Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

2 Kings 9 🔍 📕 📖

Jehu Anointed King of Israel

💬📚
1

And Elisha

the prophet

called

one

of the children

of the prophets,

and said

unto him, Gird up

thy loins,

and take

this box

of oil

in thine hand,

and go

to Ramothgilead:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Elisaie

Ελισαιε

elisaie

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

call

καλέω

kaleō

one

εἷς

heis

the 

ho

son 

υἱός

huios

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

gird 

ζώννυμι

zōnnymi

the 

ho

loins

ὀσφύς

osphys

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

lentil 

φακὸν

phakon

the 

ho

oil 

ἔλαιον

elaion

this

οὗτος

houtos

in 

ἐν

en

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

come on

δεῦρο

deuro

into

εἰς

eis

Remmōth

Ρεμμωθ

remmōth

Galaad

Γαλααδ

galaad

💬📚
2

And when thou comest

thither, look out

there Jehu

the son

of Jehoshaphat

the son

of Nimshi,

and go in,

and make him arise up

from among

his brethren,

and carry

him to an inner

chamber;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

there 

ἐκεῖ

ekei

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

there 

ἐκεῖ

ekei

Iou

Ιου

iou

son 

υἱός

huios

Iōsaphat

Ἰωσαφάτ

Iōsaphat

son 

υἱός

huios

Namessi 

Ναμεσσι

namessi

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

and

καί

kai

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

lead in

εἰσάγω

eisagō

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

the 

ho

chamber 

ταμεῖον

tameion

in 

ἐν

en

the 

ho

chamber 

ταμεῖον

tameion

💬📚
3

Then take

the box

of oil,

and pour

it on his head,

and say,

Thus saith

the LORD,

I have anointed

thee king

over Israel.

Then open

the door,

and flee,

and tarry

not.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

lentil 

φακὸν

phakon

the 

ho

oil 

ἔλαιον

elaion

and

καί

kai

pour on 

ἐπιχέω

epicheō

in

ἐπί

epi

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

anoint 

χρίω

chriō

you 

σέ

se

into

εἰς

eis

monarch

βασιλεύς

basileus

in

ἐπί

epi

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

open up 

ἀνοίγω

anoigō

the 

ho

door 

θύρα

thyra

and

καί

kai

flee 

φεύγω

pheugō

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

stay

μένω

menō

💬📚
4

So the young man,

even the young man

the prophet,

went

to Ramothgilead.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

travel

πορεύομαι

poreuomai

the 

ho

little boy 

παιδάριον

paidarion

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

into

εἰς

eis

Remmōth

Ρεμμωθ

remmōth

Galaad

Γαλααδ

galaad

💬📚
5

And when he came,

behold, the captains

of the host

were sitting;

and he said,

I have an errand

to thee, O captain.

And Jehu

said,

Unto which of all us? And he said,

To thee, O captain.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

the 

ho

power

δύναμις

dynamis

sit

κάθημαι

kathēmai

and

καί

kai

word

λόγος

logos

me 

μοί

moi

to

πρός

pros

you 

σέ

se

the 

ho

rule

ἄρχω

archō

and

καί

kai

Iou

Ιου

iou

to

πρός

pros

who?

τίς

tis

from

ἐκ

ek

all

πᾶς

pas

our 

ἡμῶν

hēmōn

and

καί

kai

to

πρός

pros

you 

σέ

se

the 

ho

rule

ἄρχω

archō

💬📚
6

And he arose,

and went

into the house;

