Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

2 Kings 10 🔍 📕 📖

Ahab's Seventy Sons Killed

💬📚
1

And Ahab

had seventy

sons

in Samaria.

And Jehu

wrote

letters,

and sent

to Samaria,

unto the rulers

of Jezreel,

to the elders,

and to them that brought up

Ahab's

children, saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

Achaab

Αχααβ

achaab

seventy 

ἑβδομήκοντα

hebdomēkonta

son 

υἱός

huios

in 

ἐν

en

Samareia

Σαμάρεια

Samareia

and

καί

kai

write 

γράφω

graphō

Iou

Ιου

iou

scroll 

βιβλίον

biblion

and

καί

kai

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

in 

ἐν

en

Samareia

Σαμάρεια

Samareia

to

πρός

pros

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

Samareia

Σαμάρεια

Samareia

and

καί

kai

to

πρός

pros

the 

ho

senior

πρεσβύτερος

presbyteros

and

καί

kai

to

πρός

pros

the 

ho

nursing 

τιθηνοὺς

tithēnous

son 

υἱός

huios

Achaab

Αχααβ

achaab

tell

λέγω

legō

💬📚
2

Now as soon as this letter

cometh

to you, seeing your master's

sons

are with you, and there are with you chariots

and horses,

a fenced

city

also, and armour;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

as

ὡς

hōs

and if

ἐάν

ean

come

ἔρχομαι

erchomai

the 

ho

scroll 

βιβλίον

biblion

this

οὗτος

houtos

to

πρός

pros

you 

ὑμᾶς

hymas

with

μετά

meta

your 

ὑμῶν

hymōn

the 

ho

son 

υἱός

huios

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

with

μετά

meta

your 

ὑμῶν

hymōn

the 

ho

chariot 

ἅρμα

harma

and

καί

kai

the 

ho

horse 

ἵππος

hippos

and

καί

kai

city 

πόλις

polis

firm

ὀχυραὶ

ochyrai

and

καί

kai

the 

ho

armament

ὅπλον

hoplon

💬📚
3

Look even out

the best

and meetest

of your master's

sons,

and set

him on his father's

throne,

and fight

for your master's

house.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

the 

ho

good 

ἀγαθός

agathos

and

καί

kai

the 

ho

straightforward

εὐθῆ

euthē

in 

ἐν

en

the 

ho

son 

υἱός

huios

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

establish

καθίστημι

kathistēmi

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

the 

ho

throne 

θρόνος

thronos

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

battle 

πολεμέω

polemeō

over

ὑπέρ

hyper

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

your 

ὑμῶν

hymōn

💬📚
4

But they were exceedingly

afraid,

and said,

Behold, two

kings

stood

not before

him: how then shall we stand?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

afraid

φοβέομαι

phobeomai

vehemently

σφόδρα

sphodra

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

the 

ho

two 

δύο

dyo

monarch

βασιλεύς

basileus

not 

οὐ

ou

stand

ἵστημι

histēmi

down

κατά

kata

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

how 

πῶς

pōs

stand

ἵστημι

histēmi

we 

ἡμεῖς

hēmeis

💬📚
5

And he that was over the house,

and he that was over the city,

the elders

also, and the bringers up

of the children, sent

to Jehu,

saying,

We are thy servants,

and will do

all that thou shalt bid

us; we will not make any

king:

do

thou that which is good

in thine eyes.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

the 

ho

in

ἐπί

epi

the 

ho

home

οἶκος

oikos

and

καί

kai

the 

ho

in

ἐπί

epi

the 

ho

city 

πόλις

polis

and

καί

kai

the 

ho

senior

πρεσβύτερος

presbyteros

and

καί

kai

the 

ho

nursing 

τιθηνοὶ

tithēnoi

to

πρός

pros

Iou

Ιου

iou

tell

λέγω

legō

child

παῖς

pais

of you

σοῦ

sou

we 

ἡμεῖς

hēmeis

and

καί

kai

as much as

ὅσος

hosos

and if

ἐάν

ean

to

πρός

pros

us 

ἡμᾶς

hēmas

do

ποιέω

poieō

not 

οὐ

ou

reign 

βασιλεύω

basileuō

man

ἀνήρ

anēr

the 

ho

good 

ἀγαθός

agathos

in 

ἐν

en

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

of you

σοῦ

sou

do

ποιέω

poieō

💬📚
6

Then he wrote

a letter

the second time

to them, saying,

If ye be mine, and if ye will hearken

unto my voice,

take

ye the heads

of the men

your master's

sons,

and come

to me to Jezreel

by to morrow

this time.

