Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Exodus 7 🔍 📕 📖

God Commands Moses and Aaron

💬📚
1

And the LORD

said

unto Moses,

See,

I have made

thee a god

to Pharaoh:

and Aaron

thy brother

shall be thy prophet.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

tell

λέγω

legō

see!

ἰδού

idou

give

δίδωμι

didōmi

you 

σέ

se

God 

θεός

theos

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

and

καί

kai

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

of you

σοῦ

sou

be 

εἰμί

eimi

of you

σοῦ

sou

prophet 

προφήτης

prophētēs

💬📚
2

Thou shalt speak

all that I command

thee: and Aaron

thy brother

shall speak

unto Pharaoh,

that he send

the children

of Israel

out of his land.


Septuagint Literal:

you 

σύ

sy

though

δέ

de

talk

λαλέω

laleō

he

αὐτός

autos

all

πᾶς

pas

as much as

ὅσος

hosos

you 

σοί

soi

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

the 

ho

though

δέ

de

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

of you

σοῦ

sou

talk

λαλέω

laleō

to

πρός

pros

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

as such

ὥστε

hōste

send forth 

ἐξαποστέλλω

exapostellō

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

from

ἐκ

ek

the 

ho

earth

γῆ

he

αὐτός

autos

💬📚
3

And I will harden

Pharaoh's

heart,

and multiply

my signs

and my wonders

in the land

of Egypt.


Septuagint Literal:

ἐγώ

egō

though

δέ

de

harden 

σκληρύνω

sklērynō

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

and

καί

kai

multiply 

πληθύνω

plēthynō

the 

ho

sign 

σημεῖον

sēmeion

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

the 

ho

omen 

τέρας

teras

in 

ἐν

en

earth

γῆ

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

💬📚
4

But Pharaoh

shall not hearken

unto you, that I may lay

my hand

upon Egypt,

and bring forth

mine armies,

and my people

the children

of Israel,

out of the land

of Egypt

by great

judgments.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

heed

εἰσακούω

eisakouō

your 

ὑμῶν

hymōn

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

and

καί

kai

impose

ἐπιβάλλω

epiballō

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

of me

μοῦ

mou

in

ἐπί

epi

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

and

καί

kai

lead out

ἐξάγω

exagō

with

σύν

syn

power

δύναμις

dynamis

of me

μοῦ

mou

the 

ho

populace

λαός

laos

of me

μοῦ

mou

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

from

ἐκ

ek

earth

γῆ

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

with

σύν

syn

vindicate

ἐκδικέω

ekdikeō

great

μέγας

megas

💬📚
5

And the Egyptians

shall know

that I am the LORD,

when I stretch forth

mine hand

upon Egypt,

and bring out

the children

of Israel

from among

them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

know 

γινώσκω

ginōskō

all

πᾶς

pas

the 

ho

Egyptian 

Αἰγύπτιος

Aigyptios

since

ὅτι

hoti

ἐγώ

egō

be 

εἰμί

eimi

lord

κύριος

kyrios

extend 

ἐκτείνω

ekteinō

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

in

ἐπί

epi

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

and

καί

kai

lead out

ἐξάγω

exagō

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

from

ἐκ

ek

in the midst

μέσος

mesos

he

αὐτός

autos

💬📚
6

And Moses

and Aaron

did

as the LORD

commanded

them, so did

they.


Septuagint Literal:

do

ποιέω

poieō

though

δέ

de

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

and

καί

kai

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

exactly as 

καθάπερ

kathaper

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

he

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

so

οὕτως

houtōs

do

ποιέω

poieō

💬📚
7

And Moses

was fourscore

years

old,

and Aaron

fourscore

and three

years

old,

when they spake

unto Pharaoh.