and he poured

the oil

on his head,

and said

unto him, Thus saith

the LORD

God

of Israel,

I have anointed

thee king

over the people

of the LORD,

even over Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

into

εἰς

eis

the 

ho

home

οἶκος

oikos

and

καί

kai

pour on 

ἐπιχέω

epicheō

the 

ho

oil 

ἔλαιον

elaion

in

ἐπί

epi

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

anoint 

χρίω

chriō

you 

σέ

se

into

εἰς

eis

monarch

βασιλεύς

basileus

in

ἐπί

epi

populace

λαός

laos

lord

κύριος

kyrios

in

ἐπί

epi

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
7

And thou shalt smite

the house

of Ahab

thy master,

that I may avenge

the blood

of my servants

the prophets,

and the blood

of all the servants

of the LORD,

at the hand

of Jezebel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

utterly ruin 

ἐξολοθρεύω

exolothreuō

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Achaab

Αχααβ

achaab

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

of you

σοῦ

sou

from

ἐκ

ek

face

πρόσωπον

prosōpon

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

vindicate

ἐκδικέω

ekdikeō

the 

ho

blood

αἷμα

haima

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

of me

μοῦ

mou

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

and

καί

kai

the 

ho

blood

αἷμα

haima

all

πᾶς

pas

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

lord

κύριος

kyrios

from

ἐκ

ek

hand 

χείρ

cheir

Iezabēl

Ἰεζάβελ

Iezabel

💬📚
8

For the whole house

of Ahab

shall perish:

and I will cut off

from Ahab

him that pisseth

against the wall,

and him that is shut up

and left

in Israel:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἐκ

ek

hand 

χείρ

cheir

whole

ὅλος

holos

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Achaab

Αχααβ

achaab

and

καί

kai

utterly ruin 

ἐξολοθρεύω

exolothreuō

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Achaab

Αχααβ

achaab

make water 

οὐροῦντα

ourounta

to

πρός

pros

wall 

τοῖχος

toichos

and

καί

kai

block up/in

συνέχω

synechō

and

καί

kai

abandon

ἐγκαταλείπω

enkataleipō

in 

ἐν

en

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
9

And I will make

the house

of Ahab

like the house

of Jeroboam

the son

of Nebat,

and like the house

of Baasha

the son

of Ahijah:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Achaab

Αχααβ

achaab

as

ὡς

hōs

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Ieroboam

Ιεροβοαμ

ieroboam

son 

υἱός

huios

Nabat

Ναβατ

nabat

and

καί

kai

as

ὡς

hōs

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Baasa

Βαασα

baasa

son 

υἱός

huios

Achia

Αχια

achia

💬📚
10

And the dogs

shall eat

Jezebel

in the portion

of Jezreel,

and there shall be none to bury

her. And he opened

the door,

and fled.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

Iezabēl

Ἰεζάβελ

Iezabel

consume

κατεσθίω

katesthiō

the 

ho

dog 

κύων

kyōn

in 

ἐν

en

the 

ho

portion 

μερίς

meris

Iezrael 

Ιεζραελ

iezrael

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

bury

θάπτω

thaptō

and

καί

kai

open up 

ἀνοίγω

anoigō

the 

ho

door 

θύρα

thyra

and

καί

kai

flee 

φεύγω

pheugō

💬📚
11

Then Jehu

came forth

to the servants

of his lord:

and one said

unto him, Is all well?

wherefore came

this mad

fellow to thee? And he said

unto them, Ye know

the man,

and his communication.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Iou

Ιου

iou

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

to

πρός

pros

the 

ho

child

παῖς

pais

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

if

εἰ

ei

peace 

εἰρήνη

eirēnē

who?

τίς

tis

since

ὅτι

hoti

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

the 

ho

caught 

ἐπίλημπτος

epilēmptos

this

οὗτος

houtos

to

πρός

pros

you 

σέ

se

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

you 

ὑμεῖς

hymeis

aware 

οἴδατε

oidate

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

and

καί

kai

the 

ho

garrulity

ἀδολεσχίαν

adoleschian

he

αὐτός

autos

💬📚
12

And they said,

It is false;

tell

us now. And he said,

Thus and thus spake

he to me, saying,

Thus saith

the LORD,

I have anointed

thee king

over Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

injurious

ἄδικος

adikos

report 

ἀπαγγέλλω

apangellō

in fact 

δή

us 

ἡμῖν

hēmin

and

καί

kai

Iou

Ιου

iou

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

so

οὕτως

houtōs

and

καί

kai

so

οὕτως

houtōs

talk

λαλέω

laleō

to

πρός

pros

me 

μέ

me

tell

λέγω

legō

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

anoint 

χρίω

chriō

you 

σέ

se

into

εἰς

eis

monarch

βασιλεύς

basileus

in

ἐπί

epi

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
13

Then they hasted,

and took

every man

his garment,

and put

it under him on the top

of the stairs,

and blew

with trumpets,

saying,

Jehu

is king.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

hurry 

σπεύδω

speudō

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

each 

ἕκαστος

hekastos

the 

ho

clothing

ἱμάτιον

himation

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

underneath 

ὑποκάτω

hypokatō

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

bone 

γαρεμ

garem

the 

ho

ascent 

ἀναβαθμός

anabathmos

and

καί

kai

trumpet

σαλπίζω

salpizō

in 

ἐν

en

of horn

κερατίνῃ

keratinē

and

καί

kai

reign 

βασιλεύω

basileuō

Iou

Ιου

iou

Jehu Kills Joram and Ahaziah

💬📚
14

So Jehu

the son

of Jehoshaphat

the son

of Nimshi

conspired

against Joram.

