Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

2 Chronicles 6 🔍 📕 📖

Solomon Blesses the LORD

💬📚
1

Then said

Solomon,

The LORD

hath said

that he would dwell

in the thick darkness.


Septuagint Literal:

at that 

τότε

tote

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

take up one’s quarters

κατασκηνῶσαι

kataskēnōsai

in 

ἐν

en

gloom 

γνόφος

gnophos

💬📚
2

But I have built

an house

of habitation

for thee, and a place

for thy dwelling

for ever.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

ἐγώ

egō

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

home

οἶκος

oikos

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

holy 

ἅγιος

hagios

you 

σοί

soi

and

καί

kai

ready

ἕτοιμος

hetoimos

the 

ho

take up one’s quarters

κατασκηνῶσαι

kataskēnōsai

into

εἰς

eis

the 

ho

age

αἰών

aiōn

💬📚
3

And the king

turned

his face,

and blessed

the whole congregation

of Israel:

and all the congregation

of Israel

stood.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

commend

εὐλογέω

eulogeō

the 

ho

all

πᾶς

pas

assembly 

ἐκκλησία

ekklēsia

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

assembly 

ἐκκλησία

ekklēsia

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

stand by

παρίστημι

paristēmi

💬📚
4

And he said,

Blessed

be the LORD

God

of Israel,

who hath with his hands

fulfilled

that which he spake

with his mouth

to my father

David,

saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

commended

εὐλογητός

eulogētos

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

who

ὅς

hos

talk

λαλέω

laleō

in 

ἐν

en

mouth

στόμα

stoma

he

αὐτός

autos

to

πρός

pros

Dabid

Δαυίδ

Dauid

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

in 

ἐν

en

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

fulfill

πληρόω

plēroō

tell

λέγω

legō

💬📚
5

Since the day

that I brought forth

my people

out of the land

of Egypt

I chose

no city

among all the tribes

of Israel

to build

an house

in, that my name

might be there; neither chose

I any man

to be a ruler

over my people

Israel:


Septuagint Literal:

from

ἀπό

apo

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

who

ὅς

hos

lead up

ἀνάγω

anagō

the 

ho

populace

λαός

laos

of me

μοῦ

mou

from

ἐκ

ek

earth

γῆ

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

not 

οὐ

ou

select

ἐκλέγομαι

eklegomai

in 

ἐν

en

city 

πόλις

polis

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

tribe 

φυλή

phylē

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

the 

ho

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

home

οἶκος

oikos

the 

ho

be 

εἰμί

eimi

name

ὄνομα

onoma

of me

μοῦ

mou

there 

ἐκεῖ

ekei

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

select

ἐκλέγομαι

eklegomai

in 

ἐν

en

man

ἀνήρ

anēr

the 

ho

be 

εἰμί

eimi

into

εἰς

eis

lead

ἡγέομαι

hēgeomai

in

ἐπί

epi

the 

ho

populace

λαός

laos

of me

μοῦ

mou

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
6

But I have chosen

Jerusalem,

that my name

might be there; and have chosen

David

to be over my people

Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

select

ἐκλέγομαι

eklegomai

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

happen

γίνομαι

ginomai

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of me

μοῦ

mou

there 

ἐκεῖ

ekei

and

καί

kai

select

ἐκλέγομαι

eklegomai

in 

ἐν

en

Dabid

Δαυίδ

Dauid

as such

ὥστε

hōste

be 

εἰμί

eimi

upon

ἐπάνω

epanō

the 

ho

populace

λαός

laos

of me

μοῦ

mou

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
7

Now it was in the heart

of David

my father

to build

an house

for the name

of the LORD

God

of Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

in

ἐπί

epi

heart 

καρδία

kardia

Dabid

Δαυίδ

Dauid

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of me

μοῦ

mou

the 

ho

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

home

οἶκος

oikos

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

lord

κύριος

kyrios

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
8

But the LORD

said

to David

my father,

Forasmuch as it was in thine heart

to build

an house

for my name,

thou didst well

in that it was in thine heart:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Dabid

