Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Exodus 27 🔍 📕 📖

Bronze Altar

💬📚
1

And thou shalt make

an altar

of shittim

wood,

five

cubits

long,

and five

cubits

broad;

the altar

shall be foursquare:

and the height

thereof shall be three

cubits.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

from

ἐκ

ek

wood

ξύλον

xylon

not liable to decay 

ἀσήπτων

asēptōn

five 

πέντε

pente

forearm

πῆχυς

pēchys

the 

ho

length 

μῆκος

mēkos

and

καί

kai

five 

πέντε

pente

forearm

πῆχυς

pēchys

the 

ho

breadth

εὖρος

euros

four-cornered 

τετράγωνος

tetragōnos

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

and

καί

kai

three 

τρεῖς

treis

forearm

πῆχυς

pēchys

the 

ho

height

ὕψος

hypsos

he

αὐτός

autos

💬📚
2

And thou shalt make

the horns

of it upon the four

corners

thereof: his horns

shall be of the same: and thou shalt overlay

it with brass.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

the 

ho

horn 

κέρας

keras

in

ἐπί

epi

the 

ho

four 

τέσσαρες

tessares

corner 

γωνία

gōnia

from

ἐκ

ek

he

αὐτός

autos

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

horn 

κέρας

keras

and

καί

kai

cover 

καλύπτω

kalyptō

he

αὐτός

autos

of brass 

χάλκοῦς

chalkous

💬📚
3

And thou shalt make

his pans

to receive his ashes,

and his shovels,

and his basons,

and his fleshhooks,

and his firepans:

all the vessels

thereof thou shalt make

of brass.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

anything that encircles 

στεφάνην

stephanēn

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

and

καί

kai

the 

ho

covering 

καλυπτῆρα

kalyptēra

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

bowl 

φιάλη

phialē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

flesh-hook 

κρεάγρας

kreagras

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

pieces of wood 

πυρεῖον

pyreion

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

vessel

σκεῦος

skeuos

he

αὐτός

autos

do

ποιέω

poieō

of brass 

χάλκοῦς

chalkous

💬📚
4

And thou shalt make

for it a grate

of network

of brass;

and upon the net

shalt thou make

four

brasen

rings

in the four

corners

thereof.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

he

αὐτός

autos

hearth

ἐσχάραν

escharan

work 

ἔργον

ergon

made in net fashion

δικτυωτῷ

diktyōtō

of brass 

χάλκοῦς

chalkous

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

the 

ho

hearth

ἐσχάρᾳ

eschara

four 

τέσσαρες

tessares

ring 

δακτύλιος

daktylios

of brass 

χάλκοῦς

chalkous

in

ἐπί

epi

the 

ho

four 

τέσσαρες

tessares

clime 

κλίτη

klitē

💬📚
5

And thou shalt put

it under the compass

of the altar

beneath,

that the net

may be even to

the midst

of the altar.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

submit

ὑποτίθημι

hypotithēmi

he

αὐτός

autos

under

ὑπό

hypo

the 

ho

hearth

ἐσχάραν

escharan

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

from below

κάτωθεν

katōthen

be 

εἰμί

eimi

though

δέ

de

the 

ho

hearth

ἐσχάρα

eschara

till

ἕως

heōs

the 

ho

half 

ἥμισυς

hēmisys

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

💬📚
6

And thou shalt make

staves

for the altar,

staves

of shittim

wood,

and overlay

them with brass.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

bear

φορέω

phoreō

from

ἐκ

ek

wood

ξύλον

xylon

not liable to decay 

ἀσήπτων

asēptōn

and

καί

kai

copper-plate 

περιχαλκώσεις

perichalkōseis

he

αὐτός

autos

of brass 

χάλκοῦς

chalkous

💬📚
7

And the staves

shall be put

into the rings,

and the staves

shall be upon the two

sides

of the altar,

to bear

it.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lead in

εἰσάγω

eisagō

the 

ho

bear

φορέω

phoreō

into

εἰς

eis

the 

ho

ring 

δακτύλιος

daktylios

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

bear

φορέω

phoreō

down

κατά

kata

the 

ho

side 

πλευρά

pleura

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

in 

ἐν

en

the 

ho

lift

αἴρω

airō

he

αὐτός

autos

💬📚
8

Hollow

with boards

shalt thou make

it: as it was shewed

thee in the mount,

so shall they make

it.


