Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Deuteronomy 27 🔍 📕 📖

Altar on Mount Ebal

💬📚
1

And Moses

with the elders

of Israel

commanded

the people,

saying,

Keep

all the commandments

which I command

you this day.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

ordain

προστάσσω

prostassō

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

and

καί

kai

the 

ho

senate 

γερουσία

gerousia

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

tell

λέγω

legō

guard

φυλάσσω

phylassō

all

πᾶς

pas

the 

ho

direction

ἐντολή

entolē

this

οὗτος

houtos

as much as

ὅσος

hosos

ἐγώ

egō

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

you 

ὑμῖν

hymin

today

σήμερον

sēmeron

💬📚
2

And it shall be on the day

when ye shall pass over

Jordan

unto the land

which the LORD

thy God

giveth

thee, that thou shalt set thee up

great

stones,

and plaister

them with plaister:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

who

ὅς

hos

perhaps

ἄν

an

day 

ἡμέρα

hēmera

step through

διαβαίνω

diabainō

the 

ho

Iordanēs

Ἰορδάνης

Iordanēs

into

εἰς

eis

the 

ho

earth

γῆ

who

ὅς

hos

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

of you

σοῦ

sou

give

δίδωμι

didōmi

you 

σοί

soi

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

stone 

λίθος

lithos

great

μέγας

megas

and

καί

kai

whitewash 

κονιάω

koniaō

he

αὐτός

autos

dust

κονίᾳ

konia

💬📚
3

And thou shalt write

upon them all the words

of this law,

when thou art passed over,

that thou mayest go in

unto the land

which the LORD

thy God

giveth

thee, a land

that floweth

with milk

and honey;

as the LORD

God

of thy fathers

hath promised

thee.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

write 

γράφω

graphō

in

ἐπί

epi

the 

ho

stone 

λίθος

lithos

all

πᾶς

pas

the 

ho

word

λόγος

logos

the 

ho

law 

νόμος

nomos

this

οὗτος

houtos

as

ὡς

hōs

perhaps

ἄν

an

step through

διαβαίνω

diabainō

the 

ho

Iordanēs

Ἰορδάνης

Iordanēs

whenever

ἡνίκα

hēnika

and if

ἐάν

ean

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

into

εἰς

eis

the 

ho

earth

γῆ

who

ὅς

hos

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of you

σοῦ

sou

give

δίδωμι

didōmi

you 

σοί

soi

earth

γῆ

flow 

ῥέω

rheō

milk 

γάλα

gala

and

καί

kai

honey 

μέλι

meli

who

ὅς

hos

manner

τρόπος

tropos

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of you

σοῦ

sou

you 

σοί

soi

💬📚
4

Therefore it shall be when ye be gone over

Jordan,

that ye shall set up

these stones,

which I command

you this day,

in mount

Ebal,

and thou shalt plaister

them with plaister.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

as

ὡς

hōs

perhaps

ἄν

an

step through

διαβαίνω

diabainō

the 

ho

Iordanēs

Ἰορδάνης

Iordanēs

stand

ἵστημι

histēmi

the 

ho

stone 

λίθος

lithos

this

οὗτος

houtos

who

ὅς

hos

ἐγώ

egō

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

you 

σοί

soi

today

σήμερον

sēmeron

in 

ἐν

en

mountain

ὄρος

oros

Gaibal

Γαιβαλ

gaibal

and

καί

kai

whitewash 

κονιάω

koniaō

he

αὐτός

autos

dust

κονίᾳ

konia

💬📚
5

And there shalt thou build

an altar

unto the LORD

thy God,

an altar

of stones:

thou shalt not lift up

any iron

tool upon them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

there 

ἐκεῖ

ekei

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

of you

σοῦ

sou

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

from

ἐκ

ek

stone 

λίθος

lithos

not 

οὐ

ou

impose

ἐπιβάλλω

epiballō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

iron 

σίδηρος

sidēros

💬📚
6

Thou shalt build

the altar

of the LORD

thy God

of whole

stones:

and thou shalt offer

burnt offerings

thereon unto the LORD

thy God:


Septuagint Literal:

stone 

λίθος

lithos

intact 

ὁλόκληρος

holoklēros

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

bring up

ἀναφέρω

anapherō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

whole offering 

ὁλοκαύτωμα

holokautōma

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

of you

σοῦ

sou

💬📚
7

And thou shalt offer

peace offerings,

and shalt eat

there, and rejoice

before

the LORD

thy God.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

immolate

θύω

thyō

there 

ἐκεῖ

ekei

immolation

θυσία

thysia

salvation

σωτήριος

sōtērios

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

swallow

φάγω

phagō

and

καί

kai

fill in

ἐμπίπλημι

empiplēmi

and

καί

kai

celebrate

εὐφραίνω

euphrainō

next to

ἐναντίον

enantion

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

of you

σοῦ

sou

💬📚
8

And thou shalt write

upon the stones

all the words

of this law

very

plainly.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

write 

γράφω

graphō

in

ἐπί

epi

the 

ho

stone 

λίθος

lithos

all

πᾶς

pas

the 

ho

law 

νόμος

nomos

this

οὗτος

houtos

clearly 

σαφῶς

saphōs

vehemently

σφόδρα

sphodra

💬📚
9

And Moses

and the priests

the Levites

spake

unto all Israel,

saying,

Take heed,

and hearken,

O Israel;

this day

thou art become

the people

of the LORD

thy God.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

and

καί

kai

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

all

πᾶς

pas

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

tell

λέγω

legō

still 

σιωπάω

siōpaō

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

this

οὗτος

houtos

happen

γίνομαι

ginomai

into

εἰς

eis

populace

λαός

laos

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

of you

σοῦ

sou

💬📚
10

Thou shalt therefore obey

the voice

of the LORD

thy God,

and do

his commandments

and his statutes,

which I command

thee this day.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

heed

εἰσακούω

eisakouō

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

all

πᾶς

pas

the 

ho

direction

ἐντολή

entolē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

justification 

δικαίωμα

dikaiōma

he

αὐτός

autos

as much as

ὅσος

hosos

ἐγώ

egō

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

you 

σοί

soi

today

σήμερον

sēmeron

Curses Pronounced from Ebal

💬📚
11

And Moses

charged

the people

the same day,

saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

the 

ho

populace

λαός

laos

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

tell

λέγω

legō

💬📚
12

These shall stand

upon mount

Gerizim

to bless

the people,

when ye are come over

Jordan;

Simeon,

and Levi,

and Judah,

and Issachar,

and Joseph,

and Benjamin:


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

stand

ἵστημι

histēmi

commend

εὐλογέω

eulogeō

the 

ho

populace

λαός

laos

in 

ἐν

en

mountain

ὄρος

oros

Garizin 

Γαριζιν

garizin

step through

διαβαίνω

diabainō

the 

ho

Iordanēs

Ἰορδάνης

Iordanēs

Symeōn

Συμεών

Symeōn

Leuΐ

Λευΐ

Leui

Ioudas

Ἰούδας

Ioudas

Issachar

Ισσαχαρ

issachar

Iōsēph

Ἰωσήφ

Iōsēph

and

καί

kai

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

💬📚
13

And these shall stand

upon mount

Ebal

to curse;

Reuben,

Gad,

and Asher,

and Zebulun,

Dan,

and Naphtali.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

stand

ἵστημι

histēmi

in

ἐπί

epi

the 

ho

curse 

κατάρα

katara

in 

ἐν

en

mountain

ὄρος

oros

Gaibal

Γαιβαλ

gaibal

Reuben 

Ῥουβίμ

Rhoubim

Gad

Γάδ

Gad

and

καί

kai

Asēr

Ἀσήρ

Asēr

Zaboulōn

Ζαβουλών

Zaboulōn

Dan

Δαν

dan

and

καί

kai

Nephthaleim

Νεφθαλείμ

Nephthaleim

💬📚
14

And the Levites

shall speak,

and say

unto all the men

of Israel

with a loud

voice,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

state

ἐρεῶ

ereō

all

πᾶς

pas

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

voice

φωνή

phōnē

great

μέγας

megas

💬📚
15

Cursed

be the man

that maketh

any graven

or molten image,

an abomination

unto the LORD,

the work

of the hands

of the craftsman,

and putteth

it in a secret

place. And all the people

shall answer

and say,

Amen.


Septuagint Literal:

cursed 

ἐπικατάρατος

epikataratos

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

who

ὅστις

hostis

do

ποιέω

poieō

carved 

γλυπτὸν

glypton

and

καί

kai

formed of cast metal

χωνευτόν

chōneuton

abomination 

βδέλυγμα

bdelygma

lord

κύριος

kyrios

work 

ἔργον

ergon

hand 

χείρ

cheir

craftsman 

τεχνίτης

technitēs

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

hidden away 

ἀπόκρυφος

apokryphos

and

καί

kai

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

state

ἐρεῶ

ereō

happen

γίνομαι

ginomai

💬📚
16

Cursed

be he that setteth light

by his father

or his mother.

And all the people

shall say,

Amen.


Septuagint Literal:

cursed 

ἐπικατάρατος

epikataratos

the 

ho

dishonor 

ἀτιμάζω

atimazō

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

or

ē

mother 

μήτηρ

mētēr

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

happen

γίνομαι

ginomai

💬📚
17

Cursed

be he that removeth

his neighbour's

landmark.