Δαυίδ

Dauid

father 

πατήρ

patēr

of me

μοῦ

mou

because

διότι

dioti

happen

γίνομαι

ginomai

in

ἐπί

epi

heart 

καρδία

kardia

of you

σοῦ

sou

the 

ho

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

home

οἶκος

oikos

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of me

μοῦ

mou

finely

καλῶς

kalōs

do

ποιέω

poieō

since

ὅτι

hoti

happen

γίνομαι

ginomai

in

ἐπί

epi

heart 

καρδία

kardia

of you

σοῦ

sou

💬📚
9

Notwithstanding

thou shalt not build

the house;

but thy son

which shall come forth

out of thy loins,

he shall build

the house

for my name.


Septuagint Literal:

besides

πλήν

plēn

you 

σύ

sy

not 

οὐ

ou

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

the 

ho

home

οἶκος

oikos

since

ὅτι

hoti

the 

ho

son 

υἱός

huios

of you

σοῦ

sou

who

ὅς

hos

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

from

ἐκ

ek

the 

ho

loins

ὀσφύς

osphys

of you

σοῦ

sou

this

οὗτος

houtos

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of me

μοῦ

mou

💬📚
10

The LORD

therefore hath performed

his word

that he hath spoken:

for I am risen up

in the room of David

my father,

and am set

on the throne

of Israel,

as the LORD

promised,

and have built

the house

for the name

of the LORD

God

of Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

word

λόγος

logos

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

talk

λαλέω

laleō

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

against

ἀντί

anti

Dabid

Δαυίδ

Dauid

father 

πατήρ

patēr

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

sit down

καθίζω

kathizō

in

ἐπί

epi

the 

ho

throne 

θρόνος

thronos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

just as/like 

καθώς

kathōs

talk

λαλέω

laleō

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

lord

κύριος

kyrios

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
11

And in it

have I put

the ark,

wherein is the covenant

of the LORD,

that he made

with the children

of Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

there 

ἐκεῖ

ekei

the 

ho

ark 

κιβωτός

kibōtos

in 

ἐν

en

who

ὅς

hos

there 

ἐκεῖ

ekei

covenant 

διαθήκη

diathēkē

lord

κύριος

kyrios

who

ὅς

hos

put through

διατίθεμαι

diatithemai

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

Solomon's Prayer of Dedication

💬📚
12

And he stood

before

the altar

of the LORD

in the presence of all the congregation

of Israel,

and spread forth

his hands:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

opposite

κατέναντι

katenanti

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

lord

κύριος

kyrios

next to

ἔναντι

enanti

all

πᾶς

pas

assembly 

ἐκκλησία

ekklēsia

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

open and spread out

διεπέτασεν

diepetasen

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

💬📚
13

For Solomon

had made

a brasen

scaffold,

of five

cubits

long,

and five

cubits

broad,

and three

cubits

high,

and had set

it in the midst

of the court:

and upon it he stood,

and kneeled down

upon his knees

before all the congregation

of Israel,

and spread forth

his hands

toward heaven,


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

do

ποιέω

poieō

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

sole of the foot 

βάσις

basis

of brass 

χάλκοῦς

chalkous

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

courtyard

αὐλή

aulē

the 

ho

sacred 

ἱερός

hieros

five 

πέντε

pente

forearm

πῆχυς

pēchys

the 

ho

length 

μῆκος

mēkos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

five 

πέντε

pente

forearm

πῆχυς

pēchys

the 

ho

breadth

εὖρος

euros

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

three 

τρεῖς

treis

forearm

πῆχυς

pēchys

the 

ho

height

ὕψος

hypsos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

fall 

πίπτω

piptō

in

ἐπί

epi

the 

ho

knee 

γόνυ

gony

next to

ἔναντι

enanti

all

πᾶς

pas

assembly 

ἐκκλησία

ekklēsia

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

open and spread out

διεπέτασεν

diepetasen

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

💬📚
14

And said,

O LORD

God

of Israel,

there is no God

like thee in the heaven,

nor in the earth;

