We
παρακαλέω
parakaleō
then,
δέ
de
as workers together
συνεργέω
synergeō
with him, beseech
you also
καί
kai
that ye
ὑμᾶς
hymas
receive
δέχομαι
dechomai
not
μή
mē
the grace
χάρις
charis
of God
θεός
theos
in
εἰς
eis
vain.
κενός
kenos
(For
γάρ
gar
he saith,
λέγω
legō
I have heard
ἐπακούω
epakouō
thee
σοῦ
sou
in a time
καιρός
kairos
accepted,
δεκτός
dektos
and
ἐν
en
the day
ἡμέρα
hēmera
of salvation
σωτηρία
sōtēria
have I succoured
βοηθέω
boētheō
thee:
σοί
soi
behold,
ἰδού
idou
now
νῦν
nyn
is the accepted
εὐπρόσδεκτος
euprosdektos
time;
is the day
of salvation.
)
Giving
δίδωμι
didōmi
no
μηδείς
mēdeis
offence
προσκοπή
proskopē
any thing,
that
ἵνα
hina
the ministry
διακονία
diakonia
be
μωμάομαι
mōmaomai
blamed:
But
ἀλλά
alla
all
πᾶς
pas
things approving
συνίστημι
synistēmi
ourselves
ἑαυτοῦ
heautou
as
ὡς
hōs
the ministers
διάκονος
diakonos
of God,
much
πολύς
polys
patience,
ὑπομονή
hypomonē
afflictions,
θλῖψις
thlipsis
necessities,
ἀνάγκη
anankē
distresses,
στενοχωρία
stenochōria
In
stripes,
πληγή
plēgē
imprisonments,
φυλακή
phylakē
tumults,
ἀκαταστασία
akatastasia
labours,
κόπος
kopos
watchings,
ἀγρυπνία
agrypnia
fastings;
νηστεία
nēsteia
By
pureness,
ἁγνότης
hagnotēs
by
knowledge,
γνῶσις
gnōsis
longsuffering,
μακροθυμία
makrothymia
kindness,
χρηστότης
chrēstotēs
the Holy
ἅγιος
hagios
Ghost,
πνεῦμα
pneuma
love
ἀγάπη
agapē
unfeigned,
ἀνυπόκριτος
anypokritos
the word
λόγος
logos
of truth,
ἀλήθεια
alētheia
the power
δύναμις
dynamis
διά
dia
the armour
ὅπλον
hoplon
of righteousness
δικαιοσύνη
dikaiosynē
on the right hand
δεξιός
dexios
on the left,
ἀριστερός
aristeros
honour
δόξα
doxa
dishonour,
ἀτιμία
atimia
evil report
δυσφημία
dysphēmia
good report:
εὐφημία
euphēmia
deceivers,
πλάνος
planos
yet true;
ἀληθής
alēthēs
As
unknown,
ἀγνοέω
agnoeō
yet well known;
ἐπιγινώσκω
epiginōskō
dying,
ἀποθνῄσκω
apothnēskō
and,
we live;
ζάω
zaō
chastened,
παιδεύω
paideuō
killed;
θανατόω
thanatoō
sorrowful,
λυπέω
lypeō
yet
alway
ἀεί
aei
rejoicing;
χαίρω
chairō
poor,
πτωχός
ptōchos
making
πλουτίζω
ploutizō
many
rich;
having
ἔχω
echō
nothing,
yet possessing
κατέχω
katechō
all things.
O ye Corinthians,
Κορίνθιος
Korinthios
our
ἡμῶν
hēmōn
mouth
στόμα
stoma
is open
ἀνοίγω
anoigō
unto
πρός
pros
you,
heart
καρδία
kardia
is enlarged.
πλατύνω
platynō
Ye are
στενοχωρέω
stenochōreō
οὐ
ou
straitened
us,
ἡμῖν
hēmin
but
ye are straitened
your own
ὑμῶν
hymōn
bowels.
σπλάγχνα
splanchna
Now
for a recompence
ἀντιμισθία
antimisthia
in the same,
αὐτός
autos
(I speak
unto my children,
τέκνον
teknon
) be
ye
ὑμεῖς
hymeis
also
enlarged.
Be ye
γίνομαι
ginomai
unequally yoked together
ἑτεροζυγέω
heterozygeō
with unbelievers:
ἄπιστος
apistos
for
what
τίς
tis
fellowship
μετοχή
metochē
hath righteousness
with
unrighteousness?
ἀνομία
anomia
communion
κοινωνία
koinōnia
hath light
φῶς
phōs
darkness?
σκότος
skotos
And
concord
συμφώνησις
symphōnēsis
hath Christ
Χριστός
Christos
Belial?
Βελίαρ
Beliar
or
ἤ
ē
part
μερίς
meris
hath he that believeth
πιστός
pistos
μετά
meta
an infidel?
agreement
συγκατάθεσις
synkatathesis
hath the temple
ναός
naos
idols?
εἴδωλον
eidōlon
are
ἐστέ
este
the temple
of the living
God;
καθώς
kathōs
God
hath said,
ἔπω
ὅτι
hoti
I will dwell
ἐνοικέω
enoikeō
them,
walk in
ἐμπεριπατέω
emperipateō
them; and
I will be
ἔσομαι
esomai
their
God,
they
shall be
my
μοί
moi
people.
λαός
laos
Wherefore
διό
dio
come out
ἐξέρχομαι
exerchomai
from
ἐκ
ek
among
μέσος
mesos
be ye separate,
ἀφορίζω
aphorizō
saith
the Lord,
κύριος
kyrios
touch
ἅπτομαι
haptomai
the unclean
ἀκάθαρτος
akathartos
thing; and
κἀγώ
kagō
I will receive
εἰσδέχομαι
eisdechomai
will be
a Father
πατήρ
patēr
unto you,
ὑμῖν
hymin
sons
υἱός
huios
daughters,
θυγάτηρ
thygatēr
the Lord
Almighty.
παντοκράτωρ
pantokratōr