And all the people

shall say,

Amen.


Septuagint Literal:

cursed 

ἐπικατάρατος

epikataratos

the 

ho

transfer

μετατίθημι

metatithēmi

frontier 

ὅριον

horion

the 

ho

near

πλησίον

plēsion

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

happen

γίνομαι

ginomai

💬📚
18

Cursed

be he that maketh the blind

to wander

out of the way.

And all the people

shall say,

Amen.


Septuagint Literal:

cursed 

ἐπικατάρατος

epikataratos

the 

ho

mislead

πλανάω

planaō

blind 

τυφλός

typhlos

in 

ἐν

en

way

ὁδός

hodos

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

happen

γίνομαι

ginomai

💬📚
19

Cursed

be he that perverteth

the judgment

of the stranger,

fatherless,

and widow.

And all the people

shall say,

Amen.


Septuagint Literal:

cursed 

ἐπικατάρατος

epikataratos

who

ὅς

hos

perhaps

ἄν

an

deviate

ἐκκλίνω

ekklinō

decision

κρίσις

krisis

proselyte 

προσήλυτος

prosēlytos

and

καί

kai

orphaned 

ὀρφανός

orphanos

and

καί

kai

widow 

χήρα

chēra

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

happen

γίνομαι

ginomai

💬📚
20

Cursed

be he that lieth

with his father's

wife;

because he uncovereth

his father's

skirt.

And all the people

shall say,

Amen.


Septuagint Literal:

cursed 

ἐπικατάρατος

epikataratos

the 

ho

doze

κοιμάομαι

koimaomai

with

μετά

meta

woman

γυνή

gynē

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

reveal

ἀποκαλύπτω

apokalyptō

covering

συγκάλυμμα

synkalymma

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

happen

γίνομαι

ginomai

💬📚
21

Cursed

be he that lieth

with any manner of beast.

And all the people

shall say,

Amen.


Septuagint Literal:

cursed 

ἐπικατάρατος

epikataratos

the 

ho

doze

κοιμάομαι

koimaomai

with

μετά

meta

all

πᾶς

pas

livestock

κτῆνος

ktēnos

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

happen

γίνομαι

ginomai

💬📚
22

Cursed

be he that lieth

with his sister,

the daughter

of his father,

or the daughter

of his mother.

And all the people

shall say,

Amen.


Septuagint Literal:

cursed 

ἐπικατάρατος

epikataratos

the 

ho

doze

κοιμάομαι

koimaomai

with

μετά

meta

sister 

ἀδελφή

adelphē

from

ἐκ

ek

father 

πατήρ

patēr

or

ē

from

ἐκ

ek

mother 

μήτηρ

mētēr

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

happen

γίνομαι

ginomai

💬📚
23

Cursed

be he that lieth

with his mother in law.

And all the people

shall say,

Amen.


Septuagint Literal:

cursed 

ἐπικατάρατος

epikataratos

the 

ho

doze

κοιμάομαι

koimaomai

with

μετά

meta

mother-in-law 

πενθερά

penthera

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

happen

γίνομαι

ginomai

cursed 

ἐπικατάρατος

epikataratos

the 

ho

doze

κοιμάομαι

koimaomai

with

μετά

meta

sister 

ἀδελφή

adelphē

woman

γυνή

gynē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

happen

γίνομαι

ginomai

💬📚
24

Cursed

be he that smiteth

his neighbour

secretly.

And all the people

shall say,

Amen.


Septuagint Literal:

cursed 

ἐπικατάρατος

epikataratos

the 

ho

strike

τύπτω

typtō

the 

ho

near

πλησίον

plēsion

he

αὐτός

autos

cunning

δόλος

dolos

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

happen

γίνομαι

ginomai

💬📚
25

Cursed

be he that taketh

reward

to slay

an innocent

person.

And all the people

shall say,

Amen.


Septuagint Literal:

cursed 

ἐπικατάρατος

epikataratos

who

ὅς

hos

perhaps

ἄν

an

take

λαμβάνω

lambanō

present 

δῶρον

dōron

pat

πατάσσω

patassō

soul 

ψυχή

psychē

blood

αἷμα

haima

guiltless 

ἀθῷος

athōos

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

happen

γίνομαι

ginomai

💬📚
26

Cursed

be he that confirmeth

not all the words

of this law

to do

them. And all the people

shall say,

Amen.


Septuagint Literal:

cursed 

ἐπικατάρατος

epikataratos

all

πᾶς

pas

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

abide 

ἐμμένω

emmenō

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

the 

ho

word

λόγος

logos

the 

ho

law 

νόμος

nomos

this

οὗτος

houtos

the 

ho

do

ποιέω

poieō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

happen

γίνομαι

ginomai

Next Chapter: Deuteronomy 28

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.