Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Esther 7 🔍 📕 📖

Esther Pleads for Her People

💬📚
1

So the king

and Haman

came

to banquet

with Esther

the queen.


Septuagint Literal:

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

though

δέ

de

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

Haman

Αμαν

aman

drink with 

συμπίνω

sympinō

the 

ho

queen 

βασίλισσα

basilissa

💬📚
2

And the king

said

again unto Esther

on the second

day

at the banquet

of wine,

What is thy petition,

queen

Esther?

and it shall be granted

thee: and what is thy request?

and it shall be performed,

even to the half

of the kingdom.


Septuagint Literal:

though

δέ

de

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Esthēr

Εσθηρ

esthēr

the 

ho

second 

δεύτερος

deuteros

day 

ἡμέρα

hēmera

in 

ἐν

en

the 

ho

drinking bout

πότος

potos

who?

τίς

tis

be 

εἰμί

eimi

Esthēr

Εσθηρ

esthēr

queen 

βασίλισσα

basilissa

and

καί

kai

who?

τίς

tis

the 

ho

item

αἴτημα

aitēma

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

who?

τίς

tis

the 

ho

that of which one is thought worthy

ἀξίωμά

axiōma

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

you 

σοί

soi

till

ἕως

heōs

the 

ho

half 

ἥμισυς

hēmisys

the 

ho

realm

βασιλεία

basileia

of me

μοῦ

mou

💬📚
3

Then Esther

the queen

answered

and said,

If I have found

favour

in thy sight,

O king,

and if it please

the king,

let my life

be given

me at my petition,

and my people

at my request:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

if

εἰ

ei

find 

εὑρίσκω

heuriskō

grace

χάρις

charis

in the face

ἐνώπιον

enōpion

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

of me

μοῦ

mou

the 

ho

item

αἴτημα

aitēma

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

the 

ho

populace

λαός

laos

of me

μοῦ

mou

the 

ho

that of which one is thought worthy

ἀξιώματί

axiōmati

of me

μοῦ

mou

💬📚
4

For we are sold,

I and my people,

to be destroyed,

to be slain,

and to perish.

But if

we had been sold

for bondmen

and bondwomen,

I had held my tongue,

although the enemy

could not countervail

the king's

damage.


Septuagint Literal:

sell 

πιπράσκω

pipraskō

for 

γάρ

gar

ἐγώ

egō

both

τέ

te

and

καί

kai

the 

ho

populace

λαός

laos

of me

μοῦ

mou

into

εἰς

eis

destruction

ἀπώλεια

apōleia

and

καί

kai

plunder 

διαρπαγὴν

diarpagēn

and

καί

kai

service 

δουλεία

douleia

we 

ἡμεῖς

hēmeis

and

καί

kai

the 

ho

child 

τέκνον

teknon

our 

ἡμῶν

hēmōn

into

εἰς

eis

child

παῖς

pais

and

καί

kai

girl

παιδίσκη

paidiskē

and

καί

kai

disregard 

παρακούω

parakouō

not 

οὐ

ou

for 

γάρ

gar

worthy

ἄξιος

axios

the 

ho

devilish

διάβολος

diabolos

the 

ho

courtyard

αὐλή

aulē

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

💬📚
5

Then the king

Ahasuerus

answered

and said

unto Esther

the queen,

Who is he, and where is he, that durst presume

in his heart

to do

so?


Septuagint Literal:

though

δέ

de

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

who?

τίς

tis

this

οὗτος

houtos

who

ὅστις

hostis

dare 

τολμάω

tolmaō

do

ποιέω

poieō

the 

ho

act

πρᾶγμα

pragma

this

οὗτος

houtos

💬📚
6

And Esther

said,

The adversary

and enemy

is this wicked

Haman.

Then Haman

was afraid

before

the king

and the queen.