(Now Joram

had kept

Ramothgilead,

he and all Israel,

because

of Hazael

king

of Syria.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

wind up

συστρέφω

systrephō

Iou

Ιου

iou

son 

υἱός

huios

Iōsaphat

Ἰωσαφάτ

Iōsaphat

son 

υἱός

huios

Namessi 

Ναμεσσι

namessi

to

πρός

pros

Iōram

Ἰωράμ

Iōram

and

καί

kai

Iōram

Ἰωράμ

Iōram

he

αὐτός

autos

guard

φυλάσσω

phylassō

in 

ἐν

en

Remmōth

Ρεμμωθ

remmōth

Galaad

Γαλααδ

galaad

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

from

ἀπό

apo

face

πρόσωπον

prosōpon

Azaēl

Αζαηλ

azaēl

monarch

βασιλεύς

basileus

Syria

Συρία

Syria

💬📚
15

But king

Joram

was returned

to be healed

in Jezreel

of the wounds

which the Syrians

had given

him, when he fought

with Hazael

king

of Syria.

) And Jehu

said,

If it be

your minds,

then let none

go forth

nor escape

out of the city

to go

to tell

it in Jezreel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

Iōram

Ἰωράμ

Iōram

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

treat medically

ἰατρευθῆναι

iatreuthēnai

in 

ἐν

en

Iezrael 

Ιεζραελ

iezrael

from

ἀπό

apo

the 

ho

plague

πληγή

plēgē

who

ὅς

hos

play 

παίζω

paizō

he

αὐτός

autos

the 

ho

Syros

Σύρος

Syros

in 

ἐν

en

the 

ho

battle 

πολεμέω

polemeō

he

αὐτός

autos

with

μετά

meta

Azaēl

Αζαηλ

azaēl

monarch

βασιλεύς

basileus

Syria

Συρία

Syria

and

καί

kai

Iou

Ιου

iou

if

εἰ

ei

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

your 

ὑμῶν

hymōn

with

μετά

meta

my 

ἐμοῦ

emou

not 

μή

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

from

ἐκ

ek

the 

ho

city 

πόλις

polis

escape 

διαφεύγω

diapheugō

the 

ho

travel

πορεύομαι

poreuomai

and

καί

kai

report 

ἀπαγγέλλω

apangellō

in 

ἐν

en

Iezrael 

Ιεζραελ

iezrael

💬📚
16

So Jehu

rode in a chariot,

and went

to Jezreel;

for Joram

lay

there. And Ahaziah

king

of Judah

was come down

to see

Joram.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

horseman 

ἵππευσεν

hippeusen

and

καί

kai

travel

πορεύομαι

poreuomai

Iou

Ιου

iou

and

καί

kai

step down

καταβαίνω

katabainō

into

εἰς

eis

Iezrael 

Ιεζραελ

iezrael

since

ὅτι

hoti

Iōram

Ἰωράμ

Iōram

monarch

βασιλεύς

basileus

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

cure

θεραπεύω

therapeuō

in 

ἐν

en

Iezrael 

Ιεζραελ

iezrael

from

ἀπό

apo

the 

ho

arrow 

τοξευμάτων

toxeumatōn

who

ὅς

hos

shoot down with a bow 

κατατοξεύω

katatoxeuō

he

αὐτός

autos

the 

ho

Aramin 

Αραμιν

aramin

in 

ἐν

en

the 

ho

Rammath

Ραμμαθ

rammath

in 

ἐν

en

the 

ho

battle 

πόλεμος

polemos

with

μετά

meta

Azaēl

Αζαηλ

azaēl

monarch

βασιλεύς

basileus

Syria

Συρία

Syria

since

ὅτι

hoti

he

αὐτός

autos

possible

δυνατός

dynatos

and

καί

kai

man

ἀνήρ

anēr

power

δύναμις

dynamis

and

καί

kai

Ochozias

Οχοζιας

ochozias

monarch

βασιλεύς

basileus

Iouda

Ἰούδα

Iouda

step down

καταβαίνω

katabainō

view

ὁράω

horaō

the 

ho

Iōram

Ἰωράμ

Iōram

💬📚
17

And there stood

a watchman

on the tower

in Jezreel,

and he spied

the company

of Jehu

as he came,

and said,

I see

a company.

