Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Ecclesiastes 4 🔍 📕 📖

Evil of Oppression

💬📚
1

So I returned,

and considered

all the oppressions

that are done

under the sun:

and behold the tears

of such as were oppressed,

and they had no comforter;

and on the side

of their oppressors

there was power;

but they had no comforter.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

ἐγώ

egō

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

with

σύν

syn

all

πᾶς

pas

the 

ho

false accusation

συκοφαντίας

sykophantias

the 

ho

happen

γίνομαι

ginomai

under

ὑπό

hypo

the 

ho

sun 

ἥλιος

hēlios

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

tear 

δάκρυον

dakryon

the 

ho

inform against

συκοφαντέω

sykophanteō

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

he

αὐτός

autos

counsel

παρακαλέω

parakaleō

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

hand 

χείρ

cheir

inform against

συκοφαντέω

sykophanteō

he

αὐτός

autos

force 

ἰσχύς

ischys

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

he

αὐτός

autos

counsel

παρακαλέω

parakaleō

💬📚
2

Wherefore I praised

the dead

which are already

dead

more than the living

which are yet

alive.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

applaud 

ἐπαινέω

epaineō

ἐγώ

egō

with

σύν

syn

the 

ho

die

θνῄσκω

thnēskō

the 

ho

already 

ἤδη

ēdē

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

over

ὑπέρ

hyper

the 

ho

live

ζάω

zaō

as much as

ὅσος

hosos

he

αὐτός

autos

live

ζάω

zaō

till

ἕως

heōs

the 

ho

now

νῦν

nyn

💬📚
3

Yea, better

is he than both

they, which hath not yet

been, who hath not seen

the evil

work

that is done

under the sun.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

good 

ἀγαθός

agathos

over

ὑπέρ

hyper

the 

ho

two 

δύο

dyo

this

οὗτος

houtos

who

ὅστις

hostis

not yet 

οὔπω

oupō

happen

γίνομαι

ginomai

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

view

ὁράω

horaō

with

σύν

syn

the 

ho

product

ποίημα

poiēma

the 

ho

harmful

πονηρός

ponēros

the 

ho

do

ποιέω

poieō

under

ὑπό

hypo

the 

ho

sun 

ἥλιος

hēlios

💬📚
4

Again, I considered

all travail,

and every right

work,

that for this a man

is envied

of his neighbour.

This is also vanity

and vexation

of spirit.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

ἐγώ

egō

with

σύν

syn

all

πᾶς

pas

the 

ho

toil 

μόχθος

mochthos

and

καί

kai

with

σύν

syn

all

πᾶς

pas

for a man 

ἀνδρείαν

andreian

the 

ho

product

ποίημα

poiēma

since

ὅτι

hoti

he

αὐτός

autos

zeal

ζῆλος

zēlos

man

ἀνήρ

anēr

from

ἀπό

apo

the 

ho

partner 

ἑταῖρος

hetairos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

in fact 

γε

ge

this

οὗτος

houtos

superficiality 

ματαιότης

mataiotēs

and

καί

kai

choosing 

προαίρεσις

proairesis

spirit

πνεῦμα

pneuma

💬📚
5

The fool

foldeth

his hands

together,

and eateth

his own flesh.


Septuagint Literal:

the 

ho

senseless 

ἄφρων

aphrōn

embrace 

περιέλαβεν

perielaben

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

swallow

φάγω

phagō

the 

ho

flesh 

σάρξ

sarx

he

αὐτός

autos

💬📚
6

Better

is an handful

with quietness,

than both the hands

full

with travail

and vexation

of spirit.


Septuagint Literal:

good 

ἀγαθός

agathos

fullness

πλήρωμα

plērōma

handful

δρακὸς

drakos

respite

ἀνάπαυσις

anapausis

over

ὑπέρ

hyper

fullness

πλήρωμα

plērōma

two 

δύο

dyo

handful

δρακῶν

drakōn

toil 

μόχθος

mochthos

and

καί

kai

choosing 

προαιρέσεως

proaireseōs

spirit

πνεῦμα

pneuma

💬📚
7

Then I returned,

and I saw

vanity

under the sun.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

ἐγώ

egō

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

superficiality 

ματαιότης

mataiotēs

under

ὑπό

hypo

the 

ho

sun 

ἥλιος

hēlios

💬📚
8

There is

one

alone, and there is not a second;

yea, he hath neither child

nor brother:

yet is there no end

of all his labour;

neither is his eye

satisfied

with riches;

neither saith he, For whom do I labour,

and bereave

my soul

of good?

This is also vanity,

yea, it is a sore

travail.


Septuagint Literal:

be 

εἰμί

eimi

one

εἷς

heis

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

second 

δεύτερος

deuteros

and

καί

kai

in fact 

γε

ge

son 

υἱός

huios

and

καί

kai

brother 

ἀδελφός

adelphos

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

finishing

περασμὸς

perasmos

the 

ho

all

πᾶς

pas

toil 

μόχθος

mochthos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

in fact 

γε

ge

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

fill in

ἐμπίπλημι

empiplēmi

wealth

πλοῦτος

ploutos

and

καί

kai

who?