Septuagint Literal:

hold 

κοῖλον

koilon

planked

σανιδωτὸν

sanidōton

do

ποιέω

poieō

he

αὐτός

autos

down

κατά

kata

the 

ho

exhibit side by side

παραδειχθέν

paradeichthen

you 

σοί

soi

in 

ἐν

en

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

so

οὕτως

houtōs

do

ποιέω

poieō

he

αὐτός

autos

Courtyard

💬📚
9

And thou shalt make

the court

of the tabernacle:

for the south

side

southward

there shall be hangings

for the court

of fine twined

linen

of an hundred

cubits

long

for one

side:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

courtyard

αὐλή

aulē

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

into

εἰς

eis

the 

ho

clime 

κλίτος

klitos

the 

ho

to

πρός

pros

southwest wind 

λίψ

lips

any web

ἱστία

histia

the 

ho

courtyard

αὐλή

aulē

from

ἐκ

ek

fine linen 

βύσσος

byssos

twist by spinning

κεκλωσμένης

keklōsmenēs

length 

μῆκος

mēkos

hundred 

ἑκατόν

hekaton

forearm

πῆχυς

pēchys

the 

ho

one

εἷς

heis

clime 

κλίτει

klitei

💬📚
10

And the twenty

pillars

thereof and their twenty

sockets

shall be of brass;

the hooks

of the pillars

and their fillets

shall be of silver.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

pillar 

στῦλος

stylos

he

αὐτός

autos

twenty 

εἴκοσι

eikosi

and

καί

kai

the 

ho

sole of the foot 

βάσις

basis

he

αὐτός

autos

twenty 

εἴκοσι

eikosi

of brass 

χάλκοῦς

chalkous

and

καί

kai

the 

ho

ring 

κρίκοι

krikoi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

pair of scissors 

ψαλίδες

psalides

he

αὐτός

autos

of silver 

ἀργυροῦς

argyrous

💬📚
11

And likewise for the north

side

in length

there shall be hangings

of an hundred

cubits long,

and his twenty

pillars

and their twenty

sockets

of brass;

the hooks

of the pillars

and their fillets

of silver.


Septuagint Literal:

so

οὕτως

houtōs

the 

ho

clime 

κλίτει

klitei

the 

ho

to

πρός

pros

wind that comes from the rising sun

ἀπηλιώτην

apēliōtēn

any web

ἱστία

histia

hundred 

ἑκατόν

hekaton

forearm

πῆχυς

pēchys

length 

μῆκος

mēkos

and

καί

kai

the 

ho

pillar 

στῦλος

stylos

he

αὐτός

autos

twenty 

εἴκοσι

eikosi

and

καί

kai

the 

ho

sole of the foot 

βάσις

basis

he

αὐτός

autos

twenty 

εἴκοσι

eikosi

of brass 

χάλκοῦς

chalkous

and

καί

kai

the 

ho

ring 

κρίκοι

krikoi

and

καί

kai

the 

ho

pair of scissors 

ψαλίδες

psalides

the 

ho

pillar 

στῦλος

stylos

and

καί

kai

the 

ho

sole of the foot 

βάσις

basis

he

αὐτός

autos

plate with silver 

περιηργυρωμέναι

periērgyrōmenai

silver 

ἄργυρος

argyros

💬📚
12

And for the breadth

of the court

on the west

side

shall be hangings

of fifty

cubits:

their pillars

ten,

and their sockets

ten.