And Joram

said,

Take

an horseman,

and send

to meet

them, and let him say,

Is it peace?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

focus

σκοπός

skopos

step up

ἀναβαίνω

anabainō

in

ἐπί

epi

the 

ho

tower 

πύργος

pyrgos

in 

ἐν

en

Iezrael 

Ιεζραελ

iezrael

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

the 

ho

dust 

κονιορτός

koniortos

Iou

Ιου

iou

in 

ἐν

en

the 

ho

happen by

παραγίνομαι

paraginomai

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

Koniorton 

Κονιορτὸν

koniorton

ἐγώ

egō

look

βλέπω

blepō

and

καί

kai

Iōram

Ἰωράμ

Iōram

take

λαμβάνω

lambanō

one who mounts 

ἐπιβάτην

epibatēn

and

καί

kai

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

in front

ἔμπροσθεν

emprosthen

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

if

εἰ

ei

peace 

εἰρήνη

eirēnē

💬📚
18

So there went

one on horseback

to meet

him, and said,

Thus saith

the king,

Is it peace?

And Jehu

said,

What hast thou to do with peace?

turn

thee behind

me. And the watchman

told,

saying,

The messenger

came

to them, but he cometh not again.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

travel

πορεύομαι

poreuomai

one who mounts 

ἐπιβάτης

epibatēs

horse 

ἵππος

hippos

into

εἰς

eis

meeting with 

ἀπαντὴν

apantēn

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

if

εἰ

ei

peace 

εἰρήνη

eirēnē

and

καί

kai

Iou

Ιου

iou

who?

τίς

tis

you 

σοί

soi

and

καί

kai

peace 

εἰρήνη

eirēnē

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

into

εἰς

eis

the 

ho

in back

ὀπίσω

opisō

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

report 

ἀπαγγέλλω

apangellō

the 

ho

focus

σκοπός

skopos

tell

λέγω

legō

come

ἔρχομαι

erchomai

the 

ho

messenger 

ἄγγελος

angelos

till

ἕως

heōs

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

overturn

ἀναστρέφω

anastrephō

💬📚
19

Then he sent out

a second

on horseback,

which came

to them, and said,

Thus saith

the king,

Is it peace?

And Jehu

answered,

What hast thou to do with peace?

turn

thee behind

me.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

one who mounts 

ἐπιβάτην

epibatēn

horse 

ἵππος

hippos

second 

δεύτερος

deuteros

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

if

εἰ

ei

peace 

εἰρήνη

eirēnē

and

καί

kai

Iou

Ιου

iou

who?

τίς

tis

you 

σοί

soi

and

καί

kai

peace 

εἰρήνη

eirēnē

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

into

εἰς

eis

the 

ho

in back

ὀπίσω

opisō

of me

μοῦ

mou

💬📚
20

And the watchman

told,

saying,

He came

even unto them, and cometh not again:

and the driving

is like the driving

of Jehu

the son

of Nimshi;

for he driveth

furiously.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

report 

ἀπαγγέλλω

apangellō

the 

ho

focus

σκοπός

skopos

tell

λέγω

legō

come

ἔρχομαι

erchomai

till

ἕως

heōs

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

overturn

ἀναστρέφω

anastrephō

and

καί

kai

the 

ho

lead

ἄγω

agō

lead

ἄγω

agō

the 

ho

Iou

Ιου

iou

son 

υἱός

huios

Namessias 

Ναμεσσιου

namessiou

since

ὅτι

hoti

in 

ἐν

en

parallax 

παραλλαγή

parallagē

happen

γίνομαι

ginomai

💬📚
21

And Joram

said,

Make ready.

And his chariot

was made ready.