which keepest

covenant,

and shewest mercy

unto thy servants,

that walk

before

thee with all their hearts:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

like

ὅμοιος

homoios

you 

σοί

soi

God 

θεός

theos

in 

ἐν

en

sky

οὐρανός

ouranos

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

guard

φυλάσσω

phylassō

the 

ho

covenant 

διαθήκη

diathēkē

and

καί

kai

the 

ho

mercy 

ἔλεος

eleos

the 

ho

child

παῖς

pais

of you

σοῦ

sou

the 

ho

travel

πορεύομαι

poreuomai

next to

ἐναντίον

enantion

of you

σοῦ

sou

in 

ἐν

en

whole

ὅλος

holos

heart 

καρδία

kardia

💬📚
15

Thou which hast kept

with thy servant

David

my father

that which thou hast promised

him; and spakest

with thy mouth,

and hast fulfilled

it with thine hand,

as it is this day.


Septuagint Literal:

who

ὅς

hos

guard

φυλάσσω

phylassō

the 

ho

child

παῖς

pais

of you

σοῦ

sou

Dabid

Δαυίδ

Dauid

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of me

μοῦ

mou

who

ὅς

hos

talk

λαλέω

laleō

he

αὐτός

autos

tell

λέγω

legō

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

in 

ἐν

en

mouth

στόμα

stoma

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

in 

ἐν

en

hand 

χείρ

cheir

of you

σοῦ

sou

fulfill

πληρόω

plēroō

as

ὡς

hōs

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

this

οὗτος

houtos

💬📚
16

Now therefore, O LORD

God

of Israel,

keep

with thy servant

David

my father

that which thou hast promised

him, saying,

There shall not fail

thee a man

in my sight

to sit

upon the throne

of Israel;

yet so

that thy children

take heed

to their way

to walk

in my law,

as thou hast walked

before

me.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

guard

φυλάσσω

phylassō

the 

ho

child

παῖς

pais

of you

σοῦ

sou

the 

ho

Dabid

Δαυίδ

Dauid

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of me

μοῦ

mou

who

ὅς

hos

talk

λαλέω

laleō

he

αὐτός

autos

tell

λέγω

legō

not 

οὐ

ou

leave off

ἐκλείπω

ekleipō

you 

σοί

soi

man

ἀνήρ

anēr

from

ἀπό

apo

face

πρόσωπον

prosōpon

of me

μοῦ

mou

sit

κάθημαι

kathēmai

in

ἐπί

epi

throne 

θρόνος

thronos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

besides

πλήν

plēn

and if

ἐάν

ean

guard

φυλάσσω

phylassō

the 

ho

son 

υἱός

huios

of you

σοῦ

sou

the 

ho

way

ὁδός

hodos

he

αὐτός

autos

the 

ho

travel

πορεύομαι

poreuomai

in 

ἐν

en

the 

ho

law 

νόμος

nomos

of me

μοῦ

mou

as

ὡς

hōs

travel

πορεύομαι

poreuomai

next to

ἐναντίον

enantion

of me

μοῦ

mou

💬📚
17

Now then, O LORD

God

of Israel,

let thy word

be verified,

which thou hast spoken

unto thy servant

David.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

make faithful 

πιστόω

pistoō

in fact 

δή

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

of you

σοῦ

sou

who

ὅς

hos

talk

λαλέω

laleō

the 

ho

child

παῖς

pais

of you

σοῦ

sou

the 

ho

Dabid

Δαυίδ

Dauid

💬📚
18

But will God

in very deed

dwell

with men

on the earth?

behold, heaven

and the heaven

of heavens

cannot contain

thee; how much less this house

which I have built!


