Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Exodus 5 🔍 📕 📖

Pharaoh's First Refusal

💬📚
1

And afterward

Moses

and Aaron

went in,

and told

Pharaoh,

Thus saith

the LORD

God

of Israel,

Let my people

go,

that they may hold a feast

unto me in the wilderness.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

with

μετά

meta

this

οὗτος

houtos

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

and

καί

kai

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

to

πρός

pros

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

send forth 

ἐξαποστέλλω

exapostellō

the 

ho

populace

λαός

laos

of me

μοῦ

mou

so

ἵνα

hina

me 

μοί

moi

keep the festival 

ἑορτάζω

heortazō

in 

ἐν

en

the 

ho

lonesome

ἔρημος

erēmos

💬📚
2

And Pharaoh

said,

Who is the LORD,

that I should obey

his voice

to let Israel

go?

I know

not the LORD,

neither will I let Israel

go.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

who?

τίς

tis

be 

εἰμί

eimi

who

ὅς

hos

heed

εἰσακούω

eisakouō

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

he

αὐτός

autos

as such

ὥστε

hōste

send forth 

ἐξαποστέλλω

exapostellō

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

not 

οὐ

ou

aware 

οἶδα

oida

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

not 

οὐ

ou

send forth 

ἐξαποστέλλω

exapostellō

💬📚
3

And they said,

The God

of the Hebrews

hath met

with us: let us go,

we pray thee, three

days'

journey

into the desert,

and sacrifice

unto the LORD

our God;

lest he fall

upon us with pestilence,

or with the sword.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

tell

λέγω

legō

he

αὐτός

autos

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

Hebrew 

Ἑβραῖος

Hebraios

summon 

προσκαλέω

proskaleō

us 

ἡμᾶς

hēmas

travel

πορεύομαι

poreuomai

then 

οὖν

oun

way

ὁδός

hodos

three 

τρεῖς

treis

day 

ἡμέρα

hēmera

into

εἰς

eis

the 

ho

lonesome

ἔρημος

erēmos

that way

ὅπως

hopōs

immolate

θύω

thyō

the 

ho

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

lest

μήποτε

mēpote

meet with 

συναντάω

synantaō

us 

ἡμῖν

hēmin

death 

θάνατος

thanatos

or

ē

murder 

φόνος

phonos

💬📚
4

And the king

of Egypt

said

unto them, Wherefore do ye, Moses

and Aaron,

let

the people

from their works?

get

you unto your burdens.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

so

ἵνα

hina

who?

τίς

tis

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

and

καί

kai

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

twist

διαστρέφω

diastrephō

the 

ho

populace

λαός

laos

of me

μοῦ

mou

from

ἀπό

apo

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

go off

ἀπέρχομαι

aperchomai

each 

ἕκαστος

hekastos

your 

ὑμῶν

hymōn

to

πρός

pros

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

he

αὐτός

autos

💬📚
5

And Pharaoh

said,

Behold, the people

of the land

now are many,

and ye make them rest

from their burdens.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

see!

ἰδού

idou

now

νῦν

nyn

multiply

πολυπληθεῖ

polyplēthei

the 

ho

populace

λαός

laos

not 

μή

then 

οὖν

oun

rest 

καταπαύω

katapauō

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

Bricks and Straw

💬📚
6

And Pharaoh

commanded

the same day

the taskmasters

of the people,

and their officers,

saying,


Septuagint Literal:

coordinate

συντάσσω

syntassō

though

δέ

de

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

the 

ho

taskmaster

ἐργοδιώκταις

ergodiōktais

the 

ho

populace

λαός

laos

and

καί

kai

the 

ho

scholar 

γραμματεύς

grammateus

tell

λέγω

legō

💬📚
7

Ye shall no more

give

the people

straw

to make

brick,

as heretofore:

let them go

and gather

straw

for themselves.


Septuagint Literal:

no longer 

οὐκέτι

ouketi

add

προστίθημι

prostithēmi

give

δίδωμι

didōmi

chaff 

ἄχυρον

achyron

the 

ho

populace

λαός

laos

into

εἰς

eis

the 

ho

brick-making 

πλινθουργίαν

plinthourgian

exactly as 

καθάπερ

kathaper

yesterday 

χθές

chthes

and

καί

kai

third 

τρίτος

tritos

day 

ἡμέρα

hēmera

he

αὐτός

autos

travel

πορεύομαι

poreuomai

and

καί

kai

gather 

συνάγω

synagō

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

chaff 

ἄχυρον

achyron

💬📚
8

And the tale

of the bricks,

which they did make

heretofore,

ye shall lay

upon them; ye shall not diminish

ought thereof: for they be idle;

therefore they cry,

saying,

Let us go

and sacrifice

to our God.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

putting together

σύνταξιν

syntaxin

the 

ho

brick-making 

πλινθείας

plintheias

who

ὅς

hos

he

αὐτός

autos

do

ποιέω

poieō

down

κατά

kata

each 

ἕκαστος

hekastos

day 

ἡμέρα

hēmera

impose

ἐπιβάλλω

epiballō

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

take away 

ἀφαιρέω

aphaireō

no one

οὐδείς

oudeis

vacant

σχολάζω

scholazō

for 

γάρ

gar

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

cry 

κράζω

krazō

tell

λέγω

legō

travel

πορεύομαι

poreuomai

and

καί

kai

immolate

θύω

thyō

the 

ho

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

💬📚
9

Let there more work

be laid

upon the men,

that they may labour

therein; and let them not regard

vain

words.