Now the king's

sons,

being seventy

persons,

were with the great men

of the city,

which brought them up.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

write 

γράφω

graphō

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

scroll 

βιβλίον

biblion

second 

δεύτερος

deuteros

tell

λέγω

legō

if

εἰ

ei

me 

ἐμοί

emoi

you 

ὑμεῖς

hymeis

and

καί

kai

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

of me

μοῦ

mou

you 

ὑμεῖς

hymeis

heed

εἰσακούω

eisakouō

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

man

ἀνήρ

anēr

the 

ho

son 

υἱός

huios

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

carry

φέρω

pherō

to

πρός

pros

me 

μέ

me

as

ὡς

hōs

the 

ho

hour 

ὥρα

hōra

tomorrow

αὔριον

aurion

into

εἰς

eis

Iezrael 

Ιεζραελ

iezrael

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

be 

εἰμί

eimi

seventy 

ἑβδομήκοντα

hebdomēkonta

man

ἀνήρ

anēr

this

οὗτος

houtos

thick 

ἁδροὶ

hadroi

the 

ho

city 

πόλις

polis

cherish

ἐκτρέφω

ektrephō

he

αὐτός

autos

💬📚
7

And it came to pass, when the letter

came

to them, that they took

the king's

sons,

and slew

seventy

persons,

and put

their heads

in baskets,

and sent

him them to Jezreel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

as

ὡς

hōs

come

ἔρχομαι

erchomai

the 

ho

scroll 

βιβλίον

biblion

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

son 

υἱός

huios

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

slaughter 

σφάζω

sphazō

he

αὐτός

autos

seventy 

ἑβδομήκοντα

hebdomēkonta

man

ἀνήρ

anēr

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

basket with pointed bottom 

καρτάλλοις

kartallois

and

καί

kai

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

he

αὐτός

autos

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

Iezrael 

Ιεζραελ

iezrael

💬📚
8

And there came

a messenger,

and told

him, saying,

They have brought

the heads

of the king's

sons.

And he said,

Lay

ye them in two

heaps

at the entering in

of the gate

until the morning.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

the 

ho

messenger 

ἄγγελος

angelos

and

καί

kai

report 

ἀπαγγέλλω

apangellō

tell

λέγω

legō

carry

φέρω

pherō

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

the 

ho

son 

υἱός

huios

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

he

αὐτός

autos

mound 

βουνός

bounos

two 

δύο

dyo

from

παρά

para

the 

ho

door 

θύρα

thyra

the 

ho

gate 

πύλη

pylē

into

εἰς

eis

early 

πρωΐ

prōi

💬📚
9

And it came to pass in the morning,

that he went out,

and stood,

and said

to all the people,

Ye be righteous:

behold, I conspired

against my master,

and slew

him: but who slew

all these?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

early 

πρωΐ

prōi

and

καί

kai

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

in 

ἐν

en

the 

ho

gate 

πυλών

pylōn

the 

ho

city 

πόλις

polis

and

καί

kai

to

πρός

pros

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

right

δίκαιος

dikaios

you 

ὑμεῖς

hymeis

see!

ἰδού

idou

ἐγώ

egō

be 

εἰμί

eimi

wind up

συστρέφω

systrephō

in

ἐπί

epi

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

kill 

ἀποκτείνω

apokteinō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

who?

τίς

tis

pat

πατάσσω

patassō

all

πᾶς

pas

this

οὗτος

houtos

💬📚
10

Know

now

that there shall fall

unto the earth

nothing of the word

of the LORD,

which the LORD

spake

concerning the house

of Ahab:

for the LORD

hath done

that which he spake

by

his servant

Elijah.


