the 

ho

Manthanias 

Μανθανιου

manthaniou

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

from

ἀπό

apo

the 

ho

son 

υἱός

huios

Asaph

Ασαφ

asaph

happen

γίνομαι

ginomai

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

spirit

πνεῦμα

pneuma

lord

κύριος

kyrios

in 

ἐν

en

the 

ho

assembly 

ἐκκλησία

ekklēsia

💬📚
15

And he said,

Hearken

ye, all Judah,

and ye inhabitants

of Jerusalem,

and thou king

Jehoshaphat,

Thus saith

the LORD

unto you, Be not afraid

nor dismayed

by reason

of this great

multitude;

for the battle

is not yours, but God's.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

all

πᾶς

pas

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Iōsaphat

Ἰωσαφάτ

Iōsaphat

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

you 

ὑμῖν

hymin

he

αὐτός

autos

not 

μή

afraid

φοβέομαι

phobeomai

while not

μηδέ

mēde

frighten 

πτοέω

ptoeō

from

ἀπό

apo

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

crowd

ὄχλος

ochlos

the 

ho

much

πολύς

polys

this

οὗτος

houtos

since

ὅτι

hoti

not 

οὐ

ou

you 

ὑμῖν

hymin

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

marshalling 

παράταξις

parataxis

but 

ἀλλά

alla

or

ē

the 

ho

God 

θεός

theos

💬📚
16

To morrow

go ye down

against them: behold, they come up

by the cliff

of Ziz;

and ye shall find

them at the end

of the brook,

before

the wilderness

of Jeruel.


Septuagint Literal:

tomorrow

αὔριον

aurion

step down

καταβαίνω

katabainō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

see!

ἰδού

idou

step up

ἀναβαίνω

anabainō

down

κατά

kata

the 

ho

going up

ἀνάβασιν

anabasin

Asas 

Ασας

asas

and

καί

kai

find 

εὑρίσκω

heuriskō

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

top

ἄκρον

akron

river 

ποταμός

potamos

the 

ho

lonesome

ἔρημος

erēmos

Ieriēl

Ιεριηλ

ieriēl

💬📚
17

Ye shall not need to fight

in this

battle: set

yourselves, stand

ye still, and see

the salvation

of the LORD

with you, O Judah

and Jerusalem:

fear

not, nor be dismayed;

to morrow

go out

against

them: for the LORD

will be with you.


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

you 

ὑμῖν

hymin

be 

εἰμί

eimi

battle 

πολεμέω

polemeō

this

οὗτος

houtos

comprehend 

συνίημι

syniēmi

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

the 

ho

safety 

σωτηρία

sōtēria

lord

κύριος

kyrios

with

μετά

meta

your 

ὑμῶν

hymōn

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

not 

μή

afraid

φοβέομαι

phobeomai

while not

μηδέ

mēde

frighten 

πτοέω

ptoeō

tomorrow

αὔριον

aurion

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

into

εἰς

eis

encounter

ἀπάντησις

apantēsis

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

with

μετά

meta

your 

ὑμῶν

hymōn

💬📚
18

And Jehoshaphat

bowed

his head with his face

to the ground:

and all Judah

and the inhabitants

of Jerusalem

fell

before

the LORD,

worshipping

the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stoop 

κύπτω

kyptō

Iōsaphat

Ἰωσαφάτ

Iōsaphat

in

ἐπί

epi

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

fall 

πίπτω

piptō

next to

ἔναντι

enanti

lord

κύριος

kyrios

worship 

προσκυνέω

proskyneō

lord

κύριος

kyrios

💬📚
19

And the Levites,

of the children

of the Kohathites,

and of the children

of the Korhites,

stood up

to praise

the LORD

God

of Israel

with a loud

voice

on high.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

from

ἀπό

apo

the 

ho

son 

υἱός

huios

Kaath 

Κααθ

kaath

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

the 

ho

son 

υἱός

huios

Kore 

Κορέ

Kore

sing praise 

αἰνέω

aineō

lord

κύριος

kyrios

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

in 

ἐν

en

voice

φωνή

phōnē

great

μέγας

megas

into

εἰς

eis

height

ὕψος

hypsos

Enemies Destroy Themselves

💬📚
20

And they rose early

in the morning,

and went forth

into the wilderness

of Tekoa:

and as they went forth,

Jehoshaphat

stood

and said,

Hear

me, O Judah,

and ye inhabitants

of Jerusalem;

