Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Deuteronomy 34 🔍 📕 📖

Death of Moses

💬📚
1

And Moses

went up

from the plains

of Moab

unto the mountain

of Nebo,

to the top

of Pisgah,

that is over against

Jericho.

And the LORD

shewed

him all the land

of Gilead,

unto Dan,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

step up

ἀναβαίνω

anabainō

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

from

ἀπό

apo

Arabōth

Αραβωθ

arabōth

Mōab

Μωαβ

mōab

in

ἐπί

epi

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

Nabau

Ναβαυ

nabau

in

ἐπί

epi

top

κορυφὴν

koryphēn

Phasga

Φασγα

phasga

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

in

ἐπί

epi

face

πρόσωπον

prosōpon

Hierichō

Ἰεριχώ

Ierichō

and

καί

kai

show 

δείκνυμι

deiknymi

he

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

all

πᾶς

pas

the 

ho

earth

γῆ

Galaad

Γαλααδ

galaad

till

ἕως

heōs

Dan

Δαν

dan

💬📚
2

And all Naphtali,

and the land

of Ephraim,

and Manasseh,

and all the land

of Judah,

unto the utmost

sea,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

earth

γῆ

Nephthaleim

Νεφθαλείμ

Nephthaleim

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

earth

γῆ

Ephraim

Ἐφραΐμ

Ephraim

and

καί

kai

Manassēs

Μανασσῆς

Manassēs

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

earth

γῆ

Iouda

Ἰούδα

Iouda

till

ἕως

heōs

the 

ho

sea 

θάλασσα

thalassa

the 

ho

last

ἔσχατος

eschatos

💬📚
3

And the south,

and the plain

of the valley

of Jericho,

the city

of palm trees,

unto Zoar.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

lonesome

ἔρημος

erēmos

and

καί

kai

the 

ho

surrounding territory 

περίχωρος

perichōros

Hierichō

Ἰεριχώ

Ierichō

city 

πόλις

polis

palm tree

φοίνιξ

phoinix

till

ἕως

heōs

Sēgōr

Σηγωρ

sēgōr

💬📚
4

And the LORD

said

unto him, This is the land

which I sware

unto Abraham,

unto Isaac,

and unto Jacob,

saying,

I will give

it unto thy seed:

I have caused thee to see

it with thine eyes,

but thou shalt not go over

thither.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

this

οὗτος

houtos

the 

ho

earth

γῆ

who

ὅς

hos

swear 

ὀμνύω

omnyō

Abraam

Ἀβραάμ

Abraam

and

καί

kai

Isaak 

Ἰσαάκ

Isaak

and

καί

kai

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

tell

λέγω

legō

the 

ho

seed 

σπέρμα

sperma

your 

ὑμῶν

hymōn

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

show 

δείκνυμι

deiknymi

he

αὐτός

autos

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

there 

ἐκεῖ

ekei

not 

οὐ

ou

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

💬📚
5

So Moses

the servant

of the LORD

died

there in the land

of Moab,

according to the word

of the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

meet an end 

τελευτάω

teleutaō

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

domestic 

οἰκέτης

oiketēs

lord

κύριος

kyrios

in 

ἐν

en

earth

γῆ

Mōab

Μωαβ

mōab

through

διά

dia

statement

ῥῆμα

rhēma

lord

κύριος

kyrios

💬📚
6

And he buried

him in a valley

in the land

of Moab,

over against

Bethpeor:

but no man

knoweth

of his sepulchre

unto this day.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

bury

θάπτω

thaptō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

Gai

Γαι

gai

in 

ἐν

en

earth

γῆ

Mōab

Μωαβ

mōab

close 

ἐγγύς

engys

home

οἶκος

oikos

Phogōr

Φογωρ

phogōr

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

aware 

οἶδεν

oiden

no one

οὐδείς

oudeis

the 

ho

graveyard

ταφή

taphē

he

αὐτός

autos

till

ἕως

heōs

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

this

οὗτος

houtos

💬📚
7

And Moses

was an hundred

and twenty

years

old

when he died:

his eye

was not dim,

nor his natural force

abated.


Septuagint Literal:

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

though

δέ

de

be 

εἰμί

eimi

hundred 

ἑκατόν

hekaton

and

καί

kai

twenty 

εἴκοσι

eikosi

year 

ἔτος

etos

in 

ἐν

en

the 

ho

meet an end 

τελευτάω

teleutaō

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

make dim

ἠμαυρώθησαν

ēmaurōthēsan

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

he

αὐτός

autos

not even

οὐδέ

oude

corrupt 

φθείρω

phtheirō

the 

ho

jaw 

χελύνια

chelynia

he

αὐτός

autos

💬📚
8

And the children

of Israel

wept

for Moses

in the plains

of Moab

thirty

days:

so the days

of weeping

and mourning

for Moses

were ended.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

weep

κλαίω

klaiō

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

the 

ho

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

in 

ἐν

en

Arabōth

Αραβωθ

arabōth

Mōab

Μωαβ

mōab

in

ἐπί

epi

the 

ho

Iordanēs

Ἰορδάνης

Iordanēs

down

κατά

kata

Hierichō

Ἰεριχώ

Ierichō

thirty 

τριάκοντα

triakonta

day 

ἡμέρα

hēmera

and

καί

kai

consummate

συντελέω

synteleō

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

sadness 

πένθος

penthos

weeping 

κλαυθμός

klauthmos

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

💬📚
9

And Joshua

the son

of Nun

was full

of the spirit

of wisdom;

for Moses

had laid

his hands

upon him: and the children

of Israel

hearkened

unto him, and did

as the LORD

commanded

Moses.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

son 

υἱός

huios

Nauē

Ναυη

nauē

fill in

ἐμπίπλημι

empiplēmi

spirit

πνεῦμα

pneuma

comprehension 

σύνεσις

synesis

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

for 

γάρ

gar

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

heed

εἰσακούω

eisakouō

he

αὐτός

autos

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

in that 

καθότι

kathoti

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

💬📚
10

And there arose

not a prophet

since

in Israel

like unto Moses,

whom the LORD

knew

face

to face,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

yet

ἔτι

eti

prophet 

προφήτης

prophētēs

in 

ἐν

en

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

as

ὡς

hōs

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

who

ὅς

hos

know 

γινώσκω

ginōskō

lord

κύριος

kyrios

he

αὐτός

autos

face

πρόσωπον

prosōpon

down

κατά

kata

face

πρόσωπον

prosōpon

💬📚
11

In all the signs

and the wonders,

which the LORD

sent

him to do

in the land

of Egypt

to Pharaoh,

and to all his servants,

and to all his land,


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

the 

ho

sign 

σημεῖον

sēmeion

and

καί

kai

omen 

τέρας

teras

who

ὅς

hos

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

he

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

do

ποιέω

poieō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

earth

γῆ

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

and

καί

kai

the 

ho

minister 

θεράπων

therapōn

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

earth

γῆ

he

αὐτός

autos

💬📚
12

And in all that mighty

hand,

and in all the great

terror

which Moses

shewed

in the sight

of all Israel.


Septuagint Literal:

the 

ho

wonderful

θαυμάσιος

thaumasios

the 

ho

great

μέγας

megas

and

καί

kai

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

the 

ho

dominant 

κραταιός

krataios

who

ὅς

hos

do

ποιέω

poieō

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

next to

ἔναντι

enanti

all

πᾶς

pas

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

Next Book: Joshua 1

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.