Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

2 Corinthians 4 🔍 📕 📖

Light of the Gospel

💬📚
1

Therefore seeing

διά

dia

τοῦτο

touto

we have

ἔχω

echō

this

ταύτῃ

tautē

ministry,

διακονία

diakonia

as

καθώς

kathōs

we have received mercy,

ἐλεέω

eleeō

we faint

ἐκκακέω

ekkakeō

not;

οὐ

ou

💬📚
2

But

ἀλλά

alla

have renounced

ἀπεῖπον

apeipon

the hidden things

κρυπτός

kryptos

of dishonesty,

αἰσχύνη

aischynē

not

μή

walking

περιπατέω

peripateō

in

ἐν

en

craftiness,

πανουργία

panourgia

nor

μηδέ

mēde

handling

δολόω

doloō

the word

λόγος

logos

of God

θεός

theos

deceitfully;

δολόω

doloō

but

ἀλλά

alla

by manifestation

φανέρωσις

phanerōsis

of the truth

ἀλήθεια

alētheia

commending

συνίστημι

synistēmi

ourselves

ἑαυτοῦ

heautou

to

πρός

pros

every

πᾶς

pas

man's

ἄνθρωπος

anthrōpos

conscience

συνείδησις

syneidēsis

in the sight

ἐνώπιον

enōpion

of God.

θεός

theos

💬📚
3

But

δέ

de

if

εἰ

ei

our

ἡμῶν

hēmōn

gospel

εὐαγγέλιον

euangelion

be

ἐστί

esti

hid,

καλύπτω

kalyptō

it is

ἐστί

esti

hid

καλύπτω

kalyptō

to

ἐν

en

them that are lost:

ἀπόλλυμι

apollymi

💬📚
4

In

ἐν

en

whom

ὅς

hos

the god

θεός

theos

of this

τούτου

toutou

world

αἰών

aiōn

hath blinded

τυφλόω

typhloō

the minds

νόημα

noēma

of them which believe not,

ἄπιστος

apistos

lest

εἰς

eis

μή

the light

φωτισμός

phōtismos

of the glorious

δόξα

doxa

gospel

εὐαγγέλιον

euangelion

of Christ,

Χριστός

Christos

who

ὅς

hos

is

ἐστί

esti

the image

εἰκών

eikōn

of God,

θεός

theos

should shine

αὐγάζω

augazō

unto them.

αὐτός

autos

💬📚
5

For

γάρ

gar

we preach

κηρύσσω

kēryssō

not

οὐ

ou

ourselves,

ἑαυτοῦ

heautou

but

ἀλλά

alla

Christ

Χριστός

Christos

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

the Lord;

κύριος

kyrios

and

δέ

de

ourselves

ἑαυτοῦ

heautou

your

ὑμῶν

hymōn

servants

δοῦλος

doulos

for

διά

dia

Jesus'

Ἰησοῦς

Iēsous

sake.

διά

dia

💬📚
6

For

ὅτι

hoti

God,

θεός

theos

who

ho

commanded

ἔπω

the light

φῶς

phōs

to shine

λάμπω

lampō

out of

ἐκ

ek

darkness,

σκότος

skotos

ὅς

hos

hath shined

λάμπω

lampō

in

ἐν

en

our

ἡμῶν

hēmōn

hearts,

καρδία

kardia

to

πρός

pros

give the light

φωτισμός

phōtismos

of the knowledge

γνῶσις

gnōsis

of the glory

δόξα

doxa

of God

θεός

theos

in

ἐν

en

the face

πρόσωπον

prosōpon

of Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

Christ.

Χριστός

Christos

Treasure in Jars of Clay

💬📚
7

But

δέ

de

we have

ἔχω

echō

this

τοῦτον

touton

treasure

θησαυρός

thēsauros

in

ἐν

en

earthen

ὀστράκινος

ostrakinos

vessels,

σκεῦος

skeuos

that

ἵνα

hina

the excellency

ὑπερβολή

hyperbolē

of the power

δύναμις

dynamis

may be

ō

of God,

θεός

theos

and

καί

kai

not

μή

of

ἐκ

ek

us.

ἡμῶν

hēmōn

💬📚
8

We are troubled

θλίβω

thlibō

on

ἐν

en

every side,

πᾶς

pas

yet

ἀλλά

alla

not

οὐ

ou

distressed;

στενοχωρέω

stenochōreō

we are perplexed,

ἀπορέω

aporeō

but

ἀλλά

alla

not

οὐ

ou

in despair;

ἐξαπορέομαι

exaporeomai

💬📚
9

Persecuted,

διώκω

diōkō

but

ἀλλά

alla

not

οὐ

ou

forsaken;

ἐγκαταλείπω

enkataleipō

cast down,

καταβάλλω

kataballō

but

ἀλλά

alla

not

οὐ

ou

destroyed;

ἀπόλλυμι

apollymi

💬📚
10

Always

πάντοτε

pantote

bearing about

περιφέρω

peripherō

in

ἐν

en

the body

σῶμα

sōma

the dying

νέκρωσις

nekrōsis

of the Lord

κύριος

kyrios

Jesus,

Ἰησοῦς

Iēsous

that

ἵνα

hina

the life

ζωή

zōē

also

καί

kai

of Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

might be made manifest

φανερόω

phaneroō

in

ἐν

en

our

ἡμῶν

hēmōn

body.