Septuagint Literal:

view

ὁράω

horaō

he himself

αφφω

aphphō

since

ὅτι

hoti

not 

οὐ

ou

fall 

πίπτω

piptō

from

ἀπό

apo

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

lord

κύριος

kyrios

into

εἰς

eis

the 

ho

earth

γῆ

who

ὅς

hos

talk

λαλέω

laleō

lord

κύριος

kyrios

in

ἐπί

epi

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Achaab

Αχααβ

achaab

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

do

ποιέω

poieō

as much as

ὅσος

hosos

talk

λαλέω

laleō

in 

ἐν

en

hand 

χείρ

cheir

subject 

δοῦλος

doulos

he

αὐτός

autos

Ēlias

Ἠλίας

Ēlias

💬📚
11

So Jehu

slew

all that remained

of the house

of Ahab

in Jezreel,

and all his great men,

and his kinsfolks,

and his priests,

until he left

him none remaining.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

pat

πατάσσω

patassō

Iou

Ιου

iou

all

πᾶς

pas

the 

ho

leave behind

καταλείπω

kataleipō

in 

ἐν

en

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Achaab

Αχααβ

achaab

in 

ἐν

en

Iezrael 

Ιεζραελ

iezrael

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

thick 

ἁδροὺς

hadrous

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

known

γνωστός

gnōstos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

he

αὐτός

autos

as such

ὥστε

hōste

not 

μή

leave behind

καταλείπω

kataleipō

he

αὐτός

autos

leftover

κατάλειμμα

kataleimma

💬📚
12

And he arose

and departed,

and came

to Samaria.

And as he was at the shearing

house

in the way,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

and

καί

kai

travel

πορεύομαι

poreuomai

into

εἰς

eis

Samareia

Σαμάρεια

Samareia

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

Baithakad

Βαιθακαδ

baithakad

the 

ho

shepherd 

ποιμήν

poimēn

in 

ἐν

en

the 

ho

way

ὁδός

hodos

💬📚
13

Jehu

met

with the brethren

of Ahaziah

king

of Judah,

and said,

Who are ye? And they answered,

We are the brethren

of Ahaziah;

and we go down

to salute

the children

of the king

and the children

of the queen.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Iou

Ιου

iou

find 

εὑρίσκω

heuriskō

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

Ochozias

Οχοζιου

ochoziou

monarch

βασιλεύς

basileus

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

who?

τίς

tis

you 

ὑμεῖς

hymeis

and

καί

kai

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

Ochozias

Οχοζιου

ochoziou

we 

ἡμεῖς

hēmeis

and

καί

kai

step down

καταβαίνω

katabainō

into

εἰς

eis

peace 

εἰρήνη

eirēnē

the 

ho

son 

υἱός

huios

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

the 

ho

hold power 

δυναστευούσης

dynasteuousēs

💬📚
14

And he said,

Take

them alive.

And they took

them alive,

and slew

them at the pit

of the shearing house,

even two

and forty

men;

neither left

he any

of them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take hold of

συλλαμβάνω

syllambanō

he

αὐτός

autos

live

ζάω

zaō

and

καί

kai

take hold of

συλλαμβάνω

syllambanō

he

αὐτός

autos

live

ζάω

zaō

and

καί

kai

slaughter 

σφάζω

sphazō

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

Baithakad

Βαιθακαδ

baithakad

forty 

τεσσαράκοντα

tessarakonta

and

καί

kai

two 

δύο

dyo

man

ἀνήρ

anēr

not 

οὐ

ou

leave behind

καταλείπω

kataleipō

man

ἀνήρ

anēr

from

ἐκ

ek

he

αὐτός

autos

💬📚
15

And when he was departed

thence, he lighted

on Jehonadab

the son

of Rechab

coming to meet

him: and he saluted

him, and said

to him, Is

thine heart

right,

as my heart

is with thy heart?

And Jehonadab

answered,

It is.

If it be, give

me thine hand.