Septuagint Literal:

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

though

δέ

de

be 

εἰμί

eimi

year 

ἔτος

etos

eighty 

ὀγδοήκοντα

ogdoēkonta

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

though

δέ

de

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

year 

ἔτος

etos

eighty 

ὀγδοήκοντα

ogdoēkonta

three 

τρεῖς

treis

whenever

ἡνίκα

hēnika

talk

λαλέω

laleō

to

πρός

pros

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

Aaron's Staff

💬📚
8

And the LORD

spake

unto Moses

and unto Aaron,

saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

and

καί

kai

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

tell

λέγω

legō

💬📚
9

When Pharaoh

shall speak

unto you, saying,

Shew

a miracle

for you: then thou shalt say

unto Aaron,

Take

thy rod,

and cast

it before

Pharaoh,

and it shall become a serpent.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

and if

ἐάν

ean

talk

λαλέω

laleō

to

πρός

pros

you 

ὑμᾶς

hymas

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

tell

λέγω

legō

give

δίδωμι

didōmi

us 

ἡμῖν

hēmin

sign 

σημεῖον

sēmeion

or

ē

omen 

τέρας

teras

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

of you

σοῦ

sou

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

rod 

ῥάβδος

rhabdos

and

καί

kai

fling

ῥίπτω

rhiptō

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

next to

ἐναντίον

enantion

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

and

καί

kai

next to

ἐναντίον

enantion

the 

ho

minister 

θεράπων

therapōn

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

dragon 

δράκων

drakōn

💬📚
10

And Moses

and Aaron

went in

unto Pharaoh,

and they did

so as the LORD

had commanded:

and Aaron

cast down

his rod

before

Pharaoh,

and before

his servants,

and it became a serpent.


Septuagint Literal:

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

though

δέ

de

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

and

καί

kai

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

next to

ἐναντίον

enantion

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

and

καί

kai

the 

ho

minister 

θεράπων

therapōn

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

so

οὕτως

houtōs

exactly as 

καθάπερ

kathaper

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

he

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

fling

ῥίπτω

rhiptō

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

the 

ho

rod 

ῥάβδος

rhabdos

next to

ἐναντίον

enantion

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

and

καί

kai

next to

ἐναντίον

enantion

the 

ho

minister 

θεράπων

therapōn

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

dragon 

δράκων

drakōn

💬📚
11

Then Pharaoh

also called

the wise men

and the sorcerers:

now the magicians

of Egypt,

they also did

in like manner

with their enchantments.


Septuagint Literal:

call together 

συγκαλέω

synkaleō

though

δέ

de

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

the 

ho

master of one's craft 

σοφιστὰς

sophistas

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

and

καί

kai

the 

ho

sorcerer 

φάρμακος

pharmakos

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

and

καί

kai

the 

ho

enchanter

ἐπαοιδοὶ

epaoidoi

the 

ho

Egyptian 

Αἰγύπτιος

Aigyptios

the 

ho

use of drugs

φαρμακείαις

pharmakeiais

he

αὐτός

autos

similarly 

ὡσαύτως

hōsautōs

💬📚
12

For they cast down

every man

his rod,

and they became serpents:

but Aaron's

rod

swallowed up

their rods.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

fling

ῥίπτω

rhiptō

each 

ἕκαστος

hekastos

the 

ho

rod 

ῥάβδος

rhabdos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

dragon 

δράκων

drakōn

and

καί

kai

swallow

καταπίνω

katapinō

the 

ho

rod 

ῥάβδος

rhabdos

the 

ho

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

the 

ho

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

rod 

ῥάβδος

rhabdos

💬📚
13

And he hardened

Pharaoh's

heart,

that he hearkened

not unto them; as the LORD

had said.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

force down

κατισχύω

katischyō

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

heed

εἰσακούω

eisakouō

he

αὐτός

autos

exactly as 

καθάπερ

kathaper

talk

λαλέω

laleō

he

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

First Plague: Blood

💬📚
14

And the LORD

said

unto Moses,

Pharaoh's

heart

is hardened,

he refuseth

to let the people

go.


Septuagint Literal:

though

δέ

de

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

weigh down

βαρέω

bareō

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

the 

ho

not 

μή

send forth 

ἐξαποστέλλω

exapostellō

the 

ho

populace

λαός

laos

💬📚
15

Get

thee unto Pharaoh

in the morning;

lo, he goeth out

unto the water;

and thou shalt stand

by the river's

brink

against he come;

and the rod

which was turned

to a serpent

shalt thou take

in thine hand.


Septuagint Literal:

proceed 

βάδισον

badison

to

πρός

pros

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

the 

ho

early 

πρωΐ

prōi

see!