Believe

in the LORD

your God,

so shall ye be established;

believe

his prophets,

so shall ye prosper.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

get up at dawn 

ὀρθρίζω

orthrizō

early 

πρωΐ

prōi

and

καί

kai

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

into

εἰς

eis

the 

ho

lonesome

ἔρημος

erēmos

Thekōe

Θεκωε

thekōe

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

stand

ἵστημι

histēmi

Iōsaphat

Ἰωσαφάτ

Iōsaphat

and

καί

kai

scream

βοάω

boaō

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

of me

μοῦ

mou

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

believe in 

ἐμπιστεύσατε

empisteusate

in 

ἐν

en

lord

κύριος

kyrios

God 

θεός

theos

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

believe in 

ἐμπιστευθήσεσθε

empisteuthēsesthe

believe in 

ἐμπιστεύσατε

empisteusate

in 

ἐν

en

prophet 

προφήτης

prophētēs

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

prosper 

εὐοδόω

euodoō

💬📚
21

And when he had consulted

with the people,

he appointed

singers

unto the LORD,

and that should praise

the beauty

of holiness,

as they went out

before

the army,

and to say,

Praise

the LORD;

for his mercy

endureth for ever.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

intend

βουλεύω

bouleuō

with

μετά

meta

the 

ho

populace

λαός

laos

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

psalm singer 

ψαλτῳδοὺς

psaltōdous

and

καί

kai

sing praise 

αἰνέω

aineō

concede

ἐξομολογέω

exomologeō

and

καί

kai

sing praise 

αἰνέω

aineō

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

in 

ἐν

en

the 

ho

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

in front

ἔμπροσθεν

emprosthen

the 

ho

power

δύναμις

dynamis

and

καί

kai

tell

λέγω

legō

concede

ἐξομολογέω

exomologeō

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

since

ὅτι

hoti

into

εἰς

eis

the 

ho

age

αἰών

aiōn

the 

ho

mercy 

ἔλεος

eleos

he

αὐτός

autos

💬📚
22

And when

they began

to sing

and to praise,

the LORD

set

ambushments

against the children

of Ammon,

Moab,

and mount

Seir,

which were come

against Judah;

and they were smitten.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

rule

ἄρχω

archō

the 

ho

singing praise 

αἴνεσις

ainesis

he

αὐτός

autos

the 

ho

confession 

ἐξομολογήσεως

exomologēseōs

give

δίδωμι

didōmi

lord

κύριος

kyrios

battle 

πολεμέω

polemeō

the 

ho

son 

υἱός

huios

Ammōn

Αμμων

ammōn

in

ἐπί

epi

Mōab

Μωαβ

mōab

and

καί

kai

mountain

ὄρος

oros

Sēir

Σηιρ

sēir

the 

ho

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

in

ἐπί

epi

Ioudas

Ἰούδας

Ioudas

and

καί

kai

furnish the oar with its thong 

ἐτροπώθησαν

etropōthēsan

💬📚
23

For the children

of Ammon

and Moab

stood up

against the inhabitants

of mount

Seir,

utterly to slay

and destroy

them: and when they had made an end

of the inhabitants

of Seir,

every one

helped

to destroy

another.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

the 

ho

son 

υἱός

huios

Ammōn

Αμμων

ammōn

and

καί

kai

Mōab

Μωαβ

mōab

in

ἐπί

epi

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

mountain

ὄρος

oros

Sēir

Σηιρ

sēir

utterly ruin 

ἐξολοθρεύω

exolothreuō

and

καί

kai

rub out

ἐκτρῖψαι

ektripsai

and

καί

kai

as

ὡς

hōs

consummate

συντελέω

synteleō

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

Sēir

Σηιρ

sēir

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

into

εἰς

eis

one another 

ἀλλήλων

allēlōn

the 

ho

utterly ruin 

ἐξολοθρεύω

exolothreuō

💬📚
24

And when Judah

came

toward the watch tower

in the wilderness,

they looked

unto the multitude,

and, behold, they were dead bodies

fallen

to the earth,

and none escaped.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Ioudas

Ἰούδας

Ioudas

come

ἔρχομαι

erchomai

in

ἐπί

epi

the 

ho

lookout-place

σκοπιὰν

skopian

the 

ho

lonesome

ἔρημος

erēmos

and

καί

kai

look on 

ἐπιβλέπω

epiblepō

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

the 

ho

multitude

πλῆθος

plēthos

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

all

πᾶς

pas

dead 

νεκρός

nekros

fall 

πίπτω

piptō

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

save 

σῴζω

sōzō

💬📚
25

And when Jehoshaphat

and his people

came

to take away

the spoil

of them, they found

among them in abundance

both riches

with the dead bodies,

and precious

jewels,

which they stripped off

for themselves, more than

they could carry away:

and they were three

days

in gathering

of the spoil,

it was so much.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

Iōsaphat

Ἰωσαφάτ

Iōsaphat

and

καί

kai

the 

ho

populace

λαός

laos

he

αὐτός

autos

spoil 

σκυλεῦσαι

skyleusai

the 

ho

spoil 

σκῦλον

skylon

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

find 

εὑρίσκω

heuriskō

livestock

κτῆνος

ktēnos

much

πολύς

polys

and

καί

kai

baggage 

ἀποσκευὴν

aposkeuēn

and

καί

kai

spoil 

σκῦλον

skylon

and

καί

kai

vessel

σκεῦος

skeuos

cravings 

ἐπιθυμητὰ

epithymēta

and

καί

kai

spoil 

ἐσκύλευσαν

eskyleusan

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

day 

ἡμέρα

hēmera

three 

τρεῖς

treis

spoil 

σκυλευόντων

skyleuontōn

he

αὐτός

autos

the 

ho

spoil 

σκῦλον

skylon

since

ὅτι

hoti

much

πολύς

polys

be 

εἰμί

eimi

Joyful Return

💬📚
26

And on the fourth

day

they assembled

themselves in the valley

of Berachah;

for there they blessed

the LORD:

therefore the name

of the same place

was called,

The valley

of Berachah,

unto this day.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

fourth 

τέταρτος

tetartos

gather together

ἐπισυνάγω

episynagō

into

εἰς

eis

the 

ho

hollow way

αὐλῶνα

aulōna

the 

ho

commendation

εὐλογία

eulogia

there 

ἐκεῖ

ekei

for 

γάρ

gar

commend

εὐλογέω

eulogeō

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

call

καλέω

kaleō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

the 

ho

place

τόπος

topos

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

hollow 

Κοιλὰς

koilas

commendation

εὐλογία

eulogia

till

ἕως

heōs

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

this

οὗτος

houtos

💬📚
27

Then they returned,

every man

of Judah

and Jerusalem,

and Jehoshaphat

in the forefront

of them, to go again

to Jerusalem

with joy;

for the LORD

had made them to rejoice

over their enemies.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

all

πᾶς

pas

man

ἀνήρ

anēr

Iouda

Ἰούδα

Iouda

into

εἰς

eis

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

Iōsaphat

Ἰωσαφάτ

Iōsaphat

lead

ἡγέομαι

hēgeomai

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

celebration 

εὐφροσύνη

euphrosynē

great

μέγας

megas

since

ὅτι

hoti

celebrate

εὐφραίνω

euphrainō

he

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

from

ἀπό

apo

the 

ho

hostile

ἐχθρός

echthros

he

αὐτός

autos

💬📚
28

And they came

to Jerusalem

with psalteries

and harps

and trumpets

unto the house

of the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

into

εἰς

eis

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

in 

ἐν

en

harp

νάβλαις

nablais

and

καί

kai

in 

ἐν

en

stringed instrument

κινύραις

kinyrais

and

καί

kai

in 

ἐν

en

trumpet 

σάλπιγξ

salpinx

into

εἰς

eis

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

💬📚
29

And the fear

of God

was on all the kingdoms

of those countries,

when they had heard

that the LORD

fought

against the enemies

of Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

ecstasy

ἔκστασις

ekstasis

lord

κύριος

kyrios

in

ἐπί

epi

all

πᾶς

pas

the 

ho

realm

βασιλεία

basileia

the 

ho

earth

γῆ

in 

ἐν

en

the 

ho

hear 

ἀκούω

akouō

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

battle 

πολεμέω

polemeō

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

the 

ho

contrary 

ὑπεναντίος

hypenantios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
30

So the realm

of Jehoshaphat

was quiet:

for his God

gave him rest

round about.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

at peace 

εἰρηνεύω

eirēneuō

the 

ho

realm

βασιλεία

basileia

Iōsaphat

Ἰωσαφάτ

Iōsaphat

and

καί

kai

rest 

καταπαύω

katapauō

he

αὐτός

autos

the 

ho

God 

θεός

theos

he

αὐτός

autos

circling

κυκλόθεν

kyklothen

Summary of Jehoshaphat's Reign

💬📚
31

And Jehoshaphat

reigned

over Judah:

he was thirty

and five

years

old

when he began to reign,

and he reigned

twenty

and five

years

in Jerusalem.