And Joram

king

of Israel

and Ahaziah

king

of Judah

went out,

each

in his chariot,

and they went out

against

Jehu,

and met

him in the portion

of Naboth

the Jezreelite.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Iōram

Ἰωράμ

Iōram

yoke 

ζεῦξον

zeuxon

and

καί

kai

yoke 

ἔζευξεν

ezeuxen

chariot 

ἅρμα

harma

and

καί

kai

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

Iōram

Ἰωράμ

Iōram

monarch

βασιλεύς

basileus

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

Ochozias

Οχοζιας

ochozias

monarch

βασιλεύς

basileus

Iouda

Ἰούδα

Iouda

man

ἀνήρ

anēr

in 

ἐν

en

the 

ho

chariot 

ἅρμα

harma

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

into

εἰς

eis

meeting with 

ἀπαντὴν

apantēn

Iou

Ιου

iou

and

καί

kai

find 

εὑρίσκω

heuriskō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

portion 

μερίς

meris

Nabouthai

Ναβουθαι

nabouthai

the 

ho

Iezraēlitis

Ιεζραηλίτου

iezraēlitou

💬📚
22

And it came to pass, when Joram

saw

Jehu,

that he said,

Is it peace,

Jehu?

And he answered,

What peace,

so long as

the whoredoms

of thy mother

Jezebel

and her witchcrafts

are so many?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

as

ὡς

hōs

view

ὁράω

horaō

Iōram

Ἰωράμ

Iōram

the 

ho

Iou

Ιου

iou

and

καί

kai

if

εἰ

ei

peace 

εἰρήνη

eirēnē

Iou

Ιου

iou

and

καί

kai

Iou

Ιου

iou

who?

τίς

tis

peace 

εἰρήνη

eirēnē

yet

ἔτι

eti

the 

ho

prostitution

πορνεία

porneia

Iezabēl

Ἰεζάβελ

Iezabel

the 

ho

mother 

μήτηρ

mētēr

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

the 

ho

drug

φάρμακα

pharmaka

he

αὐτός

autos

the 

ho

much

πολύς

polys

💬📚
23

And Joram

turned

his hands,

and fled,

and said

to Ahaziah,

There is treachery,

O Ahaziah.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

Iōram

Ἰωράμ

Iōram

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

the 

ho

flee 

φεύγω

pheugō

and

καί

kai

to

πρός

pros

Ochozias

Οχοζιαν

ochozian

cunning

δόλος

dolos

Ochozias

Οχοζια

ochozia

💬📚
24

And Jehu

drew a bow

with his full

strength,

and smote

Jehoram

between his arms,

and the arrow

went out

at his heart,

and he sunk down

in his chariot.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Iou

Ιου

iou

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

bow 

τόξον

toxon

and

καί

kai

pat

πατάσσω

patassō

the 

ho

Iōram

Ἰωράμ

Iōram

up

ἀνά

ana

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

arm 

βραχίων

brachiōn

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

the 

ho

missile 

βέλος

belos

through

διά

dia

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

bend 

κάμπτω

kamptō

in

ἐπί

epi

the 

ho

knee 

γόνυ

gony

he

αὐτός

autos

💬📚
25

Then said

Jehu to Bidkar

his captain,

Take up,

and cast

him in the portion

of the field

of Naboth

the Jezreelite:

for remember

how that, when I and thou rode

together

after

Ahab

his father,

the LORD

laid

this burden

upon him;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Iou

Ιου

iou

to

πρός

pros

Badekar

Βαδεκαρ

badekar

the 

ho

III knight

τριστάτην

tristatēn

he

αὐτός

autos

fling

ῥίπτω

rhiptō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

portion 

μερίς

meris

field 

ἀγρός

agros

Nabouthai

Ναβουθαι

nabouthai

the 

ho

Iezraēlitis

Ιεζραηλίτου

iezraēlitou

since

ὅτι

hoti

remember 

μνημονεύω

mnēmoneuō

ἐγώ

egō

and

καί

kai

you 

σύ

sy

mount

ἐπιβαίνω

epibainō

in

ἐπί

epi

yoke

ζεῦγος

zeugos

in back

ὀπίσω

opisō

Achaab

Αχααβ

achaab

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

take

λαμβάνω

lambanō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

the 

ho

receipt 

λῆμμα

lēmma

this

οὗτος

houtos

tell

λέγω

legō

💬📚
26

Surely I have seen

yesterday

the blood

of Naboth,

and the blood

of his sons,

saith

the LORD;

and I will requite

thee in this plat,

saith

the LORD.