ἰδού

idou

he

αὐτός

autos

emerge

ἐκπορεύομαι

ekporeuomai

in

ἐπί

epi

the 

ho

water 

ὕδωρ

hydōr

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

meet with 

συναντάω

synantaō

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

the 

ho

lip

χεῖλος

cheilos

the 

ho

river 

ποταμός

potamos

and

καί

kai

the 

ho

rod 

ῥάβδος

rhabdos

the 

ho

turn

στρέφω

strephō

into

εἰς

eis

serpent 

ὄφις

ophis

take

λαμβάνω

lambanō

in 

ἐν

en

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

of you

σοῦ

sou

💬📚
16

And thou shalt say

unto him, The LORD

God

of the Hebrews

hath sent

me unto thee, saying,

Let my people

go,

that they may serve

me in the wilderness:

and, behold, hitherto

thou wouldest not hear.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

Hebrew 

Ἑβραῖος

Hebraios

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

me 

μέ

me

to

πρός

pros

you 

σέ

se

tell

λέγω

legō

send forth 

ἐξαποστέλλω

exapostellō

the 

ho

populace

λαός

laos

of me

μοῦ

mou

so

ἵνα

hina

me 

μοί

moi

employed by 

λατρεύω

latreuō

in 

ἐν

en

the 

ho

lonesome

ἔρημος

erēmos

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

not 

οὐ

ou

heed

εἰσακούω

eisakouō

till

ἕως

heōs

this

οὗτος

houtos

💬📚
17

Thus saith

the LORD,

In this thou shalt know

that I am the LORD:

behold, I will smite

with the rod

that is in mine hand

upon the waters

which are in the river,

and they shall be turned

to blood.


Septuagint Literal:

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

in 

ἐν

en

this

οὗτος

houtos

know 

γινώσκω

ginōskō

since

ὅτι

hoti

ἐγώ

egō

lord

κύριος

kyrios

see!

ἰδού

idou

ἐγώ

egō

strike

τύπτω

typtō

the 

ho

rod 

ῥάβδος

rhabdos

the 

ho

in 

ἐν

en

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

of me

μοῦ

mou

in

ἐπί

epi

the 

ho

water 

ὕδωρ

hydōr

the 

ho

in 

ἐν

en

the 

ho

river 

ποταμός

potamos

and

καί

kai

reverse 

μεταβάλλω

metaballō

into

εἰς

eis

blood

αἷμα

haima

💬📚
18

And the fish

that is in the river

shall die,

and the river

shall stink;

and the Egyptians

shall lothe

to drink

of the water

of the river.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

fish 

ἰχθύς

ichthys

the 

ho

in 

ἐν

en

the 

ho

river 

ποταμός

potamos

meet an end 

τελευτάω

teleutaō

and

καί

kai

become stinking

ἐποζέσει

epozesei

the 

ho

river 

ποταμός

potamos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

able

δύναμαι

dynamai

the 

ho

Egyptian 

Αἰγύπτιος

Aigyptios

drink 

πίνω

pinō

water 

ὕδωρ

hydōr

from

ἀπό

apo

the 

ho

river 

ποταμός

potamos

💬📚
19

And the LORD

spake

unto Moses,

Say

unto Aaron,

Take

thy rod,

and stretch out

thine hand

upon the waters

of Egypt,

upon their streams,

upon their rivers,

and upon their ponds,

and upon all their pools

of water,

that they may become blood;

and that there may be blood

throughout all the land

of Egypt,

both in vessels of wood,

and in vessels of stone.


Septuagint Literal:

though

δέ

de

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

of you

σοῦ

sou

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

rod 

ῥάβδος

rhabdos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

extend 

ἐκτείνω

ekteinō

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

of you

σοῦ

sou

in

ἐπί

epi

the 

ho

water 

ὕδωρ

hydōr

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

river 

ποταμός

potamos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

trench

διώρυγας

diōrygas

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

low ground by rivers

ἕλη

helē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

all

πᾶς

pas

introduce

συνίστημι

synistēmi

water 

ὕδωρ

hydōr

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

blood

αἷμα

haima

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

blood

αἷμα

haima

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

earth

γῆ

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

in 

ἐν

en

both

τέ

te

the 

ho

wood

ξύλον

xylon

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

stone 

λίθος

lithos

💬📚
20

And Moses

and Aaron

did

so, as the LORD

commanded;

