And it came to pass, after the year
was expired,
at the time
when kings
go forth
to battle, that David
sent
Joab,
and his servants
with him, and all Israel;
and they destroyed
the children
of Ammon,
and besieged
Rabbah.
But David
tarried still
at Jerusalem.
marching out
ἐξοδίας
exodias
Iōab
Ιωαβ
iōab
Ammōn
Αμμων
ammōn
make to sit apart
διεκάθισαν
diekathisan
Rabbath
Ραββαθ
rabbath
And it came to pass in an eveningtide,
that David
arose
from off his bed,
and walked
upon the roof
of the king's
house:
and from the roof
he saw
a woman
washing
herself; and the woman
was very
beautiful
to look upon.
And David
sent
and enquired
after the woman.
And one said,
Is not this Bathsheba,
the daughter
of Eliam,
the wife
of Uriah
the Hittite?
And David
sent
messengers,
and took
her; and she came in
unto him, and he lay
with her; for she was purified
from her uncleanness:
and she returned
unto her house.
And the woman
conceived,
and sent
and told
David,
and said,
I am with child.
And David
sent
to Joab,
saying, Send
me Uriah
the Hittite.
And Joab
sent
Uriah
to David.
Iōab
Ιωαβ
iōab
Chettaios
Χετταῖον
chettaion
Iōab
Ιωαβ
iōab
And when Uriah
was come
unto him, David
demanded
of him how Joab
did,
and how the people
did,
and how the war
prospered.
Iōab
Ιωαβ
iōab
And David
said
to Uriah,
Go down
to thy house,
and wash
thy feet.
And Uriah
departed out
of the king's
house,
and there followed
him a mess
of meat from the king.
say
raising
ἄρσις
arsis
But Uriah
slept
at the door
of the king's
house
with all the servants
of his lord,
and went not down
to his house.
And when they had told
David,
saying,
Uriah
went not down
unto his house,
David
said
unto Uriah,
Camest
thou not from thy journey?
why then didst thou not go down
unto thine house?
say
And Uriah
said
unto David,
The ark,
and Israel,
and Judah,
abide
in tents;
and my lord
Joab,
and the servants
of my lord,
are encamped
in the open
fields;
shall I
then go
into mine house,
to eat
and to drink,
and to lie
with my wife?
as thou livest,
and as thy soul
liveth,
I will not do
this thing.
say
Iōab
Ιωαβ
iōab
And David
said
to Uriah,
Tarry
here to day
also, and to morrow
I will let thee depart.
So Uriah
abode
in Jerusalem
that day,
and the morrow.
say
in that place
ἐνταῦθα
entautha
And when David
had called
him, he did eat
and drink
before
him; and he made him drunk:
and at even
he went out
to lie
on his bed
with the servants
of his lord,
but went not down
to his house.
And it came to pass in the morning,
that David
wrote
a letter
to Joab,
and sent
it by the hand
of Uriah.
And he wrote
in the letter,
saying,
Set
ye Uriah
in the forefront
of the hottest
battle,
and retire
ye from him,
that he may be smitten,
and die.
And it came to pass, when Joab
observed
the city,
that he assigned
Uriah
unto a place
where he knew
that valiant
men
were.
And the men
of the city
went out,
and fought
with Joab:
and there fell
some of the people
of the servants
of David;
and Uriah
the Hittite
died
also.
Iōab
Ιωαβ
iōab
Chettaios
Χετταῖος
chettaios
Then Joab
sent
and told
David
all the things
concerning the war;
And charged
the messenger,
saying,
When thou hast made an end
of telling
the matters
of the war
unto the king,
And if so be that the king's
wrath
arise,
and he say
unto thee, Wherefore approached ye so nigh
unto the city
when ye did fight?
knew
ye not that they would shoot
from the wall?
say
aware
ᾔδειτε
ēdeite
shoot with the bow
τοξεύσουσιν
toxeusousin
from above
ἀπάνωθεν
apanōthen
Who smote
Abimelech
the son
of Jerubbesheth?
did not a woman
cast
a piece
of a millstone
upon him from the wall,
that he died
in Thebez?
why went ye nigh
the wall?
then say
thou, Thy servant
Uriah
the Hittite
is dead
also.
Abimelech
Αβιμελεχ
abimelech
Ierobaal
Ιεροβααλ
ierobaal
above
ἐπάνωθεν
epanōthen
Thamasi
Θαμασι
thamasi
Chettaios
Χετταῖος
chettaios
So the messenger
went,
and came
and shewed
David
all that Joab
had sent
him for.
Iōab
Ιωαβ
iōab
Iōab
Ιωαβ
iōab
Iōab
Ιωαβ
iōab
say
aware
ᾔδειτε
ēdeite
Abimelech
Αβιμελεχ
abimelech
Ierobaal
Ιεροβααλ
ierobaal
Thamasi
Θαμασι
thamasi
And the messenger
said
unto David,
Surely the men
prevailed
against us, and came out
unto us into the field,
and we were upon them even unto the entering
of the gate.
say
And the shooters
shot
from off the wall
upon thy servants;
and some of the king's
servants
be dead,
and thy servant
Uriah
the Hittite
is dead
also.
shoot with the bow
ἐτόξευσαν
etoxeusan
shoot with the bow
τοξεύοντες
toxeuontes
from above
ἀπάνωθεν
apanōthen
Chettaios
Χετταῖος
chettaios
Then David
said
unto the messenger,
Thus shalt thou say
unto Joab,
Let not this thing
displease
thee, for the sword
devoureth
one as well as another:
make thy battle
more strong
against the city,
and overthrow
it: and encourage
thou him.
say
Iōab
Ιωαβ
iōab
pull down
κατάσπασον
kataspason
And when the wife
of Uriah
heard
that Uriah
her husband
was dead,
she mourned
for her husband.
And when the mourning
was past,
David
sent
and fetched
her to his house,
and she became his wife,
and bare
him a son.
But the thing
that David
had done
displeased
the LORD.