And he gave

him his hand;

and he took him up

to him into the chariot.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

travel

πορεύομαι

poreuomai

from there 

ἐκεῖθεν

ekeithen

and

καί

kai

find 

εὑρίσκω

heuriskō

the 

ho

Iōnadab

Ιωναδαβ

iōnadab

son 

υἱός

huios

Rēchab

Ρηχαβ

rēchab

in 

ἐν

en

the 

ho

way

ὁδός

hodos

into

εἰς

eis

meeting with 

ἀπαντὴν

apantēn

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

commend

εὐλογέω

eulogeō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

Iou

Ιου

iou

if

εἰ

ei

be 

εἰμί

eimi

heart 

καρδία

kardia

of you

σοῦ

sou

with

μετά

meta

heart 

καρδία

kardia

of me

μοῦ

mou

straight

εὐθύς

euthys

just as/like 

καθώς

kathōs

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

of me

μοῦ

mou

with

μετά

meta

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

Iōnadab

Ιωναδαβ

iōnadab

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

Iou

Ιου

iou

and

καί

kai

if

εἰ

ei

be 

εἰμί

eimi

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

pull up

ἀναβιβάζω

anabibazō

he

αὐτός

autos

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

the 

ho

chariot 

ἅρμα

harma

💬📚
16

And he said,

Come

with me, and see

my zeal

for the LORD.

So they made him ride

in his chariot.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

come on

δεῦρο

deuro

with

μετά

meta

my 

ἐμοῦ

emou

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

in 

ἐν

en

the 

ho

zealous

ζηλόω

zēloō

me 

μέ

me

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

Tsebaoth 

σαβαώθ

sabaōth

and

καί

kai

sit upon 

ἐπικαθίζω

epikathizō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

chariot 

ἅρμα

harma

he

αὐτός

autos

💬📚
17

And when he came

to Samaria,

he slew

all that remained

unto Ahab

in Samaria,

till he had destroyed

him, according to the saying

of the LORD,

which he spake

to Elijah.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

into

εἰς

eis

Samareia

Σαμάρεια

Samareia

and

καί

kai

pat

πατάσσω

patassō

all

πᾶς

pas

the 

ho

leave behind

καταλείπω

kataleipō

the 

ho

Achaab

Αχααβ

achaab

in 

ἐν

en

Samareia

Σαμάρεια

Samareia

till

ἕως

heōs

the 

ho

obscure

ἀφανίζω

aphanizō

he

αὐτός

autos

down

κατά

kata

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

lord

κύριος

kyrios

who

ὅς

hos

talk

λαλέω

laleō

to

πρός

pros

Ēlias

Ἠλίας

Ēlias

Jehu Kills the Priests of Baal

💬📚
18

And Jehu

gathered

all the people

together,

and said

unto them, Ahab

served

Baal

a little;

but Jehu

shall serve

him much.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

congregate

συναθροίζω

synathroizō

Iou

Ιου

iou

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

and

καί

kai

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

Achaab

Αχααβ

achaab

give allegiance

δουλεύω

douleuō

the 

ho

Baal

Βάαλ

Baal

few

ὀλίγος

oligos

and

καί

kai

in fact 

γε

ge

Iou

Ιου

iou

give allegiance

δουλεύω

douleuō

he

αὐτός

autos

much

πολύς

polys

💬📚
19

Now therefore call

unto me all the prophets

of Baal,

all his servants,

and all his priests;

let none

be wanting:

for I have a great

sacrifice

to do to Baal;

whosoever shall be wanting,

he shall not live.

But Jehu

did

it in subtilty,

to the intent that he might destroy

the worshippers

of Baal.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

all

πᾶς

pas

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

the 

ho

Baal

Βάαλ

Baal

all

πᾶς

pas

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

he

αὐτός

autos

call

καλέω

kaleō

to

πρός

pros

me 

μέ

me

man

ἀνήρ

anēr

not 

μή

visit

ἐπισκέπτομαι

episkeptomai

since

ὅτι

hoti

immolation

θυσία

thysia

great

μέγας

megas

me 

μοί

moi

the 

ho

Baal

Βάαλ

Baal

all

πᾶς

pas

who

ὅς

hos

and if

ἐάν

ean

visit

ἐπισκέπτομαι

episkeptomai

not 

οὐ

ou

live

ζάω

zaō

and

καί

kai

Iou

Ιου

iou

do

ποιέω

poieō

in 

ἐν

en

deception

πτερνισμῷ

pternismō

so

ἵνα

hina

destroy

ἀπόλλυμι

apollymi

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

the 

ho

Baal

Βάαλ

Baal

💬📚
20

And Jehu

said,

Proclaim

a solemn assembly

for Baal.

