Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Ecclesiastes 7 🔍 📕 📖

Value of Wisdom

💬📚
1

A good name

is better

than precious

ointment;

and the day

of death

than the day

of one's birth.


Septuagint Literal:

good 

ἀγαθός

agathos

name

ὄνομα

onoma

over

ὑπέρ

hyper

oil 

ἔλαιον

elaion

good 

ἀγαθός

agathos

and

καί

kai

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

death 

θάνατος

thanatos

over

ὑπέρ

hyper

day 

ἡμέρα

hēmera

nativity

γένεσις

genesis

he

αὐτός

autos

💬📚
2

It is better

to go

to the house

of mourning,

than to go

to the house

of feasting:

for

that is the end

of all men;

and the living

will lay

it to his heart.


Septuagint Literal:

good 

ἀγαθός

agathos

travel

πορεύομαι

poreuomai

into

εἰς

eis

home

οἶκος

oikos

sadness 

πένθος

penthos

or

ē

since

ὅτι

hoti

travel

πορεύομαι

poreuomai

into

εἰς

eis

home

οἶκος

oikos

drinking bout

πότος

potos

in that 

καθότι

kathoti

this

οὗτος

houtos

completion

τέλος

telos

all

πᾶς

pas

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

and

καί

kai

the 

ho

live

ζάω

zaō

give

δίδωμι

didōmi

into

εἰς

eis

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

💬📚
3

Sorrow

is better

than laughter:

for by the sadness

of the countenance

the heart

is made better.


Septuagint Literal:

good 

ἀγαθός

agathos

provocation

θυμός

thymos

over

ὑπέρ

hyper

laughter 

γέλως

gelōs

since

ὅτι

hoti

in 

ἐν

en

badness

κακία

kakia

face

πρόσωπον

prosōpon

cheer

ἀγαθυνθήσεται

agathynthēsetai

heart 

καρδία

kardia

💬📚
4

The heart

of the wise

is in the house

of mourning;

but the heart

of fools

is in the house

of mirth.


Septuagint Literal:

heart 

καρδία

kardia

wise 

σοφός

sophos

in 

ἐν

en

home

οἶκος

oikos

sadness 

πένθος

penthos

and

καί

kai

heart 

καρδία

kardia

senseless 

ἄφρων

aphrōn

in 

ἐν

en

home

οἶκος

oikos

celebration 

εὐφροσύνη

euphrosynē

💬📚
5

It is better

to hear

the rebuke

of the wise,

than for a man

to hear

the song

of fools.


Septuagint Literal:

good 

ἀγαθός

agathos

the 

ho

hear 

ἀκούω

akouō

censure

ἐπιτίμησιν

epitimēsin

wise 

σοφός

sophos

over

ὑπέρ

hyper

man

ἀνήρ

anēr

hear 

ἀκούω

akouō

song

ᾆσμα

asma

senseless 

ἄφρων

aphrōn

💬📚
6

For as the crackling

of thorns

under a pot,

so is the laughter

of the fool:

this also is vanity.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

as

ὡς

hōs

voice

φωνή

phōnē

the 

ho

brier 

ἄκανθα

akantha

under

ὑπό

hypo

the 

ho

kettle 

λέβητα

lebēta

so

οὕτως

houtōs

laughter 

γέλως

gelōs

the 

ho

senseless 

ἄφρων

aphrōn

and

καί

kai

in fact 

γε

ge

this

οὗτος

houtos

superficiality 

ματαιότης

mataiotēs

💬📚
7

Surely oppression

maketh a wise man

mad;

and a gift

destroyeth

the heart.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

the 

ho

false accusation

συκοφαντία

sykophantia

carry around 

περιφέρω

peripherō

wise 

σοφός

sophos

and

καί

kai

destroy

ἀπόλλυμι

apollymi

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

vigour 

εὐτονίας

eutonias

he

αὐτός

autos

💬📚
8

Better

is the end

of a thing

than the beginning

thereof: and the patient

in spirit

is better

than the proud

in spirit.