Septuagint Literal:

the 

ho

though

δέ

de

breadth

εὖρος

euros

the 

ho

courtyard

αὐλή

aulē

the 

ho

down

κατά

kata

sea 

θάλασσα

thalassa

any web

ἱστία

histia

fifty 

πεντήκοντα

pentēkonta

forearm

πῆχυς

pēchys

pillar 

στῦλος

stylos

he

αὐτός

autos

ten 

δέκα

deka

and

καί

kai

the 

ho

sole of the foot 

βάσις

basis

he

αὐτός

autos

ten 

δέκα

deka

💬📚
13

And the breadth

of the court

on the east

side

eastward

shall be fifty

cubits.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

breadth

εὖρος

euros

the 

ho

courtyard

αὐλή

aulē

the 

ho

to

πρός

pros

south wind 

νότος

notos

any web

ἱστία

histia

fifty 

πεντήκοντα

pentēkonta

forearm

πῆχυς

pēchys

pillar 

στῦλος

stylos

he

αὐτός

autos

ten 

δέκα

deka

and

καί

kai

the 

ho

sole of the foot 

βάσις

basis

he

αὐτός

autos

ten 

δέκα

deka

💬📚
14

The hangings

of one side

of the gate shall be fifteen

cubits:

their pillars

three,

and their sockets

three.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

fifteen 

πεντεκαίδεκα

pentekaideka

forearm

πῆχυς

pēchys

the 

ho

height

ὕψος

hypsos

the 

ho

any web

ἱστίων

histiōn

the 

ho

clime 

κλίτει

klitei

the 

ho

one

εἷς

heis

pillar 

στῦλος

stylos

he

αὐτός

autos

three 

τρεῖς

treis

and

καί

kai

the 

ho

sole of the foot 

βάσις

basis

he

αὐτός

autos

three 

τρεῖς

treis

💬📚
15

And on the other

side

shall be hangings

fifteen

cubits: their pillars

three,

and their sockets

three.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

clime 

κλίτος

klitos

the 

ho

second 

δεύτερος

deuteros

ten 

δέκα

deka

five 

πέντε

pente

forearm

πῆχυς

pēchys

the 

ho

any web

ἱστίων

histiōn

the 

ho

height

ὕψος

hypsos

pillar 

στῦλος

stylos

he

αὐτός

autos

three 

τρεῖς

treis

and

καί

kai

the 

ho

sole of the foot 

βάσις

basis

he

αὐτός

autos

three 

τρεῖς

treis

💬📚
16

And for the gate

of the court

shall be an hanging

of twenty

cubits,

of blue,

and purple,

and scarlet,

and fine twined

linen,

wrought with needlework:

and their pillars

shall be four,

and their sockets

four.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

gate 

πύλη

pylē

the 

ho

courtyard

αὐλή

aulē

covering 

κάλυμμα

kalymma

twenty 

εἴκοσι

eikosi

forearm

πῆχυς

pēchys

the 

ho

height

ὕψος

hypsos

from

ἐκ

ek

hyacinth 

ὑάκινθος

hyakinthos

and

καί

kai

purple 

πορφύρα

porphyra

and

καί

kai

scarlet 

κόκκινος

kokkinos

twist by spinning

κεκλωσμένου

keklōsmenou

and

καί

kai

fine linen 

βύσσος

byssos

twist by spinning

κεκλωσμένης

keklōsmenēs

the 

ho

marking with various colours

ποικιλίᾳ

poikilia

the 

ho

patched

ῥαφιδευτοῦ

rhaphideutou

pillar 

στῦλος

stylos

he

αὐτός

autos

four 

τέσσαρες

tessares

and

καί

kai

the 

ho

sole of the foot 

βάσις

basis

he

αὐτός

autos

four 

τέσσαρες

tessares

💬📚
17

All the pillars

round about

the court

shall be filleted

with silver;

their hooks

shall be of silver,

and their sockets

of brass.