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

if

εἰ

ei

truly 

ἀληθῶς

alēthōs

settle 

κατοικέω

katoikeō

God 

θεός

theos

with

μετά

meta

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

if

εἰ

ei

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

and

καί

kai

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

not 

οὐ

ou

enough

ἀρκέω

arkeō

you 

σοί

soi

and

καί

kai

who?

τίς

tis

the 

ho

home

οἶκος

oikos

this

οὗτος

houtos

who

ὅς

hos

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

💬📚
19

Have respect

therefore to the prayer

of thy servant,

and to his supplication,

O LORD

my God,

to hearken

unto the cry

and the prayer

which thy servant

prayeth

before

thee:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

look on 

ἐπιβλέπω

epiblepō

in

ἐπί

epi

the 

ho

prayer 

προσευχή

proseuchē

child

παῖς

pais

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

petition 

δέησις

deēsis

of me

μοῦ

mou

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

hear from 

ἐπακούω

epakouō

the 

ho

petition 

δέησις

deēsis

and

καί

kai

the 

ho

prayer 

προσευχή

proseuchē

who

ὅς

hos

the 

ho

child

παῖς

pais

of you

σοῦ

sou

pray 

προσεύχομαι

proseuchomai

next to

ἐναντίον

enantion

of you

σοῦ

sou

today

σήμερον

sēmeron

💬📚
20

That thine eyes

may be open

upon this house

day

and night,

upon the place

whereof thou hast said

that thou wouldest put

thy name

there; to hearken

unto the prayer

which thy servant

prayeth

toward this place.


Septuagint Literal:

the 

ho

be 

εἰμί

eimi

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

of you

σοῦ

sou

open up 

ἀνοίγω

anoigō

in

ἐπί

epi

the 

ho

home

οἶκος

oikos

this

οὗτος

houtos

day 

ἡμέρα

hēmera

and

καί

kai

night 

νύξ

nyx

into

εἰς

eis

the 

ho

place

τόπος

topos

this

οὗτος

houtos

who

ὅς

hos

invoke

ἐπικαλέω

epikaleō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

there 

ἐκεῖ

ekei

the 

ho

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

prayer 

προσευχή

proseuchē

who

ὅς

hos

the 

ho

child

παῖς

pais

of you

σοῦ

sou

pray 

προσεύχομαι

proseuchomai

into

εἰς

eis

the 

ho

place

τόπος

topos

this

οὗτος

houtos

💬📚
21

Hearken

therefore unto the supplications

of thy servant,

and of thy people

Israel,

which they shall make

toward this place:

hear

thou from thy dwelling

place,

even from heaven;

and when thou hearest,

forgive.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

petition 

δέησις

deēsis

the 

ho

child

παῖς

pais

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

who

ὅς

hos

perhaps

ἄν

an

pray 

προσεύχομαι

proseuchomai

into

εἰς

eis

the 

ho

place

τόπος

topos

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

you 

σύ

sy

heed

εἰσακούω

eisakouō

in 

ἐν

en

the 

ho

place

τόπος

topos

the 

ho

settlement

κατοίκησις

katoikēsis

of you

σοῦ

sou

from

ἐκ

ek

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

and

καί

kai

merciful

ἵλεως

hileōs

be 

εἰμί

eimi

💬📚
22

If a man

sin

against his neighbour,

and an oath

be laid

upon him to make him swear,

and the oath

come

before

thine altar

in this house;