τίς

tis

ἐγώ

egō

weary with toil

μοχθῶ

mochthō

and

καί

kai

deprive 

στερίσκω

steriskō

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

of me

μοῦ

mou

from

ἀπό

apo

goodness 

ἀγαθωσύνη

agathōsynē

and

καί

kai

in fact 

γε

ge

this

οὗτος

houtos

superficiality 

ματαιότης

mataiotēs

and

καί

kai

distraction 

περισπασμὸς

perispasmos

harmful

πονηρός

ponēros

be 

εἰμί

eimi

💬📚
9

Two

are better

than one;

because they have

a good

reward

for their labour.


Septuagint Literal:

good 

ἀγαθός

agathos

the 

ho

two 

δύο

dyo

over

ὑπέρ

hyper

the 

ho

one

εἷς

heis

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

he

αὐτός

autos

wages 

μισθός

misthos

good 

ἀγαθός

agathos

in 

ἐν

en

toil 

μόχθος

mochthos

he

αὐτός

autos

💬📚
10

For if they fall,

the one

will lift up

his fellow:

but woe

to him that is alone

when he falleth;

for he hath not another

to help him up.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

and if

ἐάν

ean

fall 

πίπτω

piptō

the 

ho

one

εἷς

heis

rise

ἐγείρω

egeirō

the 

ho

associate

μέτοχος

metochos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

woe 

οὐαί

ouai

he

αὐτός

autos

the 

ho

one

εἷς

heis

when

ὅταν

hotan

fall 

πίπτω

piptō

and

καί

kai

not 

μή

be 

εἰμί

eimi

second 

δεύτερος

deuteros

the 

ho

rise

ἐγείρω

egeirō

he

αὐτός

autos

💬📚
11

Again,

if two

lie together,

then they have heat:

but how can one

be warm

alone?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

in fact 

γε

ge

and if

ἐάν

ean

doze

κοιμάομαι

koimaomai

two 

δύο

dyo

and

καί

kai

hot

θέρμη

thermē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

one

εἷς

heis

how 

πῶς

pōs

warm 

θερμαίνω

thermainō

💬📚
12

And if one

prevail

against him, two

shall withstand

him; and a threefold

cord

is not quickly

broken.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

and if

ἐάν

ean

added strength to

ἐπικραταιωθῇ

epikrataiōthē

the 

ho

one

εἷς

heis

the 

ho

two 

δύο

dyo

stand

ἵστημι

histēmi

opposite

κατέναντι

katenanti

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

cord 

σπαρτίον

spartion

the 

ho

of three strands

ἔντριτον

entriton

not 

οὐ

ou

quickly 

ταχέως

tacheōs

break away

ἀπορραγήσεται

aporragēsetai

Futility of Power

💬📚
13

Better

is a poor

and a wise

child

than an old

and foolish

king,

who will

no more be admonished.


Septuagint Literal:

good 

ἀγαθός

agathos

child

παῖς

pais

poor 

πένης

penēs

and

καί

kai

wise 

σοφός

sophos

over

ὑπέρ

hyper

monarch

βασιλεύς

basileus

senior

πρεσβύτερος

presbyteros

and

καί

kai

senseless 

ἄφρων

aphrōn

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

know 

γινώσκω

ginōskō

the 

ho

pay attention

προσέχω

prosechō

yet

ἔτι

eti

💬📚
14

For out of prison

he cometh

to reign;

whereas also he that is born

in his kingdom

becometh poor.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

from

ἐκ

ek

home

οἶκος

oikos

the 

ho

prisoner 

δέσμιος

desmios

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

the 

ho

reign 

βασιλεύω

basileuō

since

ὅτι

hoti

and

καί

kai

in fact 

γε

ge

in 

ἐν

en

realm

βασιλεία

basileia

he

αὐτός

autos

father

γεννάω

gennaō

poor 

πένης

penēs

💬📚
15

I considered

all the living

which walk

under the sun,

with the second

child

that shall stand up

in his stead.


Septuagint Literal:

view

ὁράω

horaō

with

σύν

syn

all

πᾶς

pas

the 

ho

live

ζάω

zaō

the 

ho

walk around/along 

περιπατέω

peripateō

under

ὑπό

hypo

the 

ho

sun 

ἥλιος

hēlios

with

μετά

meta

the 

ho

young man 

νεανίσκος

neaniskos

the 

ho

second 

δεύτερος

deuteros

who

ὅς

hos

stand

ἵστημι

histēmi

against

ἀντί

anti

he

αὐτός

autos

💬📚
16

There is no end

of all the people,

even of all that have been before

them: they also that come after

shall not rejoice

in him. Surely this also is vanity

and vexation

of spirit.


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

finishing

περασμὸς

perasmos

the 

ho

all

πᾶς

pas

populace

λαός

laos

the 

ho

all

πᾶς

pas

as much as

ὅσος

hosos

happen

γίνομαι

ginomai

in front

ἔμπροσθεν

emprosthen

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

in fact 

γε

ge

the 

ho

last

ἔσχατος

eschatos

not 

οὐ

ou

celebrate

εὐφραίνω

euphrainō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

and

καί

kai

in fact 

γε

ge

this

οὗτος

houtos

superficiality 

ματαιότης

mataiotēs

and

καί

kai

choosing 

προαίρεσις

proairesis

spirit

πνεῦμα

pneuma

Next Chapter: Ecclesiastes 5

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.