Septuagint Literal:

good 

ἀγαθός

agathos

last

ἔσχατος

eschatos

word

λόγος

logos

over

ὑπέρ

hyper

origin

ἀρχή

archē

he

αὐτός

autos

good 

ἀγαθός

agathos

patient 

μακρόθυμος

makrothymos

over

ὑπέρ

hyper

high

ὑψηλός

hypsēlos

spirit

πνεῦμα

pneuma

💬📚
9

Be not hasty

in thy spirit

to be angry:

for anger

resteth

in the bosom

of fools.


Septuagint Literal:

not 

μή

hurry 

σπεύδω

speudō

in 

ἐν

en

spirit

πνεῦμα

pneuma

of you

σοῦ

sou

the 

ho

provoke

θυμόω

thymoō

since

ὅτι

hoti

provocation

θυμός

thymos

in 

ἐν

en

bosom

κόλπος

kolpos

senseless 

ἄφρων

aphrōn

have respite

ἀναπαύω

anapauō

💬📚
10

Say

not thou, What is the cause that the former

days

were better

than these? for thou dost not enquire

wisely

concerning this.


Septuagint Literal:

not 

μή

who?

τίς

tis

happen

γίνομαι

ginomai

since

ὅτι

hoti

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

earlier 

πρότερος

proteros

be 

εἰμί

eimi

good 

ἀγαθός

agathos

over

ὑπέρ

hyper

this

οὗτος

houtos

since

ὅτι

hoti

not 

οὐ

ou

in 

ἐν

en

wisdom 

σοφία

sophia

interrogate

ἐπερωτάω

eperōtaō

about

περί

peri

this

οὗτος

houtos

💬📚
11

Wisdom

is good

with an inheritance:

and by it there is profit

to them that see

the sun.


Septuagint Literal:

good 

ἀγαθός

agathos

wisdom 

σοφία

sophia

with

μετά

meta

distribution of land

κληροδοσίας

klērodosias

and

καί

kai

overflow 

περισσεία

perisseia

the 

ho

observe 

θεωρέω

theōreō

the 

ho

sun 

ἥλιος

hēlios

💬📚
12

For wisdom

is a defence,

and money

is a defence:

but the excellency

of knowledge

is, that wisdom

giveth life

to them that have

it.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

in 

ἐν

en

shadow

σκιά

skia

he

αὐτός

autos

the 

ho

wisdom 

σοφία

sophia

as

ὡς

hōs

shadow

σκιά

skia

the 

ho

silver piece

ἀργύριον

argyrion

and

καί

kai

overflow 

περισσεία

perisseia

knowledge

γνῶσις

gnōsis

the 

ho

wisdom 

σοφία

sophia

make alive

ζῳοποιέω

zōopoieō

the 

ho

from

παρά

para

he

αὐτός

autos

💬📚
13

Consider

the work

of God:

for who can

make that straight,

which he hath made crooked?


Septuagint Literal:

view

ὁράω

horaō

the 

ho

product

ποίημα

poiēma

the 

ho

God 

θεός

theos

since

ὅτι

hoti

who?

τίς

tis

able

δύναμαι

dynamai

the 

ho

adorn

κοσμέω

kosmeō

who

ὅς

hos

perhaps

ἄν

an

the 

ho

God 

θεός

theos

twist

διαστρέφω

diastrephō

he

αὐτός

autos

💬📚
14

In the day

of prosperity

be joyful,

but in the day

of adversity

consider:

God

also hath set

the one over against

the other, to the end

that man

should find

nothing

after

him.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

day 

ἡμέρα

hēmera

goodness 

ἀγαθωσύνη

agathōsynē

live

ζάω

zaō

in 

ἐν

en

good 

ἀγαθός

agathos

and

καί

kai

in 

ἐν

en

day 

ἡμέρα

hēmera

badness

κακία

kakia

view

ὁράω

horaō

and

καί

kai

in fact 

γε

ge

with

σύν

syn

this

οὗτος

houtos

harmony

σύμφωνον

symphōnon

this

οὗτος

houtos

do

ποιέω

poieō

the 

ho

God 

θεός

theos

about

περί

peri

talk 

λαλιά

lalia

so

ἵνα

hina

not 

μή

find 

εὑρίσκω

heuriskō

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

in back

ὀπίσω

opisō

he

αὐτός

autos

not even one

μηδείς

mēdeis

Limits of Human Wisdom

💬📚
15

All things have I seen

in the days

of my vanity:

there is

a just

man that perisheth

in his righteousness,

and there is a wicked

man that prolongeth

his life in his wickedness.


