Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

2 Chronicles 8 🔍 📕 📖

Solomon's Additional Achievements

💬📚
1

And it came to pass at the end

of twenty

years,

wherein Solomon

had built

the house

of the LORD,

and his own house,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

with

μετά

meta

twenty 

εἴκοσι

eikosi

year 

ἔτος

etos

in 

ἐν

en

who

ὅς

hos

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

the 

ho

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

the 

ho

home

οἶκος

oikos

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

💬📚
2

That the cities

which Huram

had restored

to Solomon,

Solomon

built

them, and caused the children

of Israel

to dwell

there.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

city 

πόλις

polis

who

ὅς

hos

give

δίδωμι

didōmi

Chiram

Χιραμ

chiram

the 

ho

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

he

αὐτός

autos

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

and

καί

kai

settle 

κατοικέω

katoikeō

there 

ἐκεῖ

ekei

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
3

And Solomon

went

to Hamathzobah,

and prevailed

against it.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

into

εἰς

eis

Aimath

Αιμαθ

aimath

Sōba

Σωβα

sōba

and

καί

kai

force down

κατισχύω

katischyō

he

αὐτός

autos

💬📚
4

And he built

Tadmor

in the wilderness,

and all the store

cities,

which he built

in Hamath.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

the 

ho

Thedmor

Θεδμορ

thedmor

in 

ἐν

en

the 

ho

lonesome

ἔρημος

erēmos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

city 

πόλις

polis

the 

ho

firm

ὀχυράς

ochyras

who

ὅς

hos

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

in 

ἐν

en

Ēmath

Ημαθ

ēmath

💬📚
5

Also he built

Bethhoron

the upper,

and Bethhoron

the nether,

fenced

cities,

with walls,

gates,

and bars;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

the 

ho

Baithōrōn

Βαιθωρων

baithōrōn

the 

ho

upward

ἄνω

anō

and

καί

kai

the 

ho

Baithōrōn

Βαιθωρων

baithōrōn

the 

ho

down

κάτω

katō

city 

πόλις

polis

firm

ὀχυράς

ochyras

wall 

τεῖχος

teichos

gate 

πύλη

pylē

and

καί

kai

bar 

μοχλοί

mochloi

💬📚
6

And Baalath,

and all the store

cities

that Solomon

had, and all the chariot

cities,

and the cities

of the horsemen,

and all that Solomon

desired

to build

in Jerusalem,

and in Lebanon,

and throughout all the land

of his dominion.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

Baalath

Βααλαθ

baalath

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

city 

πόλις

polis

the 

ho

firm

ὀχυράς

ochyras

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

city 

πόλις

polis

the 

ho

chariot 

ἅρμα

harma

and

καί

kai

the 

ho

city 

πόλις

polis

the 

ho

cavalry

ἱππεύς

hippeus

and

καί

kai

as much as

ὅσος

hosos

long for

ἐπιθυμέω

epithymeō

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

down

κατά

kata

the 

ho

longing

ἐπιθυμία

epithymia

the 

ho

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

Libanos

Λιβάνῳ

libanō

and

καί

kai

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

the 

ho

realm

βασιλεία

basileia

he

αὐτός

autos

💬📚
7

As for all the people

that were left

of the Hittites,

and the Amorites,

and the Perizzites,

and the Hivites,

and the Jebusites,

which were not of Israel,


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

the 

ho

leave behind

καταλείπω

kataleipō

from

ἀπό

apo

the 

ho

Chettaios

Χετταίου

chettaiou

and

καί

kai

the 

ho

Amorraios

Αμορραίου

amorraiou

and

καί

kai

the 

ho

Pherezaios

Φερεζαίου

pherezaiou

and

καί

kai

the 

ho

Euaios

Ευαίου

euaiou

and

καί

kai

the 

ho

Iebousaios

Ιεβουσαίου

iebousaiou

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

from

ἐκ

ek

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
8

But of their children,

who were left

after

them in the land,

whom the children

of Israel

consumed

not, them did Solomon

make to pay

tribute

until this day.