And his mother's

name

was Azubah

the daughter

of Shilhi.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

reign 

βασιλεύω

basileuō

Iōsaphat

Ἰωσαφάτ

Iōsaphat

in

ἐπί

epi

the 

ho

Ioudas

Ἰούδας

Ioudas

year 

ἔτος

etos

thirty 

τριάκοντα

triakonta

five 

πέντε

pente

in 

ἐν

en

the 

ho

reign 

βασιλεύω

basileuō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

twenty 

εἴκοσι

eikosi

five 

πέντε

pente

year 

ἔτος

etos

reign 

βασιλεύω

basileuō

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

name

ὄνομα

onoma

the 

ho

mother 

μήτηρ

mētēr

he

αὐτός

autos

Azouba

Αζουβα

azouba

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

Sali 

Σαλι

sali

💬📚
32

And he walked

in the way

of Asa

his father,

and departed

not from it, doing

that which was right

in the sight

of the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

travel

πορεύομαι

poreuomai

in 

ἐν

en

the 

ho

way

ὁδός

hodos

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

Asa 

Ἀσά

Asa

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

deviate

ἐκκλίνω

ekklinō

the 

ho

do

ποιέω

poieō

the 

ho

straightforward

εὐθὲς

euthes

in the face

ἐνώπιον

enōpion

lord

κύριος

kyrios

💬📚
33

Howbeit the high places

were not taken away:

for as yet the people

had not prepared

their hearts

unto the God

of their fathers.


Septuagint Literal:

but 

ἀλλά

alla

the 

ho

high

ὑψηλός

hypsēlos

yet

ἔτι

eti

happen to be

ὑπάρχω

hyparchō

and

καί

kai

yet

ἔτι

eti

the 

ho

populace

λαός

laos

not 

οὐ

ou

straighten out

κατευθύνω

kateuthynō

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

to

πρός

pros

lord

κύριος

kyrios

God 

θεός

theos

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

💬📚
34

Now the rest

of the acts

of Jehoshaphat,

first

and last,

behold, they are written

in the book

of Jehu

the son

of Hanani,

who is mentioned

in the book

of the kings

of Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

rest

λοιπός

loipos

word

λόγος

logos

Iōsaphat

Ἰωσαφάτ

Iōsaphat

the 

ho

first

πρῶτος

prōtos

and

καί

kai

the 

ho

last

ἔσχατος

eschatos

see!

ἰδού

idou

write 

γράφω

graphō

in 

ἐν

en

word

λόγος

logos

Iou

Ιου

iou

the 

ho

Anani 

Ανανι

anani

who

ὅς

hos

inscribe 

κατάγνυμι

katagnymi

scroll 

βιβλίον

biblion

monarch

βασιλεύς

basileus

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

Jehoshaphat's Fleet Is Wrecked

💬📚
35

And after

this did Jehoshaphat

king

of Judah

join

himself with Ahaziah

king

of Israel,

who did

very wickedly:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

with

μετά

meta

this

οὗτος

houtos

share 

κοινωνέω

koinōneō

Iōsaphat

Ἰωσαφάτ

Iōsaphat

monarch

βασιλεύς

basileus

Iouda

Ἰούδα

Iouda

to

πρός

pros

Ochozian

Οχοζιαν

ochozian

monarch

βασιλεύς

basileus

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

act lawlessly 

ἠνόμησεν

ēnomēsen

💬📚
36

And he joined

himself with him to make

ships

to go

to Tarshish:

and they made

the ships

in Eziongeber.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

the 

ho

do

ποιέω

poieō

and

καί

kai

travel

πορεύομαι

poreuomai

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

the 

ho

do

ποιέω

poieō

boat 

πλοῖον

ploion

the 

ho

travel

πορεύομαι

poreuomai

into

εἰς

eis

Tharsis 

Θαρσις

tharsis

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

boat 

πλοῖον

ploion

in 

ἐν

en

Gasiōngaber

Γασιωνγαβερ

gasiōngaber

💬📚
37

Then Eliezer

the son

of Dodavah

of Mareshah

prophesied

against Jehoshaphat,

saying,

Because thou hast joined

thyself with Ahaziah,

the LORD

hath broken

thy works.

And the ships

were broken,

that they were not able

to go

to Tarshish.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

prophesy 

προφητεύω

prophēteuō

Eliezer 

Ἐλιέζερ

Eliezer

the 

ho

the 

ho

Dōdia

Δωδια

dōdia

from

ἀπό

apo

Marisēs

Μαρισης

marisēs

in

ἐπί

epi

Iōsaphat

Ἰωσαφάτ

Iōsaphat

tell

λέγω

legō

as

ὡς

hōs

friends with

ἐφιλίασας

ephiliasas

the 

ho

Ochozia

Οχοζια

ochozia

crush 

θραύω

thrauō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

fracture

συντρίβω

syntribō

the 

ho

boat 

πλοῖον

ploion

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

able

δύναμαι

dynamai

the 

ho

travel

πορεύομαι

poreuomai

into

εἰς

eis

Tharsis 

Θαρσις

tharsis

Next Chapter: 2 Chronicles 21

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.