Then Moab
rebelled
against Israel
after
the death
of Ahab.
And Ahaziah
fell down
through a lattice
in his upper chamber
that was in Samaria,
and was sick:
and he sent
messengers,
and said
unto them, Go,
enquire
of Baalzebub
the god
of Ekron
whether I shall recover
of this disease.
Ochozias
Οχοζιας
ochozias
made in net fashion
δικτυωτοῦ
diktyōtou
weak and sickly
ἠρρώστησεν
ērrōstēsen
say
fly
μυῖαν
muian
Akkarōn
Ακκαρων
akkarōn
weakness
ἀρρωστίας
arrōstias
But the angel
of the LORD
said
to Elijah
the Tishbite,
Arise,
go up
to meet
the messengers
of the king
of Samaria,
and say
unto them, Is it not because there is not a God
in Israel,
that ye go
to enquire
of Baalzebub
the god
of Ekron?
Ēliou
Ηλιου
ēliou
Thesbitēs
Θεσβίτην
thesbitēn
Ochozias
Οχοζιου
ochoziou
fly
μυῖαν
muian
Akkarōn
Ακκαρων
akkarōn
Now therefore thus saith
the LORD,
Thou shalt not come down
from that bed
on which thou art gone up,
but shalt surely
die.
And Elijah
departed.
Ēliou
Ηλιου
ēliou
say
And when the messengers
turned back
unto him, he said
unto them, Why are ye now
turned back?
And they said
unto him, There came
a man
up
to meet
us, and said
unto us, Go,
turn again
unto the king
that sent
you, and say
unto him, Thus saith
the LORD,
Is it not because there is not a God
in Israel,
that thou sendest
to enquire
of Baalzebub
the god
of Ekron?
therefore thou shalt not come down
from that bed
on which thou art gone up,
but shalt surely
die.
say
say
fly
μυῖαν
muian
Akkarōn
Ακκαρων
akkarōn
And he said
unto them, What manner
of man
was he which came up
to meet
you, and told
you these words?
And they answered
him, He was an hairy
man,
and girt
with a girdle
of leather
about his loins.
And he said,
It is Elijah
the Tishbite.
Then the king
sent
unto him a captain
of fifty
with his fifty.
And he went up
to him: and, behold, he sat
on the top
of an hill.
And he spake
unto him, Thou man
of God,
the king
hath said,
Come down.
commander of fifty men
πεντηκόνταρχον
pentēkontarchon
Ēliou
Ηλιου
ēliou
top
κορυφῆς
koryphēs
commander of fifty men
πεντηκόνταρχος
pentēkontarchos
say
And Elijah
answered
and said
to the captain
of fifty,
If I be a man
of God,
then let fire
come down
from heaven,
and consume
thee and thy fifty.
And there came down
fire
from heaven,
and consumed
him and his fifty.
Ēliou
Ηλιου
ēliou
say
commander of fifty men
πεντηκόνταρχον
pentēkontarchon
Again
also he sent
unto him another
captain
of fifty
with his fifty.
And he answered
and said
unto him, O man
of God,
thus hath the king
said,
Come down
quickly.
commander of fifty men
πεντηκόνταρχον
pentēkontarchon
commander of fifty men
πεντηκόνταρχος
pentēkontarchos
say
And Elijah
answered
and said
unto them, If I be a man
of God,
let fire
come down
from heaven,
and consume
thee and thy fifty.
And the fire
of God
came down
from heaven,
and consumed
him and his fifty.
Ēliou
Ηλιου
ēliou
say
And he sent
again
a captain
of the third
fifty
with his fifty.
And the third
captain
of fifty
went up,
and came
and fell
on his knees
before
Elijah,
and besought
him, and said
unto him, O man
of God,
I pray thee, let my life,
and the life
of these fifty
thy servants,
be precious
in thy sight.
commander of fifty men
πεντηκόνταρχον
pentēkontarchon
commander of fifty men
πεντηκόνταρχος
pentēkontarchos
Ēliou
Ηλιου
ēliou
say
value in
ἐντιμωθήτω
entimōthētō
Behold, there came
fire
down
from heaven,
and burnt up
the two
captains
of the former
fifties
with their fifties:
therefore let my life
now be precious
in thy sight.
commander of fifty men
πεντηκοντάρχους
pentēkontarchous
value in
ἐντιμωθήτω
entimōthētō
And the angel
of the LORD
said
unto Elijah,
Go down
with him: be not afraid
of him.
And he arose,
and went down
with him unto the king.
Ēliou
Ηλιου
ēliou
say
Ēliou
Ηλιου
ēliou
And he said
unto him, Thus saith
the LORD,
Forasmuch as thou hast sent
messengers
to enquire
of Baalzebub
the god
of Ekron,
is it not because there is no God
in Israel
to enquire
of his word?
therefore thou shalt not come down
off that bed
on which thou art gone up,
but shalt surely
die.
say
Ēliou
Ηλιου
ēliou
fly
μυῖαν
muian
Akkarōn
Ακκαρων
akkarōn
So he died
according to the word
of the LORD
which Elijah
had spoken.
And Jehoram
reigned
in his stead in the second
year
of Jehoram
the son
of Jehoshaphat
king
of Judah;
because he had no son.
Now the rest
of the acts
of Ahaziah
which he did,
are they not written
in the book
of the chronicles
of the kings
of Israel?
Ochozias
Οχοζιου
ochoziou
Achaab
Αχααβ
achaab
eighteenth
ὀκτωκαιδεκάτῳ
oktōkaidekatō
block
στήλας
stēlas
Ieroboam
Ιεροβοαμ
ieroboam
miss out
ἐξήμαρτεν
exēmarten
Achaab
Αχααβ
achaab