Septuagint Literal:

though

δέ

de

Esthēr

Εσθηρ

esthēr

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

hostile

ἐχθρός

echthros

Haman

Αμαν

aman

the 

ho

harmful

πονηρός

ponēros

this

οὗτος

houtos

Haman

Αμαν

aman

though

δέ

de

stir up

ταράσσω

tarassō

from

ἀπό

apo

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

the 

ho

queen 

βασίλισσα

basilissa

Hanging of Haman

💬📚
7

And the king

arising

from the banquet

of wine

in his wrath

went into the palace

garden:

and Haman

stood up

to make request

for his life

to Esther

the queen;

for he saw

that there was evil

determined

against him by the king.


Septuagint Literal:

the 

ho

though

δέ

de

monarch

βασιλεύς

basileus

resurrect out

ἐξανίστημι

exanistēmi

from

ἐκ

ek

the 

ho

party 

συμπόσιον

symposion

into

εἰς

eis

the 

ho

garden 

κῆπος

kēpos

the 

ho

though

δέ

de

Haman

Αμαν

aman

beg

παραιτέομαι

paraiteomai

the 

ho

queen 

βασίλισσα

basilissa

view

ὁράω

horaō

for 

γάρ

gar

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

in 

ἐν

en

bad

κακός

kakos

be 

εἰμί

eimi

💬📚
8

Then the king

returned

out of the palace

garden

into the place

of the banquet

of wine;

and Haman

was fallen

upon the bed

whereon Esther

was. Then said

the king,

Will he force

the queen

also before me in the house?

As the word

went out

of the king's

mouth,

they covered

Haman's

face.


Septuagint Literal:

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

though

δέ

de

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

from

ἐκ

ek

the 

ho

garden 

κῆπος

kēpos

Haman

Αμαν

aman

though

δέ

de

fall on/upon 

ἐπιπίπτω

epipiptō

in

ἐπί

epi

the 

ho

bed 

κλίνη

klinē

deem worthy

ἀξιόω

axioō

the 

ho

queen 

βασίλισσα

basilissa

though

δέ

de

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

as such

ὥστε

hōste

and

καί

kai

the 

ho

woman

γυνή

gynē

violate

βίαζομαι

biazomai

in 

ἐν

en

the 

ho

house

οἰκία

oikia

of me

μοῦ

mou

Haman

Αμαν

aman

though

δέ

de

hear 

ἀκούω

akouō

turn away from 

διετράπη

dietrapē

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

💬📚
9

And Harbonah,

one

of the chamberlains,

said

before

the king,

Behold also, the gallows

fifty

cubits

high,

which Haman

had made

for Mordecai,

who had spoken

good

for the king,

standeth

in the house

of Haman.

Then the king

said,

Hang

him thereon.


Septuagint Literal:

though

δέ

de

Bougathan

Βουγαθαν

bougathan

one

εἷς

heis

the 

ho

eunuch 

εὐνοῦχος

eunouchos

to

πρός

pros

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

see!

ἰδού

idou

and

καί

kai

wood

ξύλον

xylon

prepare 

ἑτοιμάζω

hetoimazō

Haman

Αμαν

aman

Mardochaios

Μαρδοχαίῳ

mardochaiō

the 

ho

talk

λαλέω

laleō

about

περί

peri

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

set upright 

ὤρθωται

ōrthōtai

in 

ἐν

en

the 

ho

Haman

Αμαν

aman

wood

ξύλον

xylon

forearm

πῆχυς

pēchys

fifty 

πεντήκοντα

pentēkonta

though

δέ

de

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

crucify 

σταυρόω

stauroō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

💬📚
10

So they hanged

Haman

on the gallows

that he had prepared

for Mordecai.

Then was the king's

wrath

pacified.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

hang 

κρεμάννυμι

kremannymi

Haman

Αμαν

aman

in

ἐπί

epi

the 

ho

wood

ξύλον

xylon

who

ὅς

hos

prepare 

ἑτοιμάζω

hetoimazō

Mardochaios

Μαρδοχαίῳ

mardochaiō

and

καί

kai

at that 

τότε

tote

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

exhausted

κοπάζω

kopazō

the 

ho

provocation

θυμός

thymos

Next Chapter: Esther 8

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.