Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Deuteronomy 29 🔍 📕 📖

Covenant in Moab

💬📚
1

These are the words

of the covenant,

which the LORD

commanded

Moses

to make

with the children

of Israel

in the land

of Moab,

beside the covenant

which he made

with them in Horeb.


Septuagint Literal:

this

οὗτος

houtos

the 

ho

word

λόγος

logos

the 

ho

covenant 

διαθήκη

diathēkē

who

ὅς

hos

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

lord

κύριος

kyrios

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

stand

ἵστημι

histēmi

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

in 

ἐν

en

earth

γῆ

Mōab

Μωαβ

mōab

besides

πλήν

plēn

the 

ho

covenant 

διαθήκη

diathēkē

who

ὅς

hos

put through

διατίθεμαι

diatithemai

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

Chōrēb

Χωρηβ

chōrēb

💬📚
2

And Moses

called

unto all Israel,

and said

unto them, Ye have seen

all that the LORD

did

before your eyes

in the land

of Egypt

unto Pharaoh,

and unto all his servants,

and unto all his land;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

all

πᾶς

pas

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

you 

ὑμεῖς

hymeis

view

ὁράω

horaō

all

πᾶς

pas

as much as

ὅσος

hosos

do

ποιέω

poieō

lord

κύριος

kyrios

in 

ἐν

en

earth

γῆ

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

in the face

ἐνώπιον

enōpion

your 

ὑμῶν

hymōn

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

and

καί

kai

the 

ho

minister 

θεράπων

therapōn

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

earth

γῆ

he

αὐτός

autos

💬📚
3

The great

temptations

which thine eyes

have seen,

the signs,

and those great

miracles:


Septuagint Literal:

the 

ho

trial 

πειρασμός

peirasmos

the 

ho

great

μέγας

megas

who

ὅς

hos

view

ὁράω

horaō

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

of you

σοῦ

sou

the 

ho

sign 

σημεῖον

sēmeion

and

καί

kai

the 

ho

omen 

τέρας

teras

the 

ho

great

μέγας

megas

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

💬📚
4

Yet the LORD

hath not given

you an heart

to perceive,

and eyes

to see,

and ears

to hear,

unto this day.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

give

δίδωμι

didōmi

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

you 

ὑμῖν

hymin

heart 

καρδία

kardia

aware 

εἰδέναι

eidenai

and

καί

kai

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

look

βλέπω

blepō

and

καί

kai

ear 

οὖς

ous

hear 

ἀκούω

akouō

till

ἕως

heōs

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

this

οὗτος

houtos

💬📚
5

And I have led

you forty

years

in the wilderness:

your clothes

are not waxen old

upon you, and thy shoe

is not waxen old

upon thy foot.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lead

ἄγω

agō

you 

ὑμᾶς

hymas

forty 

τεσσαράκοντα

tessarakonta

year 

ἔτος

etos

in 

ἐν

en

the 

ho

lonesome

ἔρημος

erēmos

not 

οὐ

ou

antiquate

παλαιόω

palaioō

the 

ho

clothing

ἱμάτιον

himation

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

the 

ho

shoe 

ὑπόδημα

hypodēma

your 

ὑμῶν

hymōn

not 

οὐ

ou

rub down 

κατετρίβη

katetribē

from

ἀπό

apo

the 

ho

foot

πούς

pous

your 

ὑμῶν

hymōn

💬📚
6

Ye have not eaten

bread,

neither have ye drunk

wine

or strong drink:

that ye might know

that I am the LORD

your God.