Septuagint Literal:

with

σύν

syn

the 

ho

all

πᾶς

pas

view

ὁράω

horaō

in 

ἐν

en

day 

ἡμέρα

hēmera

superficiality 

ματαιότης

mataiotēs

of me

μοῦ

mou

be 

εἰμί

eimi

right

δίκαιος

dikaios

destroy

ἀπόλλυμι

apollymi

in 

ἐν

en

right

δίκαιος

dikaios

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

stay

μένω

menō

in 

ἐν

en

badness

κακία

kakia

he

αὐτός

autos

💬📚
16

Be not righteous

over much;

neither make thyself over

wise:

why shouldest thou destroy

thyself?


Septuagint Literal:

not 

μή

happen

γίνομαι

ginomai

right

δίκαιος

dikaios

much

πολύς

polys

and

καί

kai

not 

μή

make wise

σοφίζω

sophizō

overflowing

περισσός

perissos

lest

μήποτε

mēpote

awestruck 

ἐκπλήσσω

ekplēssō

💬📚
17

Be not over much

wicked,

neither be thou foolish:

why shouldest thou die

before thy time?


Septuagint Literal:

not 

μή

irreverent 

ἀσεβέω

asebeō

much

πολύς

polys

and

καί

kai

not 

μή

happen

γίνομαι

ginomai

hard

σκληρός

sklēros

so

ἵνα

hina

not 

μή

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

in 

ἐν

en

not 

οὐ

ou

season

καιρός

kairos

of you

σοῦ

sou

💬📚
18

It is good

that thou shouldest take hold

of this; yea, also from this

withdraw

not thine hand:

for he that feareth

God

shall come forth

of them all.


Septuagint Literal:

good 

ἀγαθός

agathos

the 

ho

hold close/onto

ἀντέχομαι

antechomai

you 

σέ

se

in 

ἐν

en

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

in fact 

γε

ge

from

ἀπό

apo

this

οὗτος

houtos

not 

μή

remiss

ἀνίημι

aniēmi

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

of you

σοῦ

sou

since

ὅτι

hoti

afraid

φοβέομαι

phobeomai

the 

ho

God 

θεός

theos

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

the 

ho

all

πᾶς

pas

💬📚
19

Wisdom

strengtheneth

the wise

more than ten

mighty

men which are in the city.


Septuagint Literal:

the 

ho

wisdom 

σοφία

sophia

scream

βοάω

boaō

the 

ho

wise 

σοφός

sophos

over

ὑπέρ

hyper

ten 

δέκα

deka

influence

ἐξουσιάζω

exousiazō

the 

ho

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

the 

ho

city 

πόλις

polis

💬📚
20

For there is not a just

man

upon earth,

that doeth

good,

and sinneth

not.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

right

δίκαιος

dikaios

in 

ἐν

en

the 

ho

earth

γῆ

who

ὅς

hos

do

ποιέω

poieō

good 

ἀγαθός

agathos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

💬📚
21

Also take

no heed

unto all words

that are spoken;

lest thou hear

thy servant

curse

thee:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

in fact 

γε

ge

into

εἰς

eis

all

πᾶς

pas

the 

ho

word

λόγος

logos

who

ὅς

hos

talk

λαλέω

laleō

not 

μή

put

τίθημι

tithēmi

heart 

καρδία

kardia

of you

σοῦ

sou

that way

ὅπως

hopōs

not 

μή

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

of you

σοῦ

sou

curse 

καταράομαι

kataraomai

you 

σέ

se

💬📚
22

For oftentimes

also thine own heart

knoweth

that thou thyself likewise hast cursed

others.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

mostly

πλειστάκις

pleistakis

act wickedly

πονηρεύσεταί

ponēreusetai

you 

σέ

se

and

καί

kai

going down

καθόδους

kathodous

much

πολύς

polys

do bad

κακόω

kakoō

heart 

καρδία

kardia

of you

σοῦ

sou

that way

ὅπως

hopōs

and

καί

kai

in fact 

γε

ge

you 

σύ

sy

curse 

καταράομαι

kataraomai

different

ἕτερος

heteros

💬📚
23

All this

have I proved

by wisdom:

I said,

I will be wise;

but it was far

from me.