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

man

ἀνήρ

anēr

the 

ho

near

πλησίον

plēsion

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

cursing

ἀρά

ara

the 

ho

pray to 

ἀρᾶσθαι

arasthai

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

and

καί

kai

pray to 

ἀράσηται

arasētai

opposite

κατέναντι

katenanti

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

in 

ἐν

en

the 

ho

home

οἶκος

oikos

this

οὗτος

houtos

💬📚
23

Then hear

thou from heaven,

and do,

and judge

thy servants,

by requiting

the wicked,

by recompensing

his way

upon his own head;

and by justifying

the righteous,

by giving

him according to his righteousness.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

you 

σύ

sy

heed

εἰσακούω

eisakouō

from

ἐκ

ek

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

and

καί

kai

judge

κρίνω

krinō

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

of you

σοῦ

sou

the 

ho

render

ἀποδίδωμι

apodidōmi

the 

ho

lawless 

ἄνομος

anomos

and

καί

kai

render

ἀποδίδωμι

apodidōmi

way

ὁδός

hodos

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

head

κεφαλή

kephalē

he

αὐτός

autos

the 

ho

justify 

δικαιόω

dikaioō

right

δίκαιος

dikaios

the 

ho

render

ἀποδίδωμι

apodidōmi

he

αὐτός

autos

down

κατά

kata

the 

ho

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

he

αὐτός

autos

💬📚
24

And if thy people

Israel

be put to the worse

before

the enemy,

because they have sinned

against thee; and shall return

and confess

thy name,

and pray

and make supplication

before

thee in this house;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

and if

ἐάν

ean

crush 

θραύω

thrauō

the 

ho

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

opposite

κατέναντι

katenanti

the 

ho

hostile

ἐχθρός

echthros

and if

ἐάν

ean

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

you 

σοί

soi

and

καί

kai

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

and

καί

kai

concede

ἐξομολογέω

exomologeō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

pray 

προσεύχομαι

proseuchomai

and

καί

kai

bind

δέω

deō

next to

ἐναντίον

enantion

of you

σοῦ

sou

in 

ἐν

en

the 

ho

home

οἶκος

oikos

this

οὗτος

houtos

💬📚
25

Then hear

thou from the heavens,

and forgive

the sin

of thy people

Israel,

and bring them again

unto the land

which thou gavest

to them and to their fathers.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

you 

σύ

sy

heed

εἰσακούω

eisakouō

from

ἐκ

ek

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

and

καί

kai

merciful

ἵλεως

hileōs

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

the 

ho

earth

γῆ

who

ὅς

hos

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

💬📚
26

When the heaven

is shut up,

and there is no rain,

because they have sinned

against thee; yet if they pray

toward this place,

and confess

thy name,

and turn

from their sin,

when thou dost afflict

them;


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

the 

ho

block up/in

συνέχω

synechō

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

and

καί

kai

not 

μή

happen

γίνομαι

ginomai

rain 

ὑετός

hyetos

since

ὅτι

hoti

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

you 

σοί

soi

and

καί

kai

pray 

προσεύχομαι

proseuchomai

into

εἰς

eis

the 

ho

place

τόπος

topos

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

sing praise 

αἰνέω

aineō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

he

αὐτός

autos

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

since

ὅτι

hoti

humble

ταπεινόω

tapeinoō

he

αὐτός

autos

💬📚
27

Then hear

thou from heaven,

and forgive

the sin

of thy servants,

and of thy people

Israel,

when thou hast taught

them the good

way,

wherein they should walk;

and send

rain

upon thy land,

which thou hast given

unto thy people

for an inheritance.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

you 

σύ

sy

heed

εἰσακούω

eisakouō

from

ἐκ

ek

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

and

καί

kai

merciful

ἵλεως

hileōs

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

the 

ho

child

παῖς

pais

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

the 

ho

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

since

ὅτι

hoti

make clear 

δηλόω

dēloō

he

αὐτός

autos

the 

ho

way

ὁδός

hodos

the 

ho

good 

ἀγαθός

agathos

in 

ἐν

en

who

ὅς

hos

travel

πορεύομαι

poreuomai

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

rain 

ὑετός

hyetos

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

of you

σοῦ

sou

who

ὅς

hos

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

into

εἰς

eis

inheritance 

κληρονομία

klēronomia

💬📚
28

If there be dearth

in the land,

if there be pestilence,

if there be blasting,

or mildew,

locusts,

or caterpillers;

if their enemies

besiege

them in the cities

of their land;

whatsoever sore

or whatsoever sickness

there be:


Septuagint Literal:

famine

λιμός

limos

and if

ἐάν

ean

happen

γίνομαι

ginomai

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

death 

θάνατος

thanatos

and if

ἐάν

ean

happen

γίνομαι

ginomai

wind-blast 

ἀνεμοφθορία

anemophthoria

and

καί

kai

jaundice

ἴκτερος

ikteros

locust

ἀκρίς

akris

and

καί

kai

locust 

βροῦχος

brouchos

and if

ἐάν

ean

happen

γίνομαι

ginomai

and if

ἐάν

ean

pressure

θλίβω

thlibō

he

αὐτός

autos

the 

ho

hostile

ἐχθρός

echthros

opposite

κατέναντι

katenanti

the 

ho

city 

πόλις

polis

he

αὐτός

autos

down

κατά

kata

all

πᾶς

pas

plague

πληγή

plēgē

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

pain 

πόνος

ponos

💬📚
29

Then what prayer

or what supplication

soever shall be made of any man,

or of all thy people

Israel,

when every one

shall know

his own sore

and his own grief,

and shall spread forth

his hands

in this house:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

prayer 

προσευχή

proseuchē

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

petition 

δέησις

deēsis

who

ὅς

hos

and if

ἐάν

ean

happen

γίνομαι

ginomai

all

πᾶς

pas

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and if

ἐάν

ean

know 

γινώσκω

ginōskō

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

contact 

ἁφή

haphē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

malady 

μαλακία

malakia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

open and spread out

διαπετάσῃ

diapetasē

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

the 

ho

home

οἶκος

oikos

this

οὗτος

houtos

💬📚
30

Then hear

thou from heaven

thy dwelling

place,

and forgive,

and render

unto every man

according unto all his ways,

whose heart

thou knowest;

(for thou only knowest

the hearts

of the children

of men:

)


Septuagint Literal:

and

καί

kai

you 

σύ

sy

heed

εἰσακούω

eisakouō

from

ἐκ

ek

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

from

ἐκ

ek

ready

ἕτοιμος

hetoimos

settlement 

κατοικητήριον

katoikētērion

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

appease 

ἱλάσκομαι

hilaskomai

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

man

ἀνήρ

anēr

down

κατά

kata

the 

ho

way

ὁδός

hodos

he

αὐτός

autos

as

ὡς

hōs

perhaps

ἄν

an

know 

γινώσκω

ginōskō

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

only

μόνος

monos

know 

γινώσκω

ginōskō

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

son 

υἱός

huios

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

💬📚
31

That they may fear

thee, to walk

in thy ways,

so long as

they live

in the land

which thou gavest

unto our fathers.


Septuagint Literal:

that way

ὅπως

hopōs

afraid

φοβέομαι

phobeomai

the 

ho

way

ὁδός

hodos

of you

σοῦ

sou

all

πᾶς

pas

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

who

ὅς

hos

he

αὐτός

autos

live

ζάω

zaō

in

ἐπί

epi

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

earth

γῆ

who

ὅς

hos

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

our 

ἡμῶν

hēmōn

💬📚
32

Moreover concerning the stranger,

which is not of thy people

Israel,

but is come

from a far

country

for thy great

name's

sake, and thy mighty

hand,

and thy stretched out

arm;