Septuagint Literal:

bread

ἄρτος

artos

not 

οὐ

ou

swallow

φάγω

phagō

wine 

οἶνος

oinos

and

καί

kai

beer

σίκερα

sikera

not 

οὐ

ou

drink 

πίνω

pinō

so

ἵνα

hina

know 

γινώσκω

ginōskō

since

ὅτι

hoti

this

οὗτος

houtos

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

your 

ὑμῶν

hymōn

💬📚
7

And when ye came

unto this place,

Sihon

the king

of Heshbon,

and Og

the king

of Bashan,

came out

against

us unto battle,

and we smote

them:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

till

ἕως

heōs

the 

ho

place

τόπος

topos

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

Sēōn

Σηων

sēōn

monarch

βασιλεύς

basileus

Esebōn

Εσεβων

esebōn

and

καί

kai

Ōg

Ωγ

ōg

monarch

βασιλεύς

basileus

the 

ho

Basan

Βασαν

basan

into

εἰς

eis

meeting 

συνάντησις

synantēsis

us 

ἡμῖν

hēmin

in 

ἐν

en

battle 

πόλεμος

polemos

and

καί

kai

pat

πατάσσω

patassō

he

αὐτός

autos

💬📚
8

And we took

their land,

and gave

it for an inheritance

unto the Reubenites,

and to the Gadites,

and to the half

tribe

of Manasseh.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

earth

γῆ

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

lot

κλῆρος

klēros

the 

ho

Reuben 

Ῥουβίμ

Rhoubim

and

καί

kai

the 

ho

Gad

Γάδ

Gad

and

καί

kai

the 

ho

half 

ἥμισυς

hēmisys

tribe 

φυλή

phylē

Manassēs

Μανασσῆς

Manassēs

💬📚
9

Keep

therefore the words

of this covenant,

and do

them, that ye may prosper

in all that ye do.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

guard

φυλάσσω

phylassō

do

ποιέω

poieō

all

πᾶς

pas

the 

ho

word

λόγος

logos

the 

ho

covenant 

διαθήκη

diathēkē

this

οὗτος

houtos

so

ἵνα

hina

comprehend 

συνίημι

syniēmi

all

πᾶς

pas

as much as

ὅσος

hosos

do

ποιέω

poieō

💬📚
10

Ye stand

this day

all of you before

the LORD

your God;

your captains

of your tribes,

your elders,

and your officers,

with all the men

of Israel,


Septuagint Literal:

you 

ὑμεῖς

hymeis

stand

ἵστημι

histēmi

all

πᾶς

pas

today

σήμερον

sēmeron

next to

ἐναντίον

enantion

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

your 

ὑμῶν

hymōn

the 

ho

chief of a tribe 

ἀρχίφυλοι

archiphyloi

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

the 

ho

senate 

γερουσία

gerousia

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

the 

ho

judge 

κριτής

kritēs

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

the 

ho

instructor

γραμματοεισαγωγεῖς

grammatoeisagōgeis

your 

ὑμῶν

hymōn

all

πᾶς

pas

man

ἀνήρ

anēr

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
11

Your little ones,

your wives,

and thy stranger

that is in

thy camp,

from the hewer

of thy wood

unto the drawer

of thy water:


Septuagint Literal:

the 

ho

woman

γυνή

gynē

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

the 

ho

descendant 

ἔκγονος

ekgonos

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

the 

ho

proselyte 

προσήλυτος

prosēlytos

the 

ho

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

encampment

παρεμβολή

parembolē

your 

ὑμῶν

hymōn

from

ἀπό

apo

hewing 

ξυλοκόπου

xylokopou

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

till

ἕως

heōs

carrying water 

ὑδροφόρου

hydrophorou

your 

ὑμῶν

hymōn

💬📚
12

That thou shouldest enter

into covenant

with the LORD

thy God,

and into his oath,

which the LORD

thy God

maketh

with thee this day:


Septuagint Literal:

pass

παρέρχομαι

parerchomai

in 

ἐν

en

the 

ho

covenant 

διαθήκη

diathēkē

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

cursing

ἀρά

ara

he

αὐτός

autos

as much as

ὅσος

hosos

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

of you

σοῦ

sou

put through

διατίθεμαι

diatithemai

to

πρός

pros

you 

σέ

se

today

σήμερον

sēmeron

💬📚
13

That he may establish

thee to day

for a people

unto himself, and that he may be unto thee a God,

as he hath said

unto thee, and as he hath sworn

unto thy fathers,

to Abraham,

to Isaac,

and to Jacob.