σῶμα

sōma

💬📚
11

For we

ἡμεῖς

hēmeis

which

ho

live

ζάω

zaō

are

παραδίδωμι

paradidōmi

alway

ἀεί

aei

γάρ

gar

delivered

παραδίδωμι

paradidōmi

unto

εἰς

eis

death

θάνατος

thanatos

for

διά

dia

Jesus'

Ἰησοῦς

Iēsous

sake,

διά

dia

that

ἵνα

hina

the life

ζωή

zōē

also

καί

kai

of Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

might be made manifest

φανερόω

phaneroō

in

ἐν

en

our

ἡμῶν

hēmōn

mortal

θνητός

thnētos

flesh.

σάρξ

sarx

💬📚
12

So

ὥστε

hōste

then

μέν

men

death

θάνατος

thanatos

worketh

ἐνεργέω

energeō

in

ἐν

en

us,

ἡμῖν

hēmin

but

δέ

de

life

ζωή

zōē

in

ἐν

en

you.

ὑμῖν

hymin

💬📚
13

δέ

de

We having

ἔχω

echō

the same

αὐτός

autos

spirit

πνεῦμα

pneuma

of faith,

πίστις

pistis

according as

κατά

kata

it is written,

γράφω

graphō

I believed,

πιστεύω

pisteuō

and therefore

διό

dio

have I spoken;

λαλέω

laleō

we

ἡμεῖς

hēmeis

also

καί

kai

believe,

πιστεύω

pisteuō

and

καί

kai

therefore

διό

dio

speak;

λαλέω

laleō

💬📚
14

Knowing

οἶδα

oida

that

ὅτι

hoti

he which raised up

ἐγείρω

egeirō

the Lord

κύριος

kyrios

Jesus

Ἰησοῦς

Iēsous

shall raise up

ἐγείρω

egeirō

us

ἡμᾶς

hēmas

also

καί

kai

by

διά

dia

Jesus,

Ἰησοῦς

Iēsous

and

καί

kai

shall present

παρίστημι

paristēmi

us with

σύν

syn

you.

ὑμῖν

hymin

💬📚
15

For

γάρ

gar

all things

πᾶς

pas

are for

διά

dia

your

ὑμᾶς

hymas

sakes,

διά

dia

that

ἵνα

hina

the abundant

πλεονάζω

pleonazō

grace

χάρις

charis

might

περισσεύω

perisseuō

through

διά

dia

the thanksgiving

εὐχαριστία

eucharistia

of many

πλείων

pleiōn

redound

περισσεύω

perisseuō

to

εἰς

eis

the glory

δόξα

doxa

of God.

θεός

theos

💬📚
16

For which cause

διό

dio

we faint

ἐκκακέω

ekkakeō

not;

οὐ

ou

but

ἀλλά

alla

though

εἰ

ei

our

ἡμῶν

hēmōn

outward

ἔξω

exō

man

ἄνθρωπος

anthrōpos

perish,

διαφθείρω

diaphtheirō

yet

ἀλλά

alla

the inward

ἔσωθεν

esōthen

man is renewed

ἀνακαινόω

anakainoō

day

ἡμέρα

hēmera

by

καί

kai

day.

ἡμέρα

hēmera

💬📚
17

For

γάρ

gar

our

ἡμῶν

hēmōn

light

ἐλαφρός

elaphros

affliction,

θλῖψις

thlipsis

which

ho

is but for a moment,

παραυτίκα

parautika

worketh

κατεργάζομαι

katergazomai

for us

ἡμῖν

hēmin

a far

κατά

kata

ὑπερβολή

hyperbolē

more exceeding

εἰς

eis

ὑπερβολή

hyperbolē

and eternal

αἰώνιος

aiōnios

weight

βάρος

baros

of glory;

δόξα

doxa

💬📚
18

While

σκοπέω

skopeō

we

ἡμῶν

hēmōn

look

σκοπέω

skopeō

not

μή

at

σκοπέω

skopeō

the things which are seen,

βλέπω

blepō

but

ἀλλά

alla

at the things which are

βλέπω

blepō

not

μή

seen:

βλέπω

blepō

for

γάρ

gar

the things which are seen

βλέπω

blepō

are temporal;

πρόσκαιρος

proskairos

but

δέ

de

the things which are

βλέπω

blepō

not

μή

seen

βλέπω

blepō

are eternal.

αἰώνιος

aiōnios

Next Chapter: 2 Corinthians 5

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.