if they come

and pray

in this house;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

another's

ἀλλότριος

allotrios

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

from

ἐκ

ek

the 

ho

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

be 

εἰμί

eimi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

from

ἐκ

ek

earth

γῆ

from far 

μακρόθεν

makrothen

through

διά

dia

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

the 

ho

great

μέγας

megas

and

καί

kai

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

of you

σοῦ

sou

the 

ho

dominant 

κραταιός

krataios

and

καί

kai

the 

ho

arm 

βραχίων

brachiōn

of you

σοῦ

sou

the 

ho

high

ὑψηλός

hypsēlos

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

and

καί

kai

pray 

προσεύχομαι

proseuchomai

into

εἰς

eis

the 

ho

place

τόπος

topos

this

οὗτος

houtos

💬📚
33

Then hear

thou from the heavens,

even from thy dwelling

place,

and do

according to all that the stranger

calleth

to thee for; that all people

of the earth

may know

thy name,

and fear

thee, as doth thy people

Israel,

and may know

that this house

which I have built

is called

by thy name.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

heed

εἰσακούω

eisakouō

from

ἐκ

ek

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

from

ἐκ

ek

ready

ἕτοιμος

hetoimos

settlement 

κατοικητήριον

katoikētērion

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

down

κατά

kata

all

πᾶς

pas

as much as

ὅσος

hosos

and if

ἐάν

ean

invoke

ἐπικαλέω

epikaleō

you 

σέ

se

the 

ho

another's

ἀλλότριος

allotrios

that way

ὅπως

hopōs

know 

γινώσκω

ginōskō

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

the 

ho

earth

γῆ

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

the 

ho

afraid

φοβέομαι

phobeomai

you 

σέ

se

as

ὡς

hōs

the 

ho

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

the 

ho

know 

γινώσκω

ginōskō

since

ὅτι

hoti

invoke

ἐπικαλέω

epikaleō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

in

ἐπί

epi

the 

ho

home

οἶκος

oikos

this

οὗτος

houtos

who

ὅς

hos

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

💬📚
34

If thy people

go out

to war

against their enemies

by the way

that thou shalt send

them, and they pray

unto thee toward

this city

which thou hast chosen,

and the house

which I have built

for thy name;


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

the 

ho

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

into

εἰς

eis

battle 

πόλεμος

polemos

in

ἐπί

epi

the 

ho

hostile

ἐχθρός

echthros

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

way

ὁδός

hodos

who

ὅς

hos

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

pray 

προσεύχομαι

proseuchomai

to

πρός

pros

you 

σέ

se

down

κατά

kata

the 

ho

way

ὁδός

hodos

the 

ho

city 

πόλις

polis

this

οὗτος

houtos

who

ὅς

hos

select

ἐκλέγομαι

eklegomai

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

home

οἶκος

oikos

who

ὅς

hos

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

💬📚
35

Then hear

thou from the heavens

their prayer

and their supplication,

and maintain

their cause.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

from

ἐκ

ek

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

the 

ho

petition 

δέησις

deēsis

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

prayer 

προσευχή

proseuchē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

the 

ho

justification 

δικαίωμα

dikaiōma

he

αὐτός

autos

💬📚
36

If they sin

against thee, (for there is no man

which sinneth

not,) and thou be angry

with them, and deliver

them over before

their enemies,

and they carry them away

captives

unto a land

far off

or near;


