And thou shalt make
an altar
of shittim
wood,
five
cubits
long,
and five
cubits
broad;
the altar
shall be foursquare:
and the height
thereof shall be three
cubits.
not liable to decay
ἀσήπτων
asēptōn
breadth
εὖρος
euros
And thou shalt make
the horns
of it upon the four
corners
thereof: his horns
shall be of the same: and thou shalt overlay
it with brass.
And thou shalt make
his pans
to receive his ashes,
and his shovels,
and his basons,
and his fleshhooks,
and his firepans:
all the vessels
thereof thou shalt make
of brass.
anything that encircles
στεφάνην
stephanēn
covering
καλυπτῆρα
kalyptēra
flesh-hook
κρεάγρας
kreagras
pieces of wood
πυρεῖον
pyreion
And thou shalt make
for it a grate
of network
of brass;
and upon the net
shalt thou make
four
brasen
rings
in the four
corners
thereof.
And thou shalt put
it under the compass
of the altar
beneath,
that the net
may be even to
the midst
of the altar.
hearth
ἐσχάραν
escharan
from below
κάτωθεν
katōthen
hearth
ἐσχάρα
eschara
And thou shalt make
staves
for the altar,
staves
of shittim
wood,
and overlay
them with brass.
And the staves
shall be put
into the rings,
and the staves
shall be upon the two
sides
of the altar,
to bear
it.
Hollow
with boards
shalt thou make
it: as it was shewed
thee in the mount,
so shall they make
it.
And thou shalt make
the court
of the tabernacle:
for the south
side
southward
there shall be hangings
for the court
of fine twined
linen
of an hundred
cubits
long
for one
side:
clime
κλίτος
klitos
any web
ἱστία
histia
twist by spinning
κεκλωσμένης
keklōsmenēs
clime
κλίτει
klitei
And the twenty
pillars
thereof and their twenty
sockets
shall be of brass;
the hooks
of the pillars
and their fillets
shall be of silver.
And likewise for the north
side
in length
there shall be hangings
of an hundred
cubits long,
and his twenty
pillars
and their twenty
sockets
of brass;
the hooks
of the pillars
and their fillets
of silver.
clime
κλίτει
klitei
wind that comes from the rising sun
ἀπηλιώτην
apēliōtēn
any web
ἱστία
histia
ring
κρίκοι
krikoi
pair of scissors
ψαλίδες
psalides
plate with silver
περιηργυρωμέναι
periērgyrōmenai
And for the breadth
of the court
on the west
side
shall be hangings
of fifty
cubits:
their pillars
ten,
and their sockets
ten.
And the breadth
of the court
on the east
side
eastward
shall be fifty
cubits.
The hangings
of one side
of the gate shall be fifteen
cubits:
their pillars
three,
and their sockets
three.
And on the other
side
shall be hangings
fifteen
cubits: their pillars
three,
and their sockets
three.
And for the gate
of the court
shall be an hanging
of twenty
cubits,
of blue,
and purple,
and scarlet,
and fine twined
linen,
wrought with needlework:
and their pillars
shall be four,
and their sockets
four.
twist by spinning
κεκλωσμένου
keklōsmenou
twist by spinning
κεκλωσμένης
keklōsmenēs
marking with various colours
ποικιλίᾳ
poikilia
patched
ῥαφιδευτοῦ
rhaphideutou
All the pillars
round about
the court
shall be filleted
with silver;
their hooks
shall be of silver,
and their sockets
of brass.
cover with silver
κατηργυρωμένοι
katērgyrōmenoi
The length
of the court
shall be an hundred
cubits,
and the breadth
fifty
every where,
and the height
five
cubits
of fine twined
linen,
and their sockets
of brass.
breadth
εὖρος
euros
twist by spinning
κεκλωσμένης
keklōsmenēs
All the vessels
of the tabernacle
in all the service
thereof, and all the pins
thereof, and all the pins
of the court,
shall be of brass.
And thou shalt command
the children
of Israel,
that they bring
thee pure
oil
olive
beaten
for the light,
to cause the lamp
to burn
always.
refined
ἄτρυγον
atrygon
In the tabernacle
of the congregation
without
the vail,
which is before the testimony,
Aaron
and his sons
shall order
it from evening
to morning
before
the LORD:
it shall be a statute
for ever
unto their generations
on the behalf of the children
of Israel.
legalities
νόμιμον
nomimon