Now therefore take

and cast

him into the plat

of ground, according to the word

of the LORD.


Septuagint Literal:

if

εἰ

ei

not 

μή

with

μετά

meta

the 

ho

blood

αἷμα

haima

Nabouthai

Ναβουθαι

nabouthai

and

καί

kai

the 

ho

blood

αἷμα

haima

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

view

ὁράω

horaō

yesterday 

χθές

chthes

express

φημί

phēmi

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

repay 

ἀνταποδίδωμι

antapodidōmi

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

portion 

μερίς

meris

this

οὗτος

houtos

express

φημί

phēmi

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

lift

αἴρω

airō

in fact 

δή

fling

ῥίπτω

rhiptō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

portion 

μερίς

meris

down

κατά

kata

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

lord

κύριος

kyrios

💬📚
27

But when Ahaziah

the king

of Judah

saw

this, he fled

by the way

of the garden

house.

And Jehu

followed

after

him, and said,

Smite

him also in the chariot.

And they did so at the going up

to Gur,

which is by Ibleam.

And he fled

to Megiddo,

and died

there.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Ochozias

Οχοζιας

ochozias

monarch

βασιλεύς

basileus

Iouda

Ἰούδα

Iouda

view

ὁράω

horaō

and

καί

kai

flee 

φεύγω

pheugō

way

ὁδός

hodos

Baithangan

Βαιθαγγαν

baithangan

and

καί

kai

go after

διώκω

diōkō

in back

ὀπίσω

opisō

he

αὐτός

autos

Iou

Ιου

iou

and

καί

kai

and

καί

kai

in fact 

γε

ge

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

pat

πατάσσω

patassō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

chariot 

ἅρμα

harma

in 

ἐν

en

the 

ho

step up

ἀναβαίνω

anabainō

Gai

Γαι

gai

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

Ieblaam

Ιεβλααμ

ieblaam

and

καί

kai

flee 

φεύγω

pheugō

into

εἰς

eis

Mageddōn

Μαγεδδων

mageddōn

and

καί

kai

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

there 

ἐκεῖ

ekei

💬📚
28

And his servants

carried

him in a chariot to Jerusalem,

and buried

him in his sepulchre

with his fathers

in the city

of David.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

pull on

ἐπιβιβάζω

epibibazō

he

αὐτός

autos

the 

ho

child

παῖς

pais

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

the 

ho

chariot 

ἅρμα

harma

and

καί

kai

lead

ἄγω

agō

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

bury

θάπτω

thaptō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

grave 

τάφος

taphos

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

city 

πόλις

polis

Dabid

Δαυίδ

Dauid

💬📚
29

And in the eleventh

year

of Joram

the son

of Ahab

began Ahaziah

to reign

over Judah.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

in 

ἐν

en

year 

ἔτος

etos

eleventh 

ἑνδέκατος

hendekatos

Iōram

Ἰωράμ

Iōram

monarch

βασιλεύς

basileus

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

reign 

βασιλεύω

basileuō

Ochozias

Οχοζιας

ochozias

in

ἐπί

epi

Ioudas

Ἰούδας

Ioudas

Jezebel's Violent Death

💬📚
30

And when Jehu

was come

to Jezreel,

Jezebel

heard

of it; and she painted

her face,

and tired

her head,

and looked out

at a window.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

Iou

Ιου

iou

into

εἰς

eis

Iezrael 

Ιεζραελ

iezrael

and

καί

kai

Iezabēl

Ἰεζάβελ

Iezabel

hear 

ἀκούω

akouō

and

καί

kai

tinge the eyelids black with eye paint 

ἐστιμίσατο

estimisato

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

cheer

ἠγάθυνεν

ēgathynen

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

stoop and creep through 

διέκυψεν

diekypsen

through

διά

dia

the 

ho

window 

θυρίς

thyris

💬📚
31

And as Jehu

entered in

at the gate,

she said,

Had Zimri

peace,

who slew

his master?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Iou

Ιου

iou

intrude

εἰσπορεύομαι

eisporeuomai

in 

ἐν

en

the 

ho

city 

πόλις

polis

and

καί

kai

if

εἰ

ei

peace 

εἰρήνη

eirēnē

Zambri

Ζαμβρι

zambri

the 

ho

slayer

φονευτὴς

phoneutēs

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

he

αὐτός

autos

💬📚
32

And he lifted up

his face

to the window,

and said,

Who is on my side? who? And there looked out

to him two

or three

eunuchs.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lift up

ἐπαίρω

epairō

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

the 

ho

window 

θυρίς

thyris

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

who?

