And the LORD
spake
unto Moses,
Go
unto Pharaoh,
and say
unto him, Thus saith
the LORD,
Let my people
go,
that they may serve
me.
say
And if thou refuse
to let them go,
behold, I will smite
all thy borders
with frogs:
And the river
shall bring forth
frogs
abundantly,
which shall go up
and come
into thine house,
and into thy bedchamber,
and upon thy bed,
and into the house
of thy servants,
and upon thy people,
and into thine ovens,
and into thy kneadingtroughs:
empty itself
ἐξερεύξεται
exereuxetai
And the frogs
shall come up
both on thee, and upon thy people,
and upon all thy servants.
And the LORD
spake
unto Moses,
Say
unto Aaron,
Stretch forth
thine hand
with thy rod
over the streams,
over the rivers,
and over the ponds,
and cause frogs
to come up
upon the land
of Egypt.
say
say
trench
διώρυγας
diōrygas
low ground by rivers
ἕλη
helē
And Aaron
stretched out
his hand
over the waters
of Egypt;
and the frogs
came up,
and covered
the land
of Egypt.
And the magicians
did
so with their enchantments,
and brought up
frogs
upon the land
of Egypt.
Then Pharaoh
called
for Moses
and Aaron,
and said,
Intreat
the LORD,
that he may take away
the frogs
from me, and from my people;
and I will let the people
go,
that they may do sacrifice
unto the LORD.
say
And Moses
said
unto Pharaoh,
Glory
over me: when
shall I intreat
for thee, and for thy servants,
and for thy people,
to destroy
the frogs
from thee and thy houses,
that they may remain
in the river
only?
say
And he said,
To morrow.
And he said,
Be it according to thy word:
that thou mayest know
that there is none like unto the LORD
our God.
And the frogs
shall depart
from thee, and from thy houses,
and from thy servants,
and from thy people;
they shall remain
in the river
only.
And Moses
and Aaron
went out
from Pharaoh:
and Moses
cried
unto the LORD
because of
the frogs
which he had brought
against Pharaoh.
And the LORD
did
according to the word
of Moses;
and the frogs
died
out of the houses,
out of the villages,
and out of the fields.
And they gathered them together
upon heaps:
and the land
stank.
But when Pharaoh
saw
that there was respite,
he hardened
his heart,
and hearkened
not unto them; as the LORD
had said.
And the LORD
said
unto Moses,
Say
unto Aaron,
Stretch out
thy rod,
and smite
the dust
of the land,
that it may become lice
throughout all the land
of Egypt.
say
say
embankment
χῶμα
chōma
small fly
σκνῖφες
skniphes
And they did
so; for Aaron
stretched out
his hand
with his rod,
and smote
the dust
of the earth,
and it became lice
in man,
and in beast;
all the dust
of the land
became lice
throughout all the land
of Egypt.
embankment
χῶμα
chōma
small fly
σκνῖφες
skniphes
embankment
χώματι
chōmati
small fly
σκνῖφες
skniphes
And the magicians
did
so with their enchantments
to bring forth
lice,
but they could
not: so there were lice
upon man,
and upon beast.
enchanter
ἐπαοιδοὶ
epaoidoi
use of drugs
φαρμακείαις
pharmakeiais
small fly
σκνῖφα
sknipha
small fly
σκνῖφες
skniphes
Then the magicians
said
unto Pharaoh,
This is the finger
of God:
and Pharaoh's
heart
was hardened,
and he hearkened
not unto them; as the LORD
had said.
say
enchanter
ἐπαοιδοὶ
epaoidoi
And the LORD
said
unto Moses,
Rise up early
in the morning,
and stand
before
Pharaoh;
lo, he cometh forth
to the water;
and say
unto him, Thus saith
the LORD,
Let my people
go,
that they may serve
me.
say
Else, if thou wilt not let my people
go,
behold, I will send
swarms
of flies upon thee, and upon thy servants,
and upon thy people,
and into thy houses:
and the houses
of the Egyptians
shall be full
of swarms
of flies, and also the ground
whereon they are.
send after
ἐπαποστέλλω
epapostellō
dog fly
κυνόμυιαν
kynomuian
fill
dog fly
κυνομυίης
kynomuiēs
And I will sever
in that day
the land
of Goshen,
in which my people
dwell,
that no
swarms
of flies shall be
there; to the end
thou mayest know
that I am the LORD
in the midst
of the earth.
treat with distinction
παραδοξάσω
paradoxasō
Gesem
Γεσεμ
gesem
upon
ἔπεστιν
epestin
dog fly
κυνόμυια
kynomuia
aware
εἰδῇς
eidēs
And I will put
a division
between my people
and thy people:
to morrow
shall this sign
be.
And the LORD
did
so; and there came
a grievous
swarm
of flies into the house
of Pharaoh,
and into his servants'
houses,
and into all the land
of Egypt:
the land
was corrupted
by reason
of the swarm
of flies.
dog fly
κυνόμυια
kynomuia
dog fly
κυνομυίης
kynomuiēs
And Pharaoh
called
for
Moses
and for Aaron,
and said,
Go
ye, sacrifice
to your God
in the land.
And Moses
said,
It is not meet
so to do;
for
we shall sacrifice
the abomination
of the Egyptians
to the LORD
our God:
lo, shall we sacrifice
the abomination
of the Egyptians
before their eyes,
and will they not stone
us?
say
We will go
three
days'
journey
into the wilderness,
and sacrifice
to the LORD
our God,
as he shall command
us.
And Pharaoh
said,
I will let you go,
that ye may sacrifice
to the LORD
your God
in the wilderness;
only ye shall not go
very
far away:
intreat
for me.
say
stretch out
ἀποτενεῖτε
apoteneite
And Moses
said,
Behold, I go out
from thee, and I will intreat
the LORD
that the swarms
of flies may depart
from Pharaoh,
from his servants,
and from his people,
to morrow:
but
let not Pharaoh
deal deceitfully
any more
in not
letting the people
go
to sacrifice
to the LORD.
say
dog fly
κυνόμυια
kynomuia
And Moses
went out
from Pharaoh,
and intreated
the LORD.
And the LORD
did
according to the word
of Moses;
and he removed
the swarms
of flies from Pharaoh,
from his servants,
and from his people;
there remained
not one.
say
dog fly
κυνόμυιαν
kynomuian
And Pharaoh
hardened
his heart
at this time
also, neither would he let the people
go.