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

the 

ho

pillar 

στῦλος

stylos

the 

ho

courtyard

αὐλή

aulē

circling

κύκλος

kyklos

cover with silver 

κατηργυρωμένοι

katērgyrōmenoi

silver piece

ἀργύριον

argyrion

and

καί

kai

the 

ho

heading 

κεφαλίς

kephalis

he

αὐτός

autos

of silver 

ἀργυροῦς

argyrous

and

καί

kai

the 

ho

sole of the foot 

βάσις

basis

he

αὐτός

autos

of brass 

χάλκοῦς

chalkous

💬📚
18

The length

of the court

shall be an hundred

cubits,

and the breadth

fifty

every where,

and the height

five

cubits

of fine twined

linen,

and their sockets

of brass.


Septuagint Literal:

the 

ho

though

δέ

de

length 

μῆκος

mēkos

the 

ho

courtyard

αὐλή

aulē

hundred 

ἑκατόν

hekaton

in

ἐπί

epi

hundred 

ἑκατόν

hekaton

and

καί

kai

breadth

εὖρος

euros

fifty 

πεντήκοντα

pentēkonta

in

ἐπί

epi

fifty 

πεντήκοντα

pentēkonta

and

καί

kai

height

ὕψος

hypsos

five 

πέντε

pente

forearm

πῆχυς

pēchys

from

ἐκ

ek

fine linen 

βύσσος

byssos

twist by spinning

κεκλωσμένης

keklōsmenēs

and

καί

kai

the 

ho

sole of the foot 

βάσις

basis

he

αὐτός

autos

of brass 

χάλκοῦς

chalkous

💬📚
19

All the vessels

of the tabernacle

in all the service

thereof, and all the pins

thereof, and all the pins

of the court,

shall be of brass.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

preparation 

κατασκευὴ

kataskeuē

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

tool

ἐργαλεῖα

ergaleia

and

καί

kai

the 

ho

peg 

πάσσαλοι

passaloi

the 

ho

courtyard

αὐλή

aulē

of brass 

χάλκοῦς

chalkous

Oil for the Lamps

💬📚
20

And thou shalt command

the children

of Israel,

that they bring

thee pure

oil

olive

beaten

for the light,

to cause the lamp

to burn

always.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

you 

σύ

sy

coordinate

συντάσσω

syntassō

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

you 

σοί

soi

oil 

ἔλαιον

elaion

from

ἐκ

ek

oil 

ἔλαιον

elaion

refined

ἄτρυγον

atrygon

clean

καθαρός

katharos

cut

κόπτω

koptō

into

εἰς

eis

light 

φῶς

phōs

burn 

καίω

kaiō

so

ἵνα

hina

burn 

καίω

kaiō

lamp 

λύχνος

lychnos

through

διά

dia

all

πᾶς

pas

💬📚
21

In the tabernacle

of the congregation

without

the vail,

which is before the testimony,

Aaron

and his sons

shall order

it from evening

to morning

before

the LORD:

it shall be a statute

for ever

unto their generations

on the behalf of the children

of Israel.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

the 

ho

evidence

μαρτύριον

martyrion

from outside

ἔξωθεν

exōthen

the 

ho

veil 

καταπέτασμα

katapetasma

the 

ho

in

ἐπί

epi

the 

ho

covenant 

διαθήκη

diathēkē

burn 

καίω

kaiō

he

αὐτός

autos

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

evening 

ἑσπέρα

hespera

till

ἕως

heōs

early 

πρωΐ

prōi

next to

ἐναντίον

enantion

lord

κύριος

kyrios

legalities 

νόμιμον

nomimon

eternal

αἰώνιος

aiōnios

into

εἰς

eis

the 

ho

generation 

γενεά

genea

your 

ὑμῶν

hymōn

from

παρά

para

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

Next Chapter: Exodus 28

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.