Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

2 Samuel 23 🔍 📕 📖

David's Last Song

💬📚
1

Now these be the last

words

of David.

David

the son

of Jesse

said,

and the man

who was raised up

on high,

the anointed

of the God

of Jacob,

and the sweet

psalmist

of Israel,

said,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

the 

ho

word

λόγος

logos

Dabid

Δαυίδ

Dauid

the 

ho

last

ἔσχατος

eschatos

faithful 

πιστός

pistos

Dabid

Δαυίδ

Dauid

son 

υἱός

huios

Iessai

Ἰεσσαί

Iessai

and

καί

kai

faithful 

πιστός

pistos

man

ἀνήρ

anēr

who

ὅς

hos

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

lord

κύριος

kyrios

in

ἐπί

epi

Anointed 

Χριστός

Christos

God 

θεός

theos

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

and

καί

kai

decent 

εὐπρεπεῖς

euprepeis

psalm 

ψαλμός

psalmos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
2

The Spirit

of the LORD

spake

by me, and his word

was in my tongue.


Septuagint Literal:

spirit

πνεῦμα

pneuma

lord

κύριος

kyrios

talk

λαλέω

laleō

in 

ἐν

en

me 

ἐμοί

emoi

and

καί

kai

the 

ho

word

λόγος

logos

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

tongue 

γλῶσσα

glōssa

of me

μοῦ

mou

💬📚
3

The God

of Israel

said,

the Rock

of Israel

spake

to me, He that ruleth

over men

must be just,

ruling

in the fear

of God.


Septuagint Literal:

tell

λέγω

legō

the 

ho

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

me 

ἐμοί

emoi

talk

λαλέω

laleō

guard 

φύλαξ

phylax

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

parable 

παραβολή

parabolē

in 

ἐν

en

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

how 

πῶς

pōs

have dominion 

κραταιόω

krataioō

fear

φόβος

phobos

God 

θεός

theos

💬📚
4

And he shall be as the light

of the morning,

when the sun

riseth,

even a morning

without

clouds;

as the tender grass

springing out of the earth

by clear shining

after rain.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

in 

ἐν

en

God 

θεός

theos

light 

φῶς

phōs

morning 

πρωΐα

prōia

spring up

ἀνατέλλω

anatellō

sun 

ἥλιος

hēlios

the 

ho

early 

πρωΐ

prōi

not 

οὐ

ou

pass

παρέρχομαι

parerchomai

from

ἐκ

ek

brilliance 

φέγγος

phengos

and

καί

kai

as

ὡς

hōs

from

ἐκ

ek

rain 

ὑετός

hyetos

verdure 

χλόης

chloēs

from

ἀπό

apo

earth

γῆ

💬📚
5

Although my house

be not so with God;

yet he hath made

with me an everlasting

covenant,

ordered

in all things, and sure:

for this is all my salvation,

and all my desire,

although he make it not to grow.


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

for 

γάρ

gar

so

οὕτως

houtōs

the 

ho

home

οἶκος

oikos

of me

μοῦ

mou

with

μετά

meta

forceful

ἰσχυρός

ischyros

covenant 

διαθήκη

diathēkē

for 

γάρ

gar

eternal

αἰώνιος

aiōnios

put

τίθημι

tithēmi

me 

μοί

moi

ready

ἕτοιμος

hetoimos

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

season

καιρός

kairos

guard

φυλάσσω

phylassō

since

ὅτι

hoti

all

πᾶς

pas

safety 

σωτηρία

sōtēria

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

determination

θέλημα

thelēma

since

ὅτι

hoti

not 

οὐ

ou

not 

μή

sprout 

βλαστάνω

blastanō

the 

ho

acting contrary to law

παράνομος

paranomos

💬📚
6

But the sons of Belial

shall be all of them as thorns

thrust away,

because they cannot be taken

with hands:


Septuagint Literal:

just as 

ὥσπερ

hōsper

brier 

ἄκανθα

akantha

drive 

ἐξωθέω

exōtheō

all

πᾶς

pas

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

not 

οὐ

ou

hand 

χείρ

cheir

take

λαμβάνω

lambanō

💬📚
7

But the man

that shall touch

them must be fenced

with iron

and the staff

of a spear;

and they shall be utterly

burned

with fire

in the same place.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

man

ἀνήρ

anēr

not 

οὐ

ou

exhausted

κοπιάω

kopiaō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

full 

πλήρης

plērēs

iron 

σίδηρος

sidēros

and

καί

kai

wood

ξύλον

xylon

stem

δόρατος

doratos

and

καί

kai

in 

ἐν

en

fire 

πῦρ

pyr

burn 

καίω

kaiō

burn 

καίω

kaiō

shame 

αἰσχύνη

aischynē

he

αὐτός

autos

David's Mighty Men

💬📚
8

These be the names

of the mighty men

whom David

had: The Tachmonite

that sat

in the seat,

chief

among the captains;

the same was Adino

the Eznite:

he lift up his spear against eight

hundred,

whom he slew

at one

time.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

the 

ho

possible

δυνατός

dynatos

Dabid

Δαυίδ

Dauid

Iebosthe

Ιεβοσθε

iebosthe

the 

ho

Chananaios

Χαναναῖος

Chananaios

ruling

ἄρχων

archōn

the 

ho

third 

τρίτος

tritos

be 

εἰμί

eimi

Adinōn

Αδινων

adinōn

the 

ho

Asōnaios

Ασωναῖος

asōnaios

this

οὗτος

houtos

draw 

σπάω

spaō

the 

ho

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

800 

ὀκτακοσίους

oktakosious

wounded one 

τραυματίας

traumatias

into

εἰς

eis

once 

ἅπαξ

hapax

💬📚
9

And after

him was Eleazar

the son

of Dodo

the Ahohite,

one of the three

mighty men

with David,

when they defied

the Philistines

that were there gathered together

to battle,

and the men

of Israel

were gone away:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

Eleazar 

Ἐλεάζαρ

Eleazar

son 

υἱός

huios

father’s brother

πατραδέλφου

patradelphou

he

αὐτός

autos

son 

υἱός

huios

Sousitēs

Σουσίτου

sousitou

in 

ἐν

en

the 

ho

three 

τρεῖς

treis

possible

δυνατός

dynatos

this

οὗτος

houtos

be 

εἰμί

eimi

with

μετά

meta

Dabid

Δαυίδ

Dauid

in 

ἐν

en

Serran 

Σερραν

serran

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

disparage

ὀνειδίζω

oneidizō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

foreigner 

ἀλλόφυλος

allophylos

gather 

συνάγω

synagō

there 

ἐκεῖ

ekei

into

εἰς

eis

battle 

πόλεμος

polemos

and

καί

kai

step up

ἀναβαίνω

anabainō

man

ἀνήρ

anēr

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
10

He arose,

and smote

the Philistines

until

his hand

was weary,

and his hand

clave

unto the sword:

and the LORD

wrought

a great

victory

that day;

and the people

returned

after

him only to spoil.


Septuagint Literal:

he

αὐτός

autos

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

and

καί

kai

pat

πατάσσω

patassō

in 

ἐν

en

the 

ho

foreigner 

ἀλλόφυλος

allophylos

till

ἕως

heōs

who

ὅς

hos

exhausted

κοπιάω

kopiaō

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

stick to

προσκολλάω

proskollaō

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

to

πρός

pros

the 

ho

short sword 

μάχαιρα

machaira

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

lord

κύριος

kyrios

safety 

σωτηρία

sōtēria

great

μέγας

megas

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

and

καί

kai

the 

ho

populace

λαός

laos

sit

κάθημαι

kathēmai

in back

ὀπίσω

opisō

he

αὐτός

autos

besides

πλήν

plēn

disrobe

ἐκδύω

ekdyō

💬📚
11

And after

him was Shammah

the son

of Agee

the Hararite.