Septuagint Literal:

so

ἵνα

hina

stand

ἵστημι

histēmi

you 

σέ

se

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

populace

λαός

laos

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

be 

εἰμί

eimi

of you

σοῦ

sou

God 

θεός

theos

who

ὅς

hos

manner

τρόπος

tropos

you 

σοί

soi

and

καί

kai

who

ὅς

hos

manner

τρόπος

tropos

swear 

ὀμνύω

omnyō

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of you

σοῦ

sou

Abraam

Ἀβραάμ

Abraam

and

καί

kai

Isaak 

Ἰσαάκ

Isaak

and

καί

kai

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

💬📚
14

Neither with you only do I make

this covenant

and this oath;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

you 

ὑμῖν

hymin

only

μόνος

monos

ἐγώ

egō

put through

διατίθεμαι

diatithemai

the 

ho

covenant 

διαθήκη

diathēkē

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

the 

ho

cursing

ἀρά

ara

this

οὗτος

houtos

💬📚
15

But with him that standeth

here with us this

day

before

the LORD

our God,

and also with him that is not here with us this day:


Septuagint Literal:

but 

ἀλλά

alla

and

καί

kai

the 

ho

here 

ὧδε

hōde

be 

εἰμί

eimi

with

μετά

meta

our 

ἡμῶν

hēmōn

today

σήμερον

sēmeron

next to

ἐναντίον

enantion

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

the 

ho

not 

μή

be 

εἰμί

eimi

with

μετά

meta

our 

ἡμῶν

hēmōn

here 

ὧδε

hōde

today

σήμερον

sēmeron

💬📚
16

(For ye know

how we have dwelt

in the land

of Egypt;

and how we came

through

the nations

which ye passed by;


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

you 

ὑμεῖς

hymeis

aware 

οἴδατε

oidate

as

ὡς

hōs

settle 

κατοικέω

katoikeō

in 

ἐν

en

earth

γῆ

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

and

καί

kai

pass

παρέρχομαι

parerchomai

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

who

ὅς

hos

pass

παρέρχομαι

parerchomai

💬📚
17

And ye have seen

their abominations,

and their idols,

wood

and stone,

silver

and gold,

which were among them:)


Septuagint Literal:

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

the 

ho

abomination 

βδέλυγμα

bdelygma

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

idol 

εἴδωλον

eidōlon

he

αὐτός

autos

wood

ξύλον

xylon

and

καί

kai

stone 

λίθος

lithos

silver piece

ἀργύριον

argyrion

and

καί

kai

gold piece

χρυσίον

chrysion

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

from

παρά

para

he

αὐτός

autos

💬📚
18

Lest there should be

among you man,

or woman,

or family,

or tribe,

whose heart

turneth away

this day

from the LORD

our God,

to go

and serve

the gods

of these nations;

lest there should be

among you a root

that beareth

gall

and wormwood;


Septuagint Literal:

not 

μή

who?

τίς

tis

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

you 

ὑμῖν

hymin

man

ἀνήρ

anēr

or

ē

woman

γυνή

gynē

or

ē

lineage

πατριά

patria

or

ē

tribe 

φυλή

phylē

who?

τίς

tis

the 

ho

mind

διάνοια

dianoia

deviate

ἐκκλίνω

ekklinō

from

ἀπό

apo

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

your 

ὑμῶν

hymōn

travel

πορεύομαι

poreuomai

employed by 

λατρεύω

latreuō

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

not 

μή

who?