And they proclaimed

it.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Iou

Ιου

iou

hallow 

ἁγιάζω

hagiazō

sacrifice

ἱερείαν

hiereian

the 

ho

Baal

Βάαλ

Baal

and

καί

kai

herald

κηρύσσω

kēryssō

💬📚
21

And Jehu

sent

through all Israel:

and all the worshippers

of Baal

came,

so that there was not a man

left

that came

not. And they came

into the house

of Baal;

and the house

of Baal

was full

from one end

to another.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

Iou

Ιου

iou

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

tell

λέγω

legō

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

all

πᾶς

pas

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

the 

ho

Baal

Βάαλ

Baal

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

he

αὐτός

autos

not even one

μηδείς

mēdeis

leave behind 

ἀπολείπω

apoleipō

since

ὅτι

hoti

immolation

θυσία

thysia

great

μέγας

megas

do

ποιέω

poieō

who

ὅς

hos

perhaps

ἄν

an

leave behind 

ἀπολείπω

apoleipō

not 

οὐ

ou

live

ζάω

zaō

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

all

πᾶς

pas

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

the 

ho

Baal

Βάαλ

Baal

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

leave behind

καταλείπω

kataleipō

man

ἀνήρ

anēr

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

happen by

παραγίνομαι

paraginomai

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

into

εἰς

eis

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

Baal

Βάαλ

Baal

and

καί

kai

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

Baal

Βάαλ

Baal

mouth

στόμα

stoma

into

εἰς

eis

mouth

στόμα

stoma

💬📚
22

And he said

unto him that was over the vestry,

Bring forth

vestments

for all the worshippers

of Baal.

And he brought them forth

vestments.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Iou

Ιου

iou

the 

ho

in

ἐπί

epi

the 

ho

home

οἶκος

oikos

wardrobe 

μεσθααλ

mesthaal

lead out

ἐξάγω

exagō

apparel 

ἔνδυμα

endyma

all

πᾶς

pas

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

the 

ho

Baal

Βάαλ

Baal

and

καί

kai

bring out/forth

ἐκφέρω

ekpherō

he

αὐτός

autos

the 

ho

who had charge of the sacred vestments

στολιστής

stolistēs

💬📚
23

And Jehu

went,

and Jehonadab

the son

of Rechab,

into the house

of Baal,

and said

unto the worshippers

of Baal,

Search,

and look

that there be

here with you none of the servants

of the LORD,

but the worshippers

of Baal

only.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

Iou

Ιου

iou

and

καί

kai

Iōnadab

Ιωναδαβ

iōnadab

son 

υἱός

huios

Rēchab

Ρηχαβ

rēchab

into

εἰς

eis

home

οἶκος

oikos

the 

ho

Baal

Βάαλ

Baal

and

καί

kai

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

the 

ho

Baal

Βάαλ

Baal

explore

ἐρευνάω

ereunaō

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

if

εἰ

ei

be 

εἰμί

eimi

with

μετά

meta

your 

ὑμῶν

hymōn

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

lord

κύριος

kyrios

since

ὅτι

hoti

but 

ἀλλά

alla

or

ē

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

the 

ho

Baal

Βάαλ

Baal

only

μόνος

monos

💬📚
24

And when they went in

to offer

sacrifices

and burnt offerings,

Jehu

appointed

fourscore

men

without,

and said,

If any

of the men

whom I have brought

into your hands

escape,

he that letteth him go, his life

shall be for the life

of him.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

the 

ho

do

ποιέω

poieō

the 

ho

sacrifice 

θύματα

thymata

and

καί

kai

the 

ho

whole offering 

ὁλοκαύτωμα

holokautōma

and

καί

kai

Iou

Ιου

iou

arrange

τάσσω

tassō

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

outside 

ἔξω

exō

eighty 

ὀγδοήκοντα

ogdoēkonta

man

ἀνήρ

anēr

and

καί

kai

man

ἀνήρ

anēr

who

ὅς

hos

and if

ἐάν

ean

thoroughly save

διασώζω

diasōzō

from

ἀπό

apo

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

who

ὅς

hos

ἐγώ

egō

lead up

ἀνάγω

anagō

in

ἐπί

epi

hand 

χείρ

cheir

your 

ὑμῶν

hymōn

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

he

αὐτός

autos

against

ἀντί

anti

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

he

αὐτός

autos

💬📚
25

And it came to pass, as soon as he had made an end

of offering

the burnt offering,

that Jehu

said

to the guard

and to the captains,

Go in,

and slay

them; let none

come forth.