And the Philistines

were gathered together

into a troop,

where was a piece

of ground

full

of lentiles:

and the people

fled

from

the Philistines.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

Samaia

Σαμαια

samaia

son 

υἱός

huios

Asa 

Ἀσά

Asa

the 

ho

Arouchaios

Αρουχαῖος

arouchaios

and

καί

kai

gather 

συνάγω

synagō

the 

ho

foreigner 

ἀλλόφυλος

allophylos

into

εἰς

eis

Thēria

Θηρία

thēria

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

there 

ἐκεῖ

ekei

portion 

μερίς

meris

the 

ho

field 

ἀγρός

agros

full 

πλήρης

plērēs

lentil 

φακοῦ

phakou

and

καί

kai

the 

ho

populace

λαός

laos

flee 

φεύγω

pheugō

from

ἐκ

ek

face

πρόσωπον

prosōpon

foreigner 

ἀλλόφυλος

allophylos

💬📚
12

But he stood

in the midst

of the ground,

and defended

it, and slew

the Philistines:

and the LORD

wrought

a great

victory.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

set up as a monument 

ἐστηλώθη

estēlōthē

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

portion 

μερίς

meris

and

καί

kai

extract

ἐξαιρέω

exaireō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

pat

πατάσσω

patassō

the 

ho

foreigner 

ἀλλόφυλος

allophylos

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

lord

κύριος

kyrios

safety 

σωτηρία

sōtēria

great

μέγας

megas

💬📚
13

And three

of the thirty

chief

went down,

and came

to David

in the harvest time

unto the cave

of Adullam:

and the troop

of the Philistines

pitched

in the valley

of Rephaim.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

step down

καταβαίνω

katabainō

three 

τρεῖς

treis

from

ἀπό

apo

the 

ho

thirty 

τριάκοντα

triakonta

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

into

εἰς

eis

Kasōn

Κασων

kasōn

to

πρός

pros

Dabid

Δαυίδ

Dauid

into

εἰς

eis

the 

ho

cave 

σπήλαιον

spēlaion

Odollam

Οδολλαμ

odollam

and

καί

kai

sequence 

τάγμα

tagma

the 

ho

foreigner 

ἀλλόφυλος

allophylos

insert against

παρεκτός

parektos

in 

ἐν

en

the 

ho

hollow 

κοιλάδι

koiladi

Raphaim

Ραφαϊμ

raphaim

💬📚
14

And David

was then in an hold,

and the garrison

of the Philistines

was then in Bethlehem.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Dabid

Δαυίδ

Dauid

at that 

τότε

tote

in 

ἐν

en

the 

ho

content

περιοχή

periochē

and

καί

kai

the 

ho

station of soldiers

ὑπόστημα

hypostēma

the 

ho

foreigner 

ἀλλόφυλος

allophylos

at that 

τότε

tote

in 

ἐν

en

Baithleem

Βαιθλεεμ

baithleem

💬📚
15

And David

longed,

and said,

Oh that one would give me drink

of the water

of the well

of Bethlehem,

which is by the gate!


Septuagint Literal:

and

καί

kai

long for

ἐπιθυμέω

epithymeō

Dabid

Δαυίδ

Dauid

and

καί

kai

who?

τίς

tis

give a drink

ποτίζω

potizō

me 

μέ

me

water 

ὕδωρ

hydōr

from

ἐκ

ek

the 

ho

pit 

λάκκου

lakkou

the 

ho

in 

ἐν

en

Baithleem

Βαιθλεεμ

baithleem

the 

ho

in 

ἐν

en

the 

ho

gate 

πύλη

pylē

the 

ho

though

δέ

de

system 

σύστημα

systēma

the 

ho

foreigner 

ἀλλόφυλος

allophylos

at that 

τότε

tote

in 

ἐν

en

Baithleem

Βαιθλεεμ

baithleem

💬📚
16

And the three

mighty men

brake through

the host

of the Philistines,

and drew

water

out of the well

of Bethlehem,

that was by the gate,

and took

it, and brought

it to David:

nevertheless he would

not drink

thereof, but poured it out

unto the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

rend

διέρρηξαν

dierrēxan

the 

ho

three 

τρεῖς

treis

possible

δυνατός

dynatos

in 

ἐν

en

the 

ho

encampment

παρεμβολή

parembolē

the 

ho

foreigner 

ἀλλόφυλος

allophylos

and

καί

kai

draw 

ὑδρεύσαντο

hydreusanto

water 

ὕδωρ

hydōr

from

ἐκ

ek

the 

ho

pit 

λάκκου

lakkou

the 

ho

in 

ἐν

en

Baithleem

Βαιθλεεμ

baithleem

the 

ho

in 

ἐν

en

the 

ho

gate 

πύλη

pylē

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

and

καί

kai

happen by

παραγίνομαι

paraginomai

to

πρός

pros

Dabid

Δαυίδ

Dauid

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

determine

θέλω

thelō

drink 

πίνω

pinō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

make a libation/drink-offering

σπένδω

spendō

he

αὐτός

autos

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

💬📚
17

And he said,

Be it far

from me, O LORD,

that I should do

this: is not this the blood

of the men

that went

in jeopardy of their lives?