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

this

οὗτος

houtos

try

πειράζω

peirazō

in 

ἐν

en

the 

ho

wisdom 

σοφία

sophia

make wise

σοφίζω

sophizō

💬📚
24

That which is far off,

and exceeding deep,

who can find it out?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

lengthen 

ἐμακρύνθη

emakrynthē

from

ἀπό

apo

my 

ἐμοῦ

emou

long 

μακρός

makros

over

ὑπέρ

hyper

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

deep 

βαθύς

bathys

depth 

βάθος

bathos

who?

τίς

tis

find 

εὑρίσκω

heuriskō

he

αὐτός

autos

💬📚
25

I applied

mine heart

to know,

and to search,

and to seek out

wisdom,

and the reason

of things, and to know

the wickedness

of folly,

even of foolishness

and madness:


Septuagint Literal:

encircle

κυκλόω

kykloō

ἐγώ

egō

and

καί

kai

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

of me

μοῦ

mou

the 

ho

know 

γινώσκω

ginōskō

and

καί

kai

the 

ho

view closely

κατασκέψασθαι

kataskepsasthai

and

καί

kai

seek

ζητέω

zēteō

wisdom 

σοφία

sophia

and

καί

kai

pebble

ψῆφος

psēphos

and

καί

kai

the 

ho

know 

γινώσκω

ginōskō

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

nonsense 

ἀφροσύνη

aphrosynē

and

καί

kai

hardness 

σκληρίαν

sklērian

and

καί

kai

meats carried round 

περιφοράν

periphoran

💬📚
26

And I find

more bitter

than death

the woman,

whose heart

is snares

and nets,

and her hands

as bands:

whoso pleaseth

God

shall escape

from her; but the sinner

shall be taken

by her.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

find 

εὑρίσκω

heuriskō

ἐγώ

egō

bitter 

πικρός

pikros

over

ὑπέρ

hyper

death 

θάνατος

thanatos

with

σύν

syn

the 

ho

woman

γυνή

gynē

who

ὅστις

hostis

be 

εἰμί

eimi

spoil

θηρεύματα

thēreumata

and

καί

kai

dragnet 

σαγήνη

sagēnē

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

bond

δεσμός

desmos

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

good 

ἀγαθός

agathos

before

πρό

pro

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

God 

θεός

theos

extract

ἐξαιρέω

exaireō

from

ἀπό

apo

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

take hold of

συλλαμβάνω

syllambanō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

💬📚
27

Behold,

this have I found,

saith

the preacher,

counting one

by one,

to find out

the account:


Septuagint Literal:

view

ὁράω

horaō

this

οὗτος

houtos

find 

εὑρίσκω

heuriskō

the 

ho

Ekklēsiastēs

Ἐκκλησιαστής

ekklēsiastēs

one

εἷς

heis

the 

ho

one

εἷς

heis

the 

ho

find 

εὑρίσκω

heuriskō

account 

λογισμός

logismos

💬📚
28

Which yet my soul

seeketh,

but I find

not: one

man

among a thousand

have I found;

but a woman

among all those have I not found.


Septuagint Literal:

who

ὅς

hos

yet

ἔτι

eti

seek

ζητέω

zēteō

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

find 

εὑρίσκω

heuriskō

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

one

εἷς

heis

from

ἀπό

apo

thousand 

χίλιοι

chilioi

find 

εὑρίσκω

heuriskō

and

καί

kai

woman

γυνή

gynē

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

this

οὗτος

houtos

not 

οὐ

ou

find 

εὑρίσκω

heuriskō

💬📚
29

Lo,

this only

have I found,

that God

hath made

man

upright;

but they have sought out

many

inventions.


Septuagint Literal:

besides

πλήν

plēn

view

ὁράω

horaō

this

οὗτος

houtos

find 

εὑρίσκω

heuriskō

who

ὅς

hos

do

ποιέω

poieō

the 

ho

God 

θεός

theos

with

σύν

syn

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

straightforward

εὐθῆ

euthē

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

seek

ζητέω

zēteō

account 

λογισμός

logismos

much

πολύς

polys

Next Chapter: Ecclesiastes 8

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.