and he lifted up

the rod,

and smote

the waters

that were in the river,

in the sight

of Pharaoh,

and in the sight

of his servants;

and all the waters

that were in the river

were turned

to blood.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

so

οὕτως

houtōs

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

and

καί

kai

Aarōn

Ἀαρών

Aarōn

exactly as 

καθάπερ

kathaper

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

he

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

lift up

ἐπαίρω

epairō

the 

ho

rod 

ῥάβδος

rhabdos

he

αὐτός

autos

pat

πατάσσω

patassō

the 

ho

water 

ὕδωρ

hydōr

the 

ho

in 

ἐν

en

the 

ho

river 

ποταμός

potamos

next to

ἐναντίον

enantion

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

and

καί

kai

next to

ἐναντίον

enantion

the 

ho

minister 

θεράπων

therapōn

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

reverse 

μεταβάλλω

metaballō

all

πᾶς

pas

the 

ho

water 

ὕδωρ

hydōr

the 

ho

in 

ἐν

en

the 

ho

river 

ποταμός

potamos

into

εἰς

eis

blood

αἷμα

haima

💬📚
21

And the fish

that was in the river

died;

and the river

stank,

and the Egyptians

could

not drink

of the water

of the river;

and there was blood

throughout all the land

of Egypt.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

fish 

ἰχθύς

ichthys

the 

ho

in 

ἐν

en

the 

ho

river 

ποταμός

potamos

meet an end 

τελευτάω

teleutaō

and

καί

kai

become stinking

ἐπώζεσεν

epōzesen

the 

ho

river 

ποταμός

potamos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

able

δύναμαι

dynamai

the 

ho

Egyptian 

Αἰγύπτιος

Aigyptios

drink 

πίνω

pinō

water 

ὕδωρ

hydōr

from

ἐκ

ek

the 

ho

river 

ποταμός

potamos

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

blood

αἷμα

haima

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

earth

γῆ

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

💬📚
22

And the magicians

of Egypt

did

so with their enchantments:

and Pharaoh's

heart

was hardened,

neither did he hearken

unto them; as the LORD

had said.


Septuagint Literal:

do

ποιέω

poieō

though

δέ

de

similarly 

ὡσαύτως

hōsautōs

and

καί

kai

the 

ho

enchanter

ἐπαοιδοὶ

epaoidoi

the 

ho

Egyptian 

Αἰγύπτιος

Aigyptios

the 

ho

use of drugs

φαρμακείαις

pharmakeiais

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

harden 

σκληρύνω

sklērynō

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

heed

εἰσακούω

eisakouō

he

αὐτός

autos

exactly as 

καθάπερ

kathaper

lord

κύριος

kyrios

💬📚
23

And Pharaoh

turned

and went

into his house,

neither did he set

his heart

to this

also.


Septuagint Literal:

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

though

δέ

de

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

into

εἰς

eis

the 

ho

home

οἶκος

oikos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

well aware

ἐπίσταμαι

epistamai

the 

ho

intellect

νοῦς

nous

he

αὐτός

autos

not even

οὐδέ

oude

in

ἐπί

epi

this

οὗτος

houtos

💬📚
24

And all the Egyptians

digged

round about

the river

for water

to drink;

for they could

not drink

of the water

of the river.


Septuagint Literal:

dig a trench

ὤρυξαν

ōryxan

though

δέ

de

all

πᾶς

pas

the 

ho

Egyptian 

Αἰγύπτιος

Aigyptios

circling

κύκλος

kyklos

the 

ho

river 

ποταμός

potamos

as such

ὥστε

hōste

drink 

πίνω

pinō

water 

ὕδωρ

hydōr

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

able

δύναμαι

dynamai

drink 

πίνω

pinō

water 

ὕδωρ

hydōr

from

ἀπό

apo

the 

ho

river 

ποταμός

potamos

💬📚
25

And seven

days

were fulfilled,

after

that the LORD

had smitten

the river.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

fill up

ἀναπληρόω

anaplēroō

seven 

ἑπτά

hepta

day 

ἡμέρα

hēmera

with

μετά

meta

the 

ho

pat

πατάσσω

patassō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

river 

ποταμός

potamos

Next Chapter: Exodus 8

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.