therefore he would

not drink

it. These things did

these three

mighty men.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

merciful

ἵλεως

hileōs

me 

μοί

moi

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

do

ποιέω

poieō

this

οὗτος

houtos

if

εἰ

ei

blood

αἷμα

haima

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

the 

ho

travel

πορεύομαι

poreuomai

in 

ἐν

en

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

he

αὐτός

autos

drink 

πίνω

pinō

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

determine

θέλω

thelō

drink 

πίνω

pinō

he

αὐτός

autos

this

οὗτος

houtos

do

ποιέω

poieō

the 

ho

three 

τρεῖς

treis

possible

δυνατός

dynatos

💬📚
18

And Abishai,

the brother

of Joab,

the son

of Zeruiah,

was chief

among three.

And he lifted up

his spear

against three

hundred,

and slew

them, and had the name

among three.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Abessa

Αβεσσα

abessa

brother 

ἀδελφός

adelphos

Iōab

Ιωαβ

iōab

son 

υἱός

huios

Sarouias

Σαρουιας

sarouias

he

αὐτός

autos

rule

ἄρχω

archō

in 

ἐν

en

the 

ho

three 

τρεῖς

treis

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

raise up

ἐξεγείρω

exegeirō

the 

ho

stem

δόρυ

dory

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

three hundred 

τριακόσιοι

triakosioi

wounded one 

τραυματίας

traumatias

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

name

ὄνομα

onoma

in 

ἐν

en

the 

ho

three 

τρεῖς

treis

💬📚
19

Was he not most honourable

of three?

therefore he was their captain:

howbeit he attained

not unto the first three.


Septuagint Literal:

from

ἐκ

ek

the 

ho

three 

τρεῖς

treis

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

glorious 

ἔνδοξος

endoxos

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

ruling

ἄρχων

archōn

and

καί

kai

till

ἕως

heōs

the 

ho

three 

τρεῖς

treis

not 

οὐ

ou

come

ἔρχομαι

erchomai

💬📚
20

And Benaiah

the son

of Jehoiada,

the son

of a valiant

man,

of Kabzeel,

who had done many

acts,

he slew

two

lionlike men

of Moab:

he went down

also and slew

a lion

in the midst

of a pit

in time

of snow:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Banaias

Βαναιας

banaias

son 

υἱός

huios

Iōdae

Ιωδαε

iōdae

man

ἀνήρ

anēr

he

αὐτός

autos

one of many 

πολλοστὸς

pollostos

work 

ἔργον

ergon

from

ἀπό

apo

Kabeseēl

Καβεσεηλ

kabeseēl

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

pat

πατάσσω

patassō

the 

ho

two 

δύο

dyo

son 

υἱός

huios

Ariēl

Αριηλ

ariēl

the 

ho

Mōab

Μωαβ

mōab

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

step down

καταβαίνω

katabainō

and

καί

kai

pat

πατάσσω

patassō

the 

ho

lion 

λέων

leōn

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

pit 

λάκκου

lakkou

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

snow 

χιών

chiōn

💬📚
21

And he slew

an Egyptian,

a goodly

man:

and the Egyptian

had a spear

in his hand;

but he went down

to him with a staff,

and plucked

the spear

out of the Egyptian's

hand,

and slew

him with his own spear.