And they smote

them with the edge

of the sword;

and the guard

and the captains

cast them out,

and went

to the city

of the house

of Baal.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

as

ὡς

hōs

consummate

συντελέω

synteleō

of what kind

ποῖος

poios

the 

ho

holocaust

ὁλοκαύτωσιν

holokautōsin

and

καί

kai

Iou

Ιου

iou

the 

ho

run by 

παρατρέχουσιν

paratrechousin

and

καί

kai

the 

ho

III knight

τριστάταις

tristatais

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

pat

πατάσσω

patassō

he

αὐτός

autos

man

ἀνήρ

anēr

not 

μή

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

from

ἐκ

ek

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

pat

πατάσσω

patassō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

mouth

στόμα

stoma

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

and

καί

kai

fling

ῥίπτω

rhiptō

the 

ho

run by 

παρατρέχοντες

paratrechontes

and

καί

kai

the 

ho

III knight

τριστάται

tristatai

and

καί

kai

travel

πορεύομαι

poreuomai

till

ἕως

heōs

city 

πόλις

polis

home

οἶκος

oikos

the 

ho

Baal

Βάαλ

Baal

💬📚
26

And they brought forth

the images

out of the house

of Baal,

and burned

them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

bring out/forth

ἐκφέρω

ekpherō

the 

ho

block

στήλην

stēlēn

the 

ho

Baal

Βάαλ

Baal

and

καί

kai

blow up 

ἐμπρήθω

emprēthō

he

αὐτός

autos

💬📚
27

And they brake down

the image

of Baal,

and brake down

the house

of Baal,

and made

it a draught house

unto this day.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

pull down 

κατέσπασαν

katespasan

the 

ho

block

στήλας

stēlas

the 

ho

Baal

Βάαλ

Baal

and

καί

kai

take down

καθαιρέω

kathaireō

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

Baal

Βάαλ

Baal

and

καί

kai

arrange

τάσσω

tassō

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

water closet

λυτρῶνας

lytrōnas

till

ἕως

heōs

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

this

οὗτος

houtos

Jehu Repeats Jeroboam's Sins

💬📚
28

Thus Jehu

destroyed

Baal

out of Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

obscure

ἀφανίζω

aphanizō

Iou

Ιου

iou

the 

ho

Baal

Βάαλ

Baal

from

ἐκ

ek

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
29

Howbeit from the sins

of Jeroboam

the son

of Nebat,

who made Israel

to sin,

Jehu

departed

not from after

them, to wit, the golden

calves

that were in Bethel,

and that were in Dan.


Septuagint Literal:

besides

πλήν

plēn

sin

ἁμαρτία

hamartia

Ieroboam

Ιεροβοαμ

ieroboam

son 

υἱός

huios

Nabat

Ναβατ

nabat

who

ὅς

hos

miss out 

ἐξήμαρτεν

exēmarten

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

not 

οὐ

ou

distance

ἀφίστημι

aphistēmi

Iou

Ιου

iou

from

ἀπό

apo

from behind

ὄπισθεν

opisthen

he

αὐτός

autos

the 

ho

heifer 

δάμαλις

damalis

the 

ho

of gold

χρυσοῦς

chrysous

in 

ἐν

en

Baithēl

Βαιθηλ

baithēl

and

καί

kai

in 

ἐν

en

Dan

Δαν

dan

💬📚
30

And the LORD

said

unto Jehu,

Because thou hast done well

in executing

that which is right

in mine eyes,

and hast done

unto the house

of Ahab

according to all that was in mine heart,

thy children

of the fourth

generation shall sit

on the throne

of Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Iou

Ιου

iou

against

ἀντί

anti

who

ὅς

hos

as much as

ὅσος

hosos

cheer

ἠγάθυνας

ēgathynas

do

ποιέω

poieō

the 

ho

straightforward

εὐθὲς

euthes

in 

ἐν

en

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

as much as

ὅσος

hosos

in 

ἐν

en

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

of me

μοῦ

mou

do

ποιέω

poieō

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Achaab

Αχααβ

achaab

son 

υἱός

huios

fourth 

τέταρτος

tetartos

let down 

καθίημι

kathiēmi

you 

σοί

soi

in

ἐπί

epi

throne 

θρόνος

thronos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
31

But Jehu

took no heed

to walk

in the law

of the LORD

God

of Israel

with all his heart:

for he departed

not from the sins

of Jeroboam,

which made Israel

to sin.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Iou

Ιου

iou

not 

οὐ

ou

guard

φυλάσσω

phylassō

travel

πορεύομαι

poreuomai

in 

ἐν

en

law 

νόμος

nomos

lord

κύριος

kyrios

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

in 

ἐν

en

whole

ὅλος

holos

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

distance

ἀφίστημι

aphistēmi

from above

ἐπάνωθεν

epanōthen

sin

ἁμαρτία

hamartia

Ieroboam

Ιεροβοαμ

ieroboam

son 

υἱός

huios

Nabat

Ναβατ

nabat

who

ὅς

hos

miss out 

ἐξήμαρτεν

exēmarten

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
32

In those days

the LORD

began

to cut

Israel

short:

and Hazael

smote

them in all the coasts

of Israel;


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

rule

ἄρχω

archō

lord

κύριος

kyrios

cut up 

συγκόπτειν

synkoptein

in 

ἐν

en

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

pat

πατάσσω

patassō

he

αὐτός

autos

Azaēl

Αζαηλ

azaēl

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

frontier 

ὅριον

horion

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
33

From Jordan

eastward,

all the land

of Gilead,

the Gadites,

and the Reubenites,

and the Manassites,

from Aroer,

which is by the river

Arnon,

even Gilead

and Bashan.


Septuagint Literal:

from

ἀπό

apo

the 

ho

Iordanēs

Ἰορδάνης

Iordanēs

down

κατά

kata

springing up

ἀνατολή

anatolē

sun 

ἥλιος

hēlios

all

πᾶς

pas

the 

ho

earth

γῆ

Galaad

Γαλααδ

galaad

the 

ho

Gaddi

Γαδδι

gaddi

and

καί

kai

the 

ho

Reuben 

Ῥουβίμ

Rhoubim

and

καί

kai

the 

ho

Manassēs

Μανασσῆς

Manassēs

from

ἀπό

apo

Aroēr

Αροηρ

aroēr

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

in

ἐπί

epi

the 

ho

lip

χεῖλος

cheilos

ravine 

χειμάρρου

cheimarrou

Arnōn

Αρνων

arnōn

and

καί

kai

the 

ho

Galaad

Γαλααδ

galaad

and

καί

kai

the 

ho

Basan

Βασαν

basan

Jehoahaz Succeeds Jehu in Israel

💬📚
34

Now the rest

of the acts

of Jehu,

and all that he did,

and all his might,

are they not written

in the book

of the chronicles

of the kings

of Israel?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

rest

λοιπός

loipos

the 

ho

word

λόγος

logos

Iou

Ιου

iou

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

as much as

ὅσος

hosos

do

ποιέω

poieō

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

power

δυναστεία

dynasteia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

alliance 

συνάψεις

synapseis

who

ὅς

hos

tie 

συνῆψεν

synēpsen

not

οὐχί

ouchi

this

οὗτος

houtos

write 

γράφω

graphō

in

ἐπί

epi

scroll 

βιβλίον

biblion

word

λόγος

logos

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
35

And Jehu

slept

with his fathers:

and they buried

him in Samaria.

And Jehoahaz

his son

reigned

in his stead.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

doze

κοιμάομαι

koimaomai

Iou

Ιου

iou

with

μετά

meta

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

bury

θάπτω

thaptō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

Samareia

Σαμάρεια

Samareia

and

καί

kai

reign 

βασιλεύω

basileuō

Iōachas

Ιωαχας

iōachas

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

against

ἀντί

anti

he

αὐτός

autos

💬📚
36

And the time

that Jehu

reigned

over Israel

in Samaria

was twenty

and eight

years.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

who

ὅς

hos

reign 

βασιλεύω

basileuō

Iou

Ιου

iou

in

ἐπί

epi

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

twenty 

εἴκοσι

eikosi

eight 

ὀκτώ

oktō

year 

ἔτος

etos

in 

ἐν

en

Samareia

Σαμάρεια

Samareia

Next Chapter: 2 Kings 11

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.