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

you 

σοί

soi

since

ὅτι

hoti

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

and

καί

kai

pat

πατάσσω

patassō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

betray

παραδίδωμι

paradidōmi

he

αὐτός

autos

down

κατά

kata

face

πρόσωπον

prosōpon

hostile

ἐχθρός

echthros

and

καί

kai

capture 

αἰχμαλωτεύω

aichmalōteuō

the 

ho

capture 

αἰχμαλωτεύω

aichmalōteuō

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

earth

γῆ

hostile

ἐχθρός

echthros

into

εἰς

eis

earth

γῆ

far away 

μακράν

makran

or

ē

close 

ἐγγύς

engys

💬📚
37

Yet if they bethink

themselves in the land

whither they are carried captive,

and turn

and pray

unto thee in the land

of their captivity,

saying,

We have sinned,

we have done amiss,

and have dealt wickedly;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

earth

γῆ

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

lead after

μετάγω

metagō

there 

ἐκεῖ

ekei

and

καί

kai

in fact 

γε

ge

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

and

καί

kai

bind

δέω

deō

of you

σοῦ

sou

in 

ἐν

en

the 

ho

captivity 

αἰχμαλωσία

aichmalōsia

he

αὐτός

autos

tell

λέγω

legō

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

injure

ἀδικέω

adikeō

act lawlessly 

ἠνομήσαμεν

ēnomēsamen

💬📚
38

If they return

to thee with all their heart

and with all their soul

in the land

of their captivity,

whither they have carried them captives,

and pray

toward

their land,

which thou gavest

unto their fathers,

and toward the city

which thou hast chosen,

and toward the house

which I have built

for thy name:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

to

πρός

pros

you 

σέ

se

in 

ἐν

en

whole

ὅλος

holos

heart 

καρδία

kardia

and

καί

kai

in 

ἐν

en

whole

ὅλος

holos

soul 

ψυχή

psychē

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

earth

γῆ

capture 

αἰχμαλωτεύω

aichmalōteuō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

pray 

προσεύχομαι

proseuchomai

way

ὁδός

hodos

earth

γῆ

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

city 

πόλις

polis

who

ὅς

hos

select

ἐκλέγομαι

eklegomai

and

καί

kai

the 

ho

home

οἶκος

oikos

who

ὅς

hos

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

💬📚
39

Then hear

thou from the heavens,

even from thy dwelling

place,

their prayer

and their supplications,

and maintain

their cause,

and forgive

thy people

which have sinned

against thee.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

from

ἐκ

ek

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

from

ἐκ

ek

ready

ἕτοιμος

hetoimos

settlement 

κατοικητήριον

katoikētērion

of you

σοῦ

sou

the 

ho

prayer 

προσευχή

proseuchē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

petition 

δέησις

deēsis

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

judgment 

κρίμα

krima

and

καί

kai

merciful

ἵλεως

hileōs

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

populace

λαός

laos

the 

ho

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

you 

σοί

soi

💬📚
40

Now, my God,

let, I beseech thee, thine eyes

be open,

and let thine ears

be attent

unto the prayer

that is made in this place.


Septuagint Literal:

now

νῦν

nyn

lord

κύριος

kyrios

be 

εἰμί

eimi

in fact 

δή

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

of you

σοῦ

sou

open up 

ἀνοίγω

anoigō

and

καί

kai

the 

ho

ear 

οὖς

ous

of you

σοῦ

sou

listening 

ἐπήκοα

epēkoa

into

εἰς

eis

the 

ho

petition 

δέησις

deēsis

the 

ho

place

τόπος

topos

this

οὗτος

houtos

💬📚
41

Now therefore arise,

O LORD

God,

into thy resting

place, thou, and the ark

of thy strength:

let thy priests,

O LORD

God,

be clothed

with salvation,

and let thy saints

rejoice

in goodness.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

into

εἰς

eis

the 

ho

rest 

κατάπαυσις

katapausis

of you

σοῦ

sou

you 

σύ

sy

and

καί

kai

the 

ho

ark 

κιβωτός

kibōtos

the 

ho

force 

ἰσχύς

ischys

of you

σοῦ

sou

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

of you

σοῦ

sou

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

dress in

ἐνδύω

endyō

safety 

σωτηρία

sōtēria

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

of you

σοῦ

sou

celebrate

εὐφραίνω

euphrainō

in 

ἐν

en

good 

ἀγαθός

agathos

💬📚
42

O LORD

God,

turn not away

the face

of thine anointed:

remember

the mercies

of David

thy servant.


Septuagint Literal:

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

not 

μή

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

Anointed 

Χριστός

Christos

of you

σοῦ

sou

remember

μνάομαι

mnaomai

the 

ho

mercy 

ἔλεος

eleos

Dabid

Δαυίδ

Dauid

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

of you

σοῦ

sou

Next Chapter: 2 Chronicles 7

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.