Septuagint Literal:

he

αὐτός

autos

pat

πατάσσω

patassō

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

the 

ho

Egyptian 

Αἰγύπτιος

Aigyptios

man

ἀνήρ

anēr

visible 

ὁρατός

horatos

in 

ἐν

en

though

δέ

de

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

the 

ho

Egyptian 

Αἰγύπτιος

Aigyptios

stem

δόρυ

dory

as

ὡς

hōs

wood

ξύλον

xylon

ship's ladder 

διαβάθρας

diabathras

and

καί

kai

step down

καταβαίνω

katabainō

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

rod 

ῥάβδος

rhabdos

and

καί

kai

snatch 

ἁρπάζω

harpazō

the 

ho

stem

δόρυ

dory

from

ἐκ

ek

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

the 

ho

Egyptian 

Αἰγύπτιος

Aigyptios

and

καί

kai

kill 

ἀποκτείνω

apokteinō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

stem

δόρατι

dorati

he

αὐτός

autos

💬📚
22

These things did

Benaiah

the son

of Jehoiada,

and had the name

among three

mighty men.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

do

ποιέω

poieō

Banaias

Βαναιας

banaias

son 

υἱός

huios

Iōdae

Ιωδαε

iōdae

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

name

ὄνομα

onoma

in 

ἐν

en

the 

ho

three 

τρεῖς

treis

the 

ho

possible

δυνατός

dynatos

💬📚
23

He was more honourable

than the thirty,

but he attained

not to the first three.

And David

set

him over his guard.


Septuagint Literal:

from

ἐκ

ek

the 

ho

three 

τρεῖς

treis

glorious 

ἔνδοξος

endoxos

and

καί

kai

to

πρός

pros

the 

ho

three 

τρεῖς

treis

not 

οὐ

ou

come

ἔρχομαι

erchomai

and

καί

kai

arrange

τάσσω

tassō

he

αὐτός

autos

Dabid

Δαυίδ

Dauid

into

εἰς

eis

the 

ho

hearing

ἀκοή

akoē

he

αὐτός

autos

💬📚
24

Asahel

the brother

of Joab

was one of the thirty;

Elhanan

the son

of Dodo

of Bethlehem,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

the 

ho

possible

δυνατός

dynatos

Dabid

Δαυίδ

Dauid

monarch

βασιλεύς

basileus

Asaēl

Ασαηλ

asaēl

brother 

ἀδελφός

adelphos

Iōab

Ιωαβ

iōab

this

οὗτος

houtos

in 

ἐν

en

the 

ho

thirty 

τριάκοντα

triakonta

Eleanan 

Ελεαναν

eleanan

son 

υἱός

huios

Doudi

Δουδι

doudi

father’s brother

πατραδέλφου

patradelphou

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

Baithleem

Βαιθλεεμ

baithleem

💬📚
25

Shammah

the Harodite,

Elika

the Harodite,


Septuagint Literal:

Samai

Σαμαι

samai

the 

ho

Aroudaios

Αρουδαῖος

aroudaios

Elika 

Ελικα

elika

the 

ho

Arōdaios

Αρωδαῖος

arōdaios

💬📚
26

Helez

the Paltite,

Ira

the son

of Ikkesh

the Tekoite,


Septuagint Literal:

Ellēs

Ελλης

ellēs

the 

ho

Phelōthi

Φελωθι

phelōthi

Iras 

Ιρας

iras

son 

υἱός

huios

Ekkas 

Εκκας

ekkas

the 

ho

Thekōitēs

Θεκωίτης

thekōitēs

💬📚
27

Abiezer

the Anethothite,

Mebunnai

the Hushathite,


Septuagint Literal:

Abiezer

Αβιεζερ

abiezer

the 

ho

Anathōthitēs

Αναθωθίτης

anathōthitēs

from

ἐκ

ek

the 

ho

son 

υἱός

huios

the 

ho

Asōthitēs

Ασωθίτου

asōthitou

💬📚
28

Zalmon

the Ahohite,

Maharai

the Netophathite,


Septuagint Literal:

Selmōn

Σελμων

selmōn

the 

ho

Aōitēs

Αωίτης

aōitēs

Moore 

Μοορε

moore

the 

ho

Netōphathitēs

Νετωφαθίτης

netōphathitēs

💬📚
29

Heleb

the son

of Baanah,

a Netophathite,

Ittai

the son

of Ribai

out of Gibeah

of the children

of Benjamin,


Septuagint Literal:

Ela 

Ελα

ela

son 

υἱός

huios

Baana

Βαανα

baana

the 

ho

Netōphathitēs

Νετωφαθίτης

netōphathitēs

Eththi 

Εθθι

eththi

son 

υἱός

huios

Riba

Ριβα

riba

from

ἐκ

ek

Gabaeth

Γαβαεθ

gabaeth

son 

υἱός

huios

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

💬📚
30

Benaiah

the Pirathonite,

Hiddai

of the brooks

of Gaash,


Septuagint Literal:

Banaias

Βαναιας

banaias

the 

ho

Pharathōnitēs

Φαραθωνίτης

pharathōnitēs

Ouri

Ουρι

ouri

from

ἐκ

ek

Nachaligaias

Ναχαλιγαιας

nachaligaias

💬📚
31

Abialbon

the Arbathite,

Azmaveth

the Barhumite,


Septuagint Literal:

Abiēl

Αβιηλ

abiēl

son 

υἱός

huios

the 

ho

Arabōthitēs

Αραβωθίτου

arabōthitou

Azmōth

Αζμωθ

azmōth

the 

ho

Barsamitēs

Βαρσαμίτης

barsamitēs

💬📚
32

Eliahba

the Shaalbonite,

of the sons

of Jashen,

Jonathan,


Septuagint Literal:

Eliasou

Ελιασου

eliasou

the 

ho

Salabōnitēs

Σαλαβωνίτης

salabōnitēs

son 

υἱός

huios

Iasan 

Ιασαν

iasan

Jonathan

Ιωναθαν

iōnathan

💬📚
33

Shammah

the Hararite,

Ahiam

the son

of Sharar

the Hararite,


Septuagint Literal:

Samma 

Σαμμα

samma

the 

ho

Arōditēs

Αρωδίτης

arōditēs

Achian

Αχιαν

achian

son 

υἱός

huios

Sarad

Σαραδ

sarad

the 

ho

Araouritēs

Αραουρίτης

araouritēs

💬📚
34

Eliphelet

the son

of Ahasbai,

the son

of the Maachathite,

Eliam

the son

of Ahithophel

the Gilonite,


Septuagint Literal:

Aliphaleth

Αλιφαλεθ

aliphaleth

son 

υἱός

huios

the 

ho

Asbitēs

Ασβίτου

asbitou

son 

υἱός

huios

the 

ho

Maachati

Μααχατι

maachati

Eliab

Ελιαβ

eliab

son 

υἱός

huios

Achitophel

Αχιτοφελ

achitophel

the 

ho

Gelōnitēs

Γελωνίτου

gelōnitou

💬📚
35

Hezrai

the Carmelite,

Paarai

the Arbite,


Septuagint Literal:

Asarai

Ασαραι

asarai

the 

ho

Karmēlios

Καρμήλιος

karmēlios

Pharai

Φαραϊ

pharai

the 

ho

Erchi

Ερχι

erchi

💬📚
36

Igal

the son

of Nathan

of Zobah,

Bani

the Gadite,


Septuagint Literal:

Igaal 

Ιγααλ

igaal

son 

υἱός

huios

Nathan 

Ναθάν

Nathan

from

ἀπό

apo

power

δύναμις

dynamis

son 

υἱός

huios

Gaddi

Γαδδι

gaddi

💬📚
37

Zelek

the Ammonite,

Naharai

the Beerothite,

armourbearer

to Joab

the son

of Zeruiah,


Septuagint Literal:

Elie 

Ελιε

elie

the 

ho

Ammanitēs

Αμμανίτης

ammanitēs

Gelōrai

Γελωραι

gelōrai

the 

ho

Bērōthaios

Βηρωθαῖος

bērōthaios

lift

αἴρω

airō

the 

ho

vessel

σκεῦος

skeuos

Iōab

Ιωαβ

iōab

son 

υἱός

huios

Sarouia

Σαρουιας

sarouias

💬📚
38

Ira

an Ithrite,

Gareb

an Ithrite,


Septuagint Literal:

Iras 

Ιρας

iras

the 

ho

Iethiraios

Ιεθιραῖος

iethiraios

Garēb

Γαρηβ

garēb

the 

ho

Iethiraios

Ιεθιραῖος

iethiraios

💬📚
39

Uriah

the Hittite:

thirty

and seven

in all.


Septuagint Literal:

Ourias

Οὐρίας

Ourias

the 

ho

Chettaios

Χετταῖος

chettaios

all

πᾶς

pas

thirty 

τριάκοντα

triakonta

and

καί

kai

seven 

ἑπτά

hepta

Next Chapter: 2 Samuel 24

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.