τίς

tis

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

you 

ὑμῖν

hymin

root 

ῥίζα

rhiza

upward

ἄνω

anō

sprout 

φύω

phyō

in 

ἐν

en

gall 

χολή

cholē

and

καί

kai

bitterness 

πικρία

pikria

💬📚
19

And it come to pass, when he heareth

the words

of this curse,

that he bless

himself in his heart,

saying,

I shall have peace,

though

I walk

in the imagination

of mine heart,

to add

drunkenness

to thirst:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

and if

ἐάν

ean

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

the 

ho

cursing

ἀρά

ara

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

utter words ominous of the event 

ἐπιφημίσηται

epiphēmisētai

in 

ἐν

en

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

tell

λέγω

legō

responsible

ὅσιος

hosios

me 

μοί

moi

happen

γίνομαι

ginomai

since

ὅτι

hoti

in 

ἐν

en

the 

ho

wandering

ἀποπλανήσει

apoplanēsei

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

of me

μοῦ

mou

travel

πορεύομαι

poreuomai

so

ἵνα

hina

not 

μή

destroy with 

συναπόλλυμι

synapollymi

the 

ho

sinful 

ἁμαρτωλός

hamartōlos

the 

ho

sinless 

ἀναμάρτητος

anamartētos

💬📚
20

The LORD

will

not spare

him, but then the anger

of the LORD

and his jealousy

shall smoke

against that man,

and all the curses

that are written

in this book

shall lie

upon him, and the LORD

shall blot out

his name

from under heaven.


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

not 

μή

determine

θέλω

thelō

the 

ho

God 

θεός

theos

merciful to 

εὐιλατεῦσαι

euilateusai

he

αὐτός

autos

but 

ἀλλά

alla

or

ē

at that 

τότε

tote

burn out 

ἐκκαίομαι

ekkaiomai

passion

ὀργή

orgē

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

the 

ho

zeal

ζῆλος

zēlos

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

and

καί

kai

cling

κολλάω

kollaō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

all

πᾶς

pas

the 

ho

cursing

ἀρά

ara

the 

ho

covenant 

διαθήκη

diathēkē

this

οὗτος

houtos

the 

ho

write 

γράφω

graphō

in 

ἐν

en

the 

ho

scroll 

βιβλίον

biblion

the 

ho

law 

νόμος

nomos

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

erase

ἐξαλείφω

exaleiphō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

the 

ho

under

ὑπό

hypo

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

💬📚
21

And the LORD

shall separate

him unto evil

out of all the tribes

of Israel,

according to all the curses

of the covenant

that are written

in this book

of the law:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

enjoin

διαστέλλομαι

diastellomai

he

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

into

εἰς

eis

bad

κακός

kakos

from

ἐκ

ek

all

πᾶς

pas

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

down

κατά

kata

all

πᾶς

pas

the 

ho

cursing

ἀρά

ara

the 

ho

covenant 

διαθήκη

diathēkē

the 

ho

write 

γράφω

graphō

in 

ἐν

en

the 

ho

scroll 

βιβλίον

biblion

the 

ho

law 

νόμος

nomos

this

οὗτος

houtos

💬📚
22

So that the generation

to come

of your children

that shall rise up

after

you, and the stranger

that shall come

from a far

land,

shall say,

when they see

the plagues

of that land,

and the sicknesses

which the LORD

hath laid

upon it;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

the 

ho

generation 

γενεά

genea

the 

ho

different

ἕτερος

heteros

the 

ho

son 

υἱός

huios

your 

ὑμῶν

hymōn

who

ὅς

hos

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

with

μετά

meta

you 

ὑμᾶς

hymas

and

καί

kai

the 

ho

another's

ἀλλότριος

allotrios

who

ὅς

hos

perhaps

ἄν

an

come

ἔρχομαι

erchomai

from

ἐκ

ek

earth

γῆ

from far 

μακρόθεν

makrothen

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

the 

ho

plague

πληγή

plēgē

the 

ho

earth

γῆ

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

and

καί

kai

the 

ho

disease 

νόσος

nosos

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

lord

κύριος

kyrios

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

💬📚
23

And that the whole land

thereof is brimstone,

and salt,

and burning,

that it is not sown,

nor beareth,

nor any grass

groweth

therein, like the overthrow

of Sodom,

and Gomorrah,

Admah,

and Zeboim,

which the LORD

overthrew

in his anger,

and in his wrath:


Septuagint Literal:

divine 

θεῖος

theios

and

καί

kai

salt 

ἅλας

halas

burn up 

κατακαίω

katakaiō

all

πᾶς

pas

the 

ho

earth

γῆ

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

sow 

σπείρω

speirō

not even

οὐδέ

oude

spring up

ἀνατέλλω

anatellō

not even

οὐδέ

oude

not 

μή

step up

ἀναβαίνω

anabainō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

all

πᾶς

pas

green 

χλωρός

chlōros

just as 

ὥσπερ

hōsper

overturn 

καταστρέφω

katastrephō

Sodoma

Σόδομα

Sodoma

and

καί

kai

Gomorra 

Γόμορρα

Gomorra

Adama

Αδαμα

adama

and

καί

kai

Sebōim

Σεβωιμ

sebōim

who

ὅς

hos

overturn 

καταστρέφω

katastrephō

lord

κύριος

kyrios

in 

ἐν

en

provocation

θυμός

thymos

and

καί

kai

passion

ὀργή

orgē

💬📚
24

Even all nations

shall say,

Wherefore hath the LORD

done

thus unto this land?

what meaneth the heat

of this great

anger?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

all

πᾶς

pas

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

through

διά

dia

who?

τίς

tis

do

ποιέω

poieō

lord

κύριος

kyrios

so

οὕτως

houtōs

the 

ho

earth

γῆ

this

οὗτος

houtos

who?

τίς

tis

the 

ho

provocation

θυμός

thymos

the 

ho

passion

ὀργή

orgē

the 

ho

great

μέγας

megas

this

οὗτος

houtos

💬📚
25

Then men shall say,

Because they have forsaken

the covenant

of the LORD

God

of their fathers,

which he made

with them when he brought them forth

out of the land

of Egypt:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

since

ὅτι

hoti

leave behind

καταλείπω

kataleipō

the 

ho

covenant 

διαθήκη

diathēkē

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

put through

διατίθεμαι

diatithemai

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

when 

ὅτε

hote

lead out

ἐξάγω

exagō

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

earth

γῆ

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

💬📚
26

For they went

and served

other

gods,

and worshipped

them, gods

whom they knew

not, and whom he had not given

unto them:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

travel

πορεύομαι

poreuomai

employed by 

λατρεύω

latreuō

God 

θεός

theos

different

ἕτερος

heteros

and

καί

kai

worship 

προσκυνέω

proskyneō

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

well aware

ἐπίσταμαι

epistamai

not even

οὐδέ

oude

distribute

διανέμω

dianemō

he

αὐτός

autos

💬📚
27

And the anger

of the LORD

was kindled

against this land,

to bring

upon it all the curses

that are written

in this book:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

impassioned

ὀργίζω

orgizō

provocation

θυμός

thymos

lord

κύριος

kyrios

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

instigate

ἐπάγω

epagō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

down

κατά

kata

all

πᾶς

pas

the 

ho

curse 

κατάρα

katara

the 

ho

write 

γράφω

graphō

in 

ἐν

en

the 

ho

scroll 

βιβλίον

biblion

the 

ho

law 

νόμος

nomos

this

οὗτος

houtos

💬📚
28

And the LORD

rooted

them out of their land

in anger,

and in wrath,

and in great

indignation,

and cast

them into another

land,

as it is this day.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lift out/up

ἐξαίρω

exairō

he

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

from

ἀπό

apo

the 

ho

earth

γῆ

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

provocation

θυμός

thymos

and

καί

kai

passion

ὀργή

orgē

and

καί

kai

goading

παροξυσμός

paroxysmos

great

μέγας

megas

vehemently

σφόδρα

sphodra

and

καί

kai

expel

ἐκβάλλω

ekballō

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

earth

γῆ

different

ἕτερος

heteros

as if

ὡσεί

hōsei

now

νῦν

nyn

💬📚
29

The secret

things belong unto the LORD

our God:

but those things which are revealed

belong unto us and to our children

for

ever,

that we may do

all the words

of this law.


Septuagint Literal:

the 

ho

secret

κρυπτός

kryptos

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

the 

ho

though

δέ

de

exposed

φανερός

phaneros

us 

ἡμῖν

hēmin

and

καί

kai

the 

ho

child 

τέκνον

teknon

our 

ἡμῶν

hēmōn

into

εἰς

eis

the 

ho

age

αἰών

aiōn

do

ποιέω

poieō

all

πᾶς

pas

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

the 

ho

law 

νόμος

nomos

this

οὗτος

houtos

Next Chapter: Deuteronomy 30

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.