Septuagint Literal:

be 

εἰμί

eimi

from

ἐκ

ek

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

the 

ho

leave behind

καταλείπω

kataleipō

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

earth

γῆ

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

utterly ruin 

ἐξολοθρεύω

exolothreuō

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

lead up

ἀνάγω

anagō

he

αὐτός

autos

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

into

εἰς

eis

income tax 

φόρος

phoros

till

ἕως

heōs

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

this

οὗτος

houtos

💬📚
9

But of the children

of Israel

did Solomon

make

no servants

for his work;

but they were men

of war,

and chief

of his captains,

and captains

of his chariots

and horsemen.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἐκ

ek

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

not 

οὐ

ou

give

δίδωμι

didōmi

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

into

εἰς

eis

child

παῖς

pais

the 

ho

realm

βασιλεία

basileia

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

he

αὐτός

autos

man

ἀνήρ

anēr

warrior 

πολεμισταὶ

polemistai

and

καί

kai

ruling

ἄρχων

archōn

and

καί

kai

possible

δυνατός

dynatos

and

καί

kai

ruling

ἄρχων

archōn

chariot 

ἅρμα

harma

and

καί

kai

cavalry

ἱππεύς

hippeus

💬📚
10

And these were the chief

of king

Solomon's

officers,

even two hundred

and fifty,

that bare rule

over the people.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

ruling

ἄρχων

archōn

the 

ho

one who stands before

προστατῶν

prostatōn

monarch

βασιλεύς

basileus

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

fifty 

πεντήκοντα

pentēkonta

and

καί

kai

two hundred 

διακόσιοι

diakosioi

taskmaster 

ἐργοδιωκτοῦντες

ergodiōktountes

in 

ἐν

en

the 

ho

populace

λαός

laos

💬📚
11

And Solomon

brought up

the daughter

of Pharaoh

out of the city

of David

unto the house

that he had built

for her: for he said,

My wife

shall not dwell

in the house

of David

king

of Israel,

because the places are holy,

whereunto the ark

of the LORD

hath come.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

lead up

ἀνάγω

anagō

from

ἐκ

ek

city 

πόλις

polis

Dabid

Δαυίδ

Dauid

into

εἰς

eis

the 

ho

home

οἶκος

oikos

who

ὅς

hos

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

not 

οὐ

ou

settle 

κατοικέω

katoikeō

the 

ho

woman

γυνή

gynē

of me

μοῦ

mou

in 

ἐν

en

city 

πόλις

polis

Dabid

Δαυίδ

Dauid

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

since

ὅτι

hoti

holy 

ἅγιος

hagios

be 

εἰμί

eimi

who

ὅς

hos

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

there 

ἐκεῖ

ekei

ark 

κιβωτός

kibōtos

lord

κύριος

kyrios

💬📚
12

Then Solomon

offered

burnt offerings

unto the LORD

on the altar

of the LORD,

which he had built

before

the porch,


Septuagint Literal:

at that 

τότε

tote

bring up

ἀναφέρω

anapherō

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

whole offering 

ὁλοκαύτωμα

holokautōma

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

in

ἐπί

epi

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

who

ὅς

hos

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

before

ἀπέναντι

apenanti

the 

ho

sanctuary 

ναός

naos

💬📚
13

Even after a certain rate

every day,

offering

according to the commandment

of Moses,

on the sabbaths,

and on the new moons,

and on the solemn feasts,

three

times

in the year,

even in the feast

of unleavened bread,

and in the feast

of weeks,

and in the feast

of tabernacles.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

down

κατά

kata

the 

ho

word

λόγος

logos

day 

ἡμέρα

hēmera

in 

ἐν

en

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

bring up

ἀναφέρω

anapherō

down

κατά

kata

the 

ho

direction

ἐντολή

entolē

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

in 

ἐν

en

the 

ho

Sabbath

σάββατον

sabbaton

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

month 

μήν

mēn

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

festival

ἑορτή

heortē

three 

τρεῖς

treis

season

καιρός

kairos

the 

ho

cycle

ἐνιαυτός

eniautos

in 

ἐν

en

the 

ho

festival

ἑορτή

heortē

the 

ho

unleavened

ἄζυμος

azymos

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

festival

ἑορτή

heortē

the 

ho

number seven 

ἑβδομάδων

hebdomadōn

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

festival

ἑορτή

heortē

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

💬📚
14

And he appointed,

according to the order

of David

his father,

the courses

of the priests

to their service,

and the Levites

to their charges,

to praise

and minister

before the priests,

as the duty

of every day

required:

the porters

also by their courses

at every gate:

for so had David

the man

of God

commanded.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

down

κατά

kata

the 

ho

decision

κρίσις

krisis

Dabid

Δαυίδ

Dauid

the 

ho

division 

διαίρεσις

diairesis

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

down

κατά

kata

the 

ho

function

λειτουργία

leitourgia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

in

ἐπί

epi

the 

ho

prison

φυλακή

phylakē

he

αὐτός

autos

the 

ho

sing praise 

αἰνέω

aineō

and

καί

kai

employed

λειτουργέω

leitourgeō

opposite

κατέναντι

katenanti

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

down

κατά

kata

the 

ho

word

λόγος

logos

day 

ἡμέρα

hēmera

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

and

καί

kai

the 

ho

gate-keeper

πυλωροὶ

pylōroi

down

κατά

kata

the 

ho

division 

διαίρεσις

diairesis

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

gate 

πύλη

pylē

and

καί

kai

gate 

πύλη

pylē

since

ὅτι

hoti

so

οὕτως

houtōs

direction

ἐντολή

entolē

Dabid

Δαυίδ

Dauid

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

God 

θεός

theos

💬📚
15

And they departed

not from the commandment

of the king

unto the priests

and Levites

concerning any matter,

or concerning the treasures.


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

pass

παρέρχομαι

parerchomai

the 

ho

direction

ἐντολή

entolē

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

about

περί

peri

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

into

εἰς

eis

all

πᾶς

pas

word

λόγος

logos

and

καί

kai

into

εἰς

eis

the 

ho

treasure 

θησαυρός

thēsauros

💬📚
16

Now all the work

of Solomon

was prepared

unto the day

of the foundation

of the house

of the LORD,

and until it was finished.

So the house

of the LORD

was perfected.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

prepare 

ἑτοιμάζω

hetoimazō

all

πᾶς

pas

the 

ho

occupation

ἐργασία

ergasia

from

ἀπό

apo

who

ὅς

hos

day 

ἡμέρα

hēmera

found 

θεμελιόω

themelioō

till

ἕως

heōs

who

ὅς

hos

complete

τελειόω

teleioō

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

the 

ho

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

💬📚
17

Then went

Solomon

to Eziongeber,

and to Eloth,

at the sea

side

in the land

of Edom.


Septuagint Literal:

at that 

τότε

tote

depart 

ᾤχετο

ōcheto

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

into

εἰς

eis

Gasiōngaber

Γασιωνγαβερ

gasiōngaber

and

καί

kai

into

εἰς

eis

the 

ho

Ailath

Αιλαθ

ailath

the 

ho

by the seaside 

παραθαλάσσιος

parathalassios

in 

ἐν

en

earth

γῆ

Idoumaia

Ἰδουμαία

Idoumaia

💬📚
18

And Huram

sent

him by the hands

of his servants

ships,

and servants

that had knowledge

of the sea;

and they went

with the servants

of Solomon

to Ophir,

and took

thence four

hundred

and fifty

talents

of gold,

and brought

them to king

Solomon.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

Chiram

Χιραμ

chiram

in 

ἐν

en

hand 

χείρ

cheir

child

παῖς

pais

he

αὐτός

autos

boat 

πλοῖον

ploion

and

καί

kai

child

παῖς

pais

realize

οἶδα

oida

sea 

θάλασσα

thalassa

and

καί

kai

depart 

ᾤχοντο

ōchonto

with

μετά

meta

the 

ho

child

παῖς

pais

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

into

εἰς

eis

Sōphira

Σωφιρα

sōphira

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

from there 

ἐκεῖθεν

ekeithen

four hundred 

τετρακόσιοι

tetrakosioi

and

καί

kai

fifty 

πεντήκοντα

pentēkonta

10,000 dollars

τάλαντον

talanton

gold piece

χρυσίον

chrysion

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

to

πρός

pros

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Salōmōn

Σαλωμων

salōmōn

Next Chapter: 2 Chronicles 9

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.