Septuagint Literal:

weighty

βαρύνω

barynō

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

anxious

μεριμνάω

merimnaō

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

not 

μή

anxious

μεριμνάω

merimnaō

in 

ἐν

en

word

λόγος

logos

hollow

κενός

kenos

💬📚
10

And the taskmasters

of the people

went out,

and their officers,

and they spake

to the people,

saying,

Thus saith

Pharaoh,

I will not give

you straw.


Septuagint Literal:

press

κατέσπευδον

katespeudon

though

δέ

de

he

αὐτός

autos

the 

ho

taskmaster

ἐργοδιῶκται

ergodiōktai

and

καί

kai

the 

ho

scholar 

γραμματεύς

grammateus

and

καί

kai

tell

λέγω

legō

to

πρός

pros

the 

ho

populace

λαός

laos

tell

λέγω

legō

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

no longer 

οὐκέτι

ouketi

give

δίδωμι

didōmi

you 

ὑμῖν

hymin

chaff 

ἄχυρον

achyron

💬📚
11

Go

ye, get

you straw

where

ye can find

it: yet

not ought

of your work

shall be diminished.


Septuagint Literal:

he

αὐτός

autos

you 

ὑμεῖς

hymeis

travel

πορεύομαι

poreuomai

collect 

συλλέγω

syllegō

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

chaff 

ἄχυρον

achyron

from which

ὅθεν

hothen

and if

ἐάν

ean

find 

εὑρίσκω

heuriskō

not 

οὐ

ou

for 

γάρ

gar

take away 

ἀφαιρέω

aphaireō

from

ἀπό

apo

the 

ho

putting together

συντάξεως

syntaxeōs

your 

ὑμῶν

hymōn

no one

οὐδείς

oudeis

💬📚
12

So the people

were scattered abroad

throughout all the land

of Egypt

to gather

stubble

instead of straw.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

sow abroad

διασπείρω

diaspeirō

the 

ho

populace

λαός

laos

in 

ἐν

en

whole

ὅλος

holos

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

gather 

συνάγω

synagō

cornstalk 

καλάμη

kalamē

into

εἰς

eis

chaff 

ἄχυρον

achyron

💬📚
13

And the taskmasters

hasted

them, saying,

Fulfil

your works,

your daily

tasks,

as when there was

straw.


Septuagint Literal:

the 

ho

though

δέ

de

taskmaster

ἐργοδιῶκται

ergodiōktai

press

κατέσπευδον

katespeudon

he

αὐτός

autos

tell

λέγω

legō

consummate

συντελέω

synteleō

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

the 

ho

fitting 

καθήκω

kathēkō

down

κατά

kata

day 

ἡμέρα

hēmera

exactly as 

καθάπερ

kathaper

and

καί

kai

when 

ὅτε

hote

the 

ho

chaff 

ἄχυρον

achyron

give

δίδωμι

didōmi

you 

ὑμῖν

hymin

💬📚
14

And the officers

of the children

of Israel,

which Pharaoh's

taskmasters

had set

over them, were beaten,

and demanded,

Wherefore have ye not fulfilled

your task

in making brick

both yesterday

and to day,

as heretofore?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

scourge

μαστιγόω

mastigoō

the 

ho

scholar 

γραμματεύς

grammateus

the 

ho

family

γένος

genos

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

the 

ho

establish

καθίστημι

kathistēmi

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

under

ὑπό

hypo

the 

ho

superintendent

ἐπιστάτης

epistatēs

the 

ho

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

tell

λέγω

legō

through

διά

dia

who?

τίς

tis

not 

οὐ

ou

consummate

συντελέω

synteleō

the 

ho

putting together

συντάξεις

syntaxeis

your 

ὑμῶν

hymōn

the 

ho

brick-making 

πλινθείας

plintheias

exactly as 

καθάπερ

kathaper

yesterday 

χθές

chthes

and

καί

kai

third 

τρίτος

tritos

day 

ἡμέρα

hēmera

and

καί

kai

the 

ho

the 

ho

today

σήμερον

sēmeron

Cry of the Israelites

💬📚
15

Then the officers

of the children

of Israel

came

and cried

unto Pharaoh,

saying,

Wherefore dealest

thou thus with thy servants?


Septuagint Literal:

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

though

δέ

de

the 

ho

scholar 

γραμματεύς

grammateus

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

cry down

κατεβόησαν

kateboēsan

to

πρός

pros

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

tell

λέγω

legō

so

ἵνα

hina

who?