τίς

tis

be 

εἰμί

eimi

you 

σύ

sy

step down

καταβαίνω

katabainō

with

μετά

meta

my 

ἐμοῦ

emou

and

καί

kai

bend down

κατέκυψαν

katekypsan

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

two 

δύο

dyo

eunuch 

εὐνοῦχος

eunouchos

💬📚
33

And he said,

Throw her down.

So they threw her down:

and some of her blood

was sprinkled

on the wall,

and on the horses:

and he trode her under foot.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

roll 

κυλίω

kyliō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

roll along

ἐκύλισαν

ekylisan

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

sprinkle 

ῥαντίζω

rhantizō

the 

ho

blood

αἷμα

haima

he

αὐτός

autos

to

πρός

pros

the 

ho

wall 

τοῖχος

toichos

and

καί

kai

to

πρός

pros

the 

ho

horse 

ἵππος

hippos

and

καί

kai

tread together

συνεπάτησαν

synepatēsan

he

αὐτός

autos

💬📚
34

And when he was come in,

he did eat

and drink,

and said,

Go,

see now this cursed

woman, and bury

her: for she is a king's

daughter.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

Iou

Ιου

iou

and

καί

kai

swallow

φάγω

phagō

and

καί

kai

drink 

πίνω

pinō

and

καί

kai

visit

ἐπισκέπτομαι

episkeptomai

in fact 

δή

the 

ho

curse 

καταράομαι

kataraomai

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

bury

θάπτω

thaptō

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

monarch

βασιλεύς

basileus

be 

εἰμί

eimi

💬📚
35

And they went

to bury

her: but they found

no more of her than

the skull,

and the feet,

and the palms

of her hands.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

travel

πορεύομαι

poreuomai

bury

θάπτω

thaptō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

find 

εὑρίσκω

heuriskō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

another

ἄλλος

allos

anyone

τις

tis

or

ē

the 

ho

skull 

κρανίον

kranion

and

καί

kai

the 

ho

foot

πούς

pous

and

καί

kai

the 

ho

footstep 

ἴχνος

ichnos

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

💬📚
36

Wherefore they came again,

and told

him. And he said,

This is the word

of the LORD,

which he spake

by

his servant

Elijah

the Tishbite,

saying,

In the portion

of Jezreel

shall dogs

eat

the flesh

of Jezebel:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

and

καί

kai

announce 

ἀναγγέλλω

anangellō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

who

ὅς

hos

talk

λαλέω

laleō

in 

ἐν

en

hand 

χείρ

cheir

subject 

δοῦλος

doulos

he

αὐτός

autos

Ēlias

Ἠλίας

Ēlias

the 

ho

Thesbitēs

Θεσβίτου

thesbitou

tell

λέγω

legō

in 

ἐν

en

the 

ho

portion 

μερίς

meris

Iezrael 

Ιεζραελ

iezrael

consume

κατεσθίω

katesthiō

the 

ho

dog 

κύων

kyōn

the 

ho

flesh 

σάρξ

sarx

Iezabēl

Ἰεζάβελ

Iezabel

💬📚
37

And the carcase

of Jezebel

shall be as dung

upon the face

of the field

in the portion

of Jezreel;

so that they shall not say,

This is Jezebel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

dead body

θνησιμαῖον

thnēsimaion

Iezabēl

Ἰεζάβελ

Iezabel

as

ὡς

hōs

dung hill 

κοπρία

kopria

in

ἐπί

epi

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

field 

ἀγρός

agros

in 

ἐν

en

the 

ho

portion 

μερίς

meris

Iezrael 

Ιεζραελ

iezrael

as such

ὥστε

hōste

not 

μή

he

αὐτός

autos

Iezabēl

Ἰεζάβελ

Iezabel

Next Chapter: 2 Kings 10

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.