When Mordecai
perceived
all that was done,
Mordecai
rent
his clothes,
and put on
sackcloth
with ashes,
and went out
into the midst
of the city,
and cried
with a loud
and a bitter
cry;
Mardochaios
Μαρδοχαῖος
mardochaios
rend
διέρρηξεν
dierrēxen
besprinkle
κατεπάσατο
katepasato
leap out
ἐκπηδήσας
ekpēdēsas
And came
even before
the king's
gate:
for none might enter
into the king's
gate
clothed
with sackcloth.
And in every province,
whithersoever
the king's
commandment
and his decree
came,
there was great
mourning
among the Jews,
and fasting,
and weeping,
and wailing;
and many
lay
in sackcloth
and ashes.
So Esther's
maids
and her chamberlains
came
and told
it her. Then was the queen
exceedingly
grieved;
and she sent
raiment
to clothe
Mordecai,
and to take away
his sackcloth
from him: but he received
it not.
favorite slave
ἅβραι
habrai
put in trim
στολίσαι
stolisai
Mardochaios
Μαρδοχαῖον
mardochaion
Then called
Esther
for Hatach,
one of the king's
chamberlains,
whom he had appointed
to attend
upon her, and gave him a commandment
to Mordecai,
to know
what it was, and why it was.
Esthēr
Εσθηρ
esthēr
Achrathaios
Αχραθαῖον
achrathaion
Mardochaios
Μαρδοχαίου
mardochaiou
exact
ἀκριβές
akribes
So Hatach
went forth
to Mordecai
unto the street
of the city,
which was before
the king's
gate.
And Mordecai
told
him of all that had happened
unto him, and of the sum
of the money
that Haman
had promised
to pay
to the king's
treasuries
for the Jews,
to destroy
them.
Mardochaios
Μαρδοχαῖος
mardochaios
Haman
Αμαν
aman
Also he gave
him the copy
of the writing
of the decree
that was given
at Shushan
to destroy
them, to shew
it unto Esther,
and to declare
it unto her, and to charge
her that she should go in
unto the king,
to make supplication
unto him, and to make request
before
him for her people.
transcript
ἀντίγραφον
antigraphon
Sousa
Σούσοις
sousois
Esthēr
Εσθηρ
esthēr
say
Haman
Αμαν
aman
second
δευτερεύων
deutereuōn
And Hatach
came
and told
Esther
the words
of Mordecai.
Again Esther
spake
unto Hatach,
and gave him commandment
unto Mordecai;
All the king's
servants,
and the people
of the king's
provinces,
do know,
that whosoever, whether man
or woman,
shall come
unto the king
into the inner
court,
who is not called,
there is one
law
of his to put him to death,
except
such to whom the king
shall hold out
the golden
sceptre,
that he may live:
but I have not been called
to come in
unto the king
these thirty
days.
uncalled
ἄκλητος
aklētos
And they told
to Mordecai
Esther's
words.
Then Mordecai
commanded
to answer
Esther,
Think
not with thyself
that thou shalt escape
in the king's
house,
more than all the Jews.
say
Mardochaios
Μαρδοχαῖος
mardochaios
Achrathaios
Αχραθαῖον
achrathaion
say
Esthēr
Εσθηρ
esthēr
For if thou altogether
holdest thy peace
at this time,
then shall there enlargement
and deliverance
arise
to the Jews
from another
place;
but thou and thy father's
house
shall be destroyed:
and who knoweth
whether thou art come
to the kingdom
for such a time
as this?
from another place
ἄλλοθεν
allothen
shelter
σκέπη
skepē
aware
οἶδεν
oiden
Then Esther
bade
them return
Mordecai
this answer,
Go,
gather together
all the Jews
that are present
in Shushan,
and fast
ye for me, and neither eat
nor drink
three
days,
night
or day:
I also and my maidens
will fast
likewise; and so
will I go
in unto the king,
which is not according to the law:
and if I perish,
I perish.
proceed
βαδίσας
badisas
hold an assembly
ἐκκλησίασον
ekklēsiason
Sousa
Σούσοις
sousois
favorite slave
ἅβραι
habrai
abstain from food
ἀσιτήσομεν
asitēsomen
So Mordecai
went his way,
and did
according to all that Esther
had commanded
him.
proceed
βαδίσας
badisas
Mardochaios
Μαρδοχαῖος
mardochaios
Esthēr
Εσθηρ
esthēr
say
think oneself equal to
ἀντιδοξῶν
antidoxōn
aware
οἶδας
oidas
love of honour
φιλοδοξίᾳ
philodoxia
Haman
Αμαν
aman
sole
πέλματα
pelmata
destruction
καταφθορὰν
kataphthoran
overlook
ὑπερίδῃς
hyperidēs
good cheer
εὐωχίαν
euōchian
cry out
ἐκέκραξαν
ekekraxan
Esthēr
Εσθηρ
esthēr
that which gives a relish
ἡδυσμάτων
hēdysmatōn
fill
joy
ἀγαλλιάματος
agalliamatos
fill
flexible
στρεπτῶν
streptōn
say
bitterness
πικρασμῷ
pikrasmō
marking out by boundaries
ὁρισμὸν
horismon
block up
ἐμφράξαι
emphraxai
staff
σκῆπτρόν
skēptron
encourage
θάρσυνον
tharsynon
prevail
ἐπικρατῶν
epikratōn
rhythmical
εὔρυθμον
eurythmon
hate
μῖσος
misos
of one mind
ὁμονοούντων
homonoountōn
aware
οἶδας
oidas
aware
οἶδας
oidas
monthly
καταμηνίων
katamēniōn
Haman
Αμαν
aman
drink-offering
σπονδῶν
spondōn
change
μεταβολῆς
metabolēs
malicious
πονηρευομένων
ponēreuomenōn