τίς

tis

so

οὕτως

houtōs

do

ποιέω

poieō

the 

ho

you 

σύ

sy

domestic 

οἰκέτης

oiketēs

💬📚
16

There is no straw

given

unto thy servants,

and they say

to us, Make

brick:

and, behold, thy servants

are beaten;

but the fault

is in thine own people.


Septuagint Literal:

chaff 

ἄχυρον

achyron

not 

οὐ

ou

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

domestic 

οἰκέτης

oiketēs

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

the 

ho

brick 

πλίνθον

plinthon

us 

ἡμῖν

hēmin

tell

λέγω

legō

do

ποιέω

poieō

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

the 

ho

child

παῖς

pais

of you

σοῦ

sou

scourge

μαστιγόω

mastigoō

injure

ἀδικέω

adikeō

then 

οὖν

oun

the 

ho

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

💬📚
17

But he said,

Ye are idle,

ye are idle:

therefore ye say,

Let us go

and do sacrifice

to the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

vacant

σχολάζω

scholazō

one who lives at ease 

σχολασταί

scholastai

be 

εἰμί

eimi

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

tell

λέγω

legō

travel

πορεύομαι

poreuomai

immolate

θύω

thyō

the 

ho

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

💬📚
18

Go

therefore now, and work;

for there shall no straw

be given

you, yet shall ye deliver

the tale

of bricks.


Septuagint Literal:

now

νῦν

nyn

then 

οὖν

oun

travel

πορεύομαι

poreuomai

work

ἐργάζομαι

ergazomai

the 

ho

for 

γάρ

gar

chaff 

ἄχυρον

achyron

not 

οὐ

ou

give

δίδωμι

didōmi

you 

ὑμῖν

hymin

and

καί

kai

the 

ho

putting together

σύνταξιν

syntaxin

the 

ho

brick-making 

πλινθείας

plintheias

render

ἀποδίδωμι

apodidōmi

💬📚
19

And the officers

of the children

of Israel

did see

that they were in evil

case, after it was said,

Ye shall not minish

ought from your bricks

of your daily

task.


Septuagint Literal:

view

ὁράω

horaō

though

δέ

de

the 

ho

scholar 

γραμματεύς

grammateus

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

in 

ἐν

en

bad

κακός

kakos

tell

λέγω

legō

not 

οὐ

ou

leave behind 

ἀπολείπω

apoleipō

the 

ho

brick-making 

πλινθείας

plintheias

the 

ho

fitting 

καθήκω

kathēkō

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

💬📚
20

And they met

Moses

and Aaron,

who stood

in the way,

as they came forth

from Pharaoh:


Septuagint Literal:

meet with 

συναντάω

synantaō

though

δέ

de

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

and

καί

kai

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

come

ἔρχομαι

erchomai

into

εἰς

eis

meeting 

συνάντησις

synantēsis

he

αὐτός

autos

emerge

ἐκπορεύομαι

ekporeuomai

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

💬📚
21

And they said

unto them, The LORD

look

upon you, and judge;

because ye have made our savour

to be abhorred

in the eyes

of Pharaoh,

and in the eyes

of his servants,

to put

a sword

in their hand

to slay

us.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

view

ὁράω

horaō

the 

ho

God 

θεός

theos

you 

ὑμᾶς

hymas

and

καί

kai

judge

κρίνω

krinō

since

ὅτι

hoti

abominate

βδελύσσομαι

bdelyssomai

the 

ho

scent 

ὀσμή

osmē

our 

ἡμῶν

hēmōn

next to

ἐναντίον

enantion

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

and

καί

kai

next to

ἐναντίον

enantion

the 

ho

minister 

θεράπων

therapōn

he

αὐτός

autos

give

δίδωμι

didōmi

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

into

εἰς

eis

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

kill 

ἀποκτείνω

apokteinō

us 

ἡμᾶς

hēmas

💬📚
22

And Moses

returned

unto the LORD,

and said,

Lord,

wherefore hast thou so evil entreated

this people?

why is it that thou hast sent

me?


Septuagint Literal:

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

though

δέ

de

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

to

πρός

pros

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

through

διά

dia

who?

τίς

tis

do bad

κακόω

kakoō

the 

ho

populace

λαός

laos

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

so

ἵνα

hina

who?

τίς

tis

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

me 

μέ

me

💬📚
23

For since I came

to Pharaoh

to speak

in thy name,

he hath done evil

to this people;

neither hast thou delivered

thy people

at all.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

who

ὅς

hos

travel

πορεύομαι

poreuomai

to

πρός

pros

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

talk

λαλέω

laleō

in

ἐπί

epi

the 

ho

your 

σός

sos

name

ὄνομα

onoma

do bad

κακόω

kakoō

the 

ho

populace

λαός

laos

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

rescue 

ῥύομαι

rhyomai

the 

ho

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

Next Chapter: Exodus 6

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.