Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Ezekiel 13 🔍 📕 📖

Reproof of False Prophets

💬📚
1

And the word

of the LORD

came unto me, saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

me 

μέ

me

tell

λέγω

legō

💬📚
2

Son

of man,

prophesy

against the prophets

of Israel

that prophesy,

and say

thou unto them that prophesy

out of their own hearts,

Hear

ye the word

of the LORD;


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

prophesy 

προφητεύω

prophēteuō

in

ἐπί

epi

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

prophesy 

προφητεύω

prophēteuō

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

hear 

ἀκούω

akouō

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

💬📚
3

Thus saith

the Lord

GOD;

Woe

unto the foolish

prophets,

that follow

their own spirit,

and have seen

nothing!


Septuagint Literal:

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

woe 

οὐαί

ouai

the 

ho

prophesy 

προφητεύω

prophēteuō

from

ἀπό

apo

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

categorically 

καθόλου

katholou

not 

μή

look

βλέπω

blepō

💬📚
4

O Israel,

thy prophets

are like the foxes

in the deserts.


Septuagint Literal:

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

of you

σοῦ

sou

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

as

ὡς

hōs

fox 

ἀλώπηξ

alōpēx

in 

ἐν

en

the 

ho

lonesome

ἔρημος

erēmos

💬📚
5

Ye have not gone up

into the gaps,

neither made up

the hedge

for the house

of Israel

to stand

in the battle

in the day

of the LORD.


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

stand

ἵστημι

histēmi

in 

ἐν

en

solidity

στερέωμα

stereōma

and

καί

kai

gather 

συνάγω

synagō

flock 

ποίμνιον

poimnion

in

ἐπί

epi

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

not 

οὐ

ou

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

the 

ho

tell

λέγω

legō

in 

ἐν

en

day 

ἡμέρα

hēmera

lord

κύριος

kyrios

💬📚
6

They have seen

vanity

and lying

divination,

saying,

The LORD

saith:

and the LORD

hath not sent

them: and they have made others to hope

that they would confirm

the word.


Septuagint Literal:

look

βλέπω

blepō

false 

ψευδής

pseudēs

soothsay 

μαντεύομαι

manteuomai

superficial 

μάταιος

mataios

the 

ho

tell

λέγω

legō

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

lord

κύριος

kyrios

not 

οὐ

ou

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

rule

ἄρχω

archō

the 

ho

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

word

λόγος

logos

💬📚
7

Have ye not seen

a vain

vision,

and have ye not spoken

a lying

divination,

whereas ye say,

The LORD

saith

it; albeit I have not spoken?


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

appearance

ὅρασις

horasis

false 

ψευδής

pseudēs

view

ὁράω

horaō

and

καί

kai

prophesying

μαντείας

manteias

superficial 

μάταιος

mataios

state

ἐρεῶ

ereō

💬📚
8

Therefore thus saith

the Lord

GOD;

Because ye have spoken

vanity,

and seen

lies,

therefore, behold, I am against you, saith

the Lord

GOD.


Septuagint Literal:

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

against

ἀντί

anti

who

ὅς

hos

the 

ho

word

λόγος

logos

your 

ὑμῶν

hymōn

false 

ψευδής

pseudēs

and

καί

kai

the 

ho

prophesying

μαντεῖαι

manteiai

your 

ὑμῶν

hymōn

superficial 

μάταιος

mataios

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

see!

ἰδού

idou

ἐγώ

egō

in

ἐπί

epi

you 

ὑμᾶς

hymas

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

💬📚
9

And mine hand

shall be upon the prophets

that see

vanity,

and that divine

lies:

they shall not be in the assembly

of my people,

neither shall they be written

in the writing

of the house

of Israel,

neither shall they enter

into the land

of Israel;

and ye shall know

that I am the Lord

GOD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

extend 

ἐκτείνω

ekteinō

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

of me

μοῦ

mou

in

ἐπί

epi

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

the 

ho

view

ὁράω

horaō

false 

ψευδής

pseudēs

and

καί

kai

the 

ho

pronounce 

ἀποφθέγγομαι

apophthengomai

superficial 

μάταιος

mataios

in 

ἐν

en

discipline 

παιδεία

paideia

the 

ho

populace

λαός

laos

of me

μοῦ

mou

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

not even

οὐδέ

oude

in 

ἐν

en

scripture 

γραφή

graphē

home

οἶκος

oikos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

not 

οὐ

ou

write 

γράφω

graphō

and

καί

kai

into

εἰς

eis

the 

ho

earth

γῆ

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

not 

οὐ

ou

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

and

καί

kai

know 

γινώσκω

ginōskō

because

διότι

dioti

ἐγώ

egō

lord

κύριος

kyrios

💬📚
10

Because, even because they have seduced

my people,

saying,

Peace;

and there was no peace;

and one built up

a wall,

and, lo,

others daubed

it with untempered

morter:


Septuagint Literal:

against

ἀντί

anti

who

ὅς

hos

the 

ho

populace

λαός

laos

of me

μοῦ

mou

mislead

πλανάω

planaō

tell

λέγω

legō

peace 

εἰρήνη

eirēnē

peace 

εἰρήνη

eirēnē

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

peace 

εἰρήνη

eirēnē

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

wall 

τοῖχος

toichos

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

rub 

ἀλείφω

aleiphō

he

αὐτός

autos

if

εἰ

ei

fall 

πίπτω

piptō

💬📚
11

Say

unto them which daub

it with untempered

morter, that it shall fall:

there shall be an overflowing

shower;

and ye,

O great hailstones,

shall fall;

and a stormy

wind

shall rend

it.


Septuagint Literal:

to

πρός

pros

the 

ho

rub 

ἀλείφω

aleiphō

fall 

πίπτω

piptō

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

rain 

ὑετός

hyetos

deluge 

κατακλύζω

kataklyzō

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

stone 

λίθος

lithos

throwing stones 

πετροβόλους

petrobolous

into

εἰς

eis

the 

ho

bonding 

ἐνδέσμους

endesmous

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

fall 

πίπτω

piptō

and

καί

kai

spirit

πνεῦμα

pneuma

lift out/up

ἐξαίρω

exairō

and

καί

kai

gore

ῥήγνυμι

rhēgnymi

💬📚
12

Lo, when the wall

is fallen,

shall it not be said

unto you, Where is the daubing

wherewith ye have daubed

it?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

fall 

πίπτω

piptō

the 

ho

wall 

τοῖχος

toichos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

state

ἐρεῶ

ereō

to

πρός

pros

you 

ὑμᾶς

hymas

where? 

ποῦ

pou

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

anything used for anointing

ἀλοιφὴ

aloiphē

your 

ὑμῶν

hymōn

who

ὅς

hos

rub 

ἀλείφω

aleiphō

💬📚
13

Therefore thus saith

the Lord

GOD;

I will even rend

it with a stormy

wind

in my fury;

and there shall be an overflowing

shower

in mine anger,

and great hailstones

in my fury

to consume

it.


Septuagint Literal:

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

break

ῥήξω

rhēxō

breath 

πνοή

pnoē

lift out/up

ἐξαίρω

exairō

with

μετά

meta

provocation

θυμός

thymos

and

καί

kai

rain 

ὑετός

hyetos

deluge 

κατακλύζω

kataklyzō

in 

ἐν

en

passion

ὀργή

orgē

of me

μοῦ

mou

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

the 

ho

stone 

λίθος

lithos

the 

ho

throwing stones 

πετροβόλους

petrobolous

in 

ἐν

en

provocation

θυμός

thymos

instigate

ἐπάγω

epagō

into

εἰς

eis

consummation 

συντέλεια

synteleia

💬📚
14

So will I break down

the wall

that ye have daubed

with untempered

morter, and bring

it down to the ground,

so that the foundation

thereof shall be discovered,

and it shall fall,

and ye shall be consumed

in the midst

thereof: and ye shall know

that I am the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

undermine 

κατασκάπτω

kataskaptō

the 

ho

wall 

τοῖχος

toichos

who

ὅς

hos

rub 

ἀλείφω

aleiphō

and

καί

kai

fall 

πίπτω

piptō

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

reveal

ἀποκαλύπτω

apokalyptō

the 

ho

foundation 

θεμέλιος

themelios

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

fall 

πίπτω

piptō

and

καί

kai

consummate

συντελέω

synteleō

with

μετά

meta

conviction 

ἔλεγχος

elenchos

and

καί

kai

recognize

ἐπιγινώσκω

epiginōskō

because

διότι

dioti

ἐγώ

egō

lord

κύριος

kyrios

💬📚
15

Thus will I accomplish

my wrath

upon the wall,

and upon them that have daubed

it with untempered

morter, and will say

unto you, The wall

is no more, neither they that daubed

it;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

consummate

συντελέω

synteleō

the 

ho

provocation

θυμός

thymos

of me

μοῦ

mou

in

ἐπί

epi

the 

ho

wall 

τοῖχος

toichos

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

rub 

ἀλείφω

aleiphō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

fall 

πίπτω

piptō

and

καί

kai

to

πρός

pros

you 

ὑμᾶς

hymas

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

wall 

τοῖχος

toichos

not even

οὐδέ

oude

the 

ho

rub 

ἀλείφω

aleiphō

he

αὐτός

autos

💬📚
16

To wit, the prophets

of Israel

which prophesy

concerning Jerusalem,

and which see

visions

of peace

for her, and there is no peace,

saith

the Lord

GOD.


Septuagint Literal:

prophet 

προφήτης

prophētēs

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

the 

ho

prophesy 

προφητεύω

prophēteuō

in

ἐπί

epi

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

the 

ho

view

ὁράω

horaō

he

αὐτός

autos

peace 

εἰρήνη

eirēnē

and

καί

kai

peace 

εἰρήνη

eirēnē

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

Reproof of False Prophetesses

💬📚
17

Likewise, thou son

of man,

set

thy face

against the daughters

of thy people,

which prophesy

out of their own heart;

and prophesy

thou against them,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

you 

σύ

sy

son 

υἱός

huios

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

steady

στηρίζω

stērizō

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

of you

σοῦ

sou

in

ἐπί

epi

the 

ho

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

the 

ho

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

the 

ho

prophesy 

προφητεύω

prophēteuō

from

ἀπό

apo

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

prophesy 

προφητεύω

prophēteuō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

💬📚
18

And say,

Thus saith

the Lord

GOD;

Woe

to the women that sew

pillows

to all armholes,

and make

kerchiefs

upon the head

of every stature

to hunt

souls!

Will ye hunt

the souls

of my people,

and will ye save

the souls

alive

that come unto you?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

woe 

οὐαί

ouai

the 

ho

sew 

συρραπτούσαις

syrraptousais

pillow 

προσκεφάλαιον

proskephalaion

in

ἐπί

epi

all

πᾶς

pas

bend of the arm

ἀγκῶνα

ankōna

hand 

χείρ

cheir

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

covering

ἐπιβόλαια

epibolaia

in

ἐπί

epi

all

πᾶς

pas

head

κεφαλή

kephalē

all

πᾶς

pas

adulthood

ἡλικία

hēlikia

the 

ho

twist

διαστρέφω

diastrephō

soul 

ψυχή

psychē

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

twist

διαστρέφω

diastrephō

the 

ho

populace

λαός

laos

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

soul 

ψυχή

psychē

preserve

περιποιέω

peripoieō

💬📚
19

And will ye pollute

me among my people

for handfuls

of barley

and for pieces

of bread,

to slay

the souls

that should not die,

and to save

the souls

alive

that should not live,

by your lying

to my people

that hear

your lies?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

profane 

βεβηλόω

bebēloō

me 

μέ

me

to

πρός

pros

the 

ho

populace

λαός

laos

of me

μοῦ

mou

for the sake of

ἕνεκεν

heneken

handful

δρακὸς

drakos

barley 

κριθή

krithē

and

καί

kai

for the sake of

ἕνεκεν

heneken

piece 

κλάσμα

klasma

bread

ἄρτος

artos

the 

ho

kill 

ἀποκτείνω

apokteinō

soul 

ψυχή

psychē

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

is necessary

δεῖ

dei

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

and

καί

kai

the 

ho

preserve

περιποιέω

peripoieō

soul 

ψυχή

psychē

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

is necessary

δεῖ

dei

live

ζάω

zaō

in 

ἐν

en

the 

ho

pronounce 

ἀποφθέγγομαι

apophthengomai

you 

ὑμᾶς

hymas

populace

λαός

laos

heed

εἰσακούω

eisakouō

superficial 

μάταιος

mataios

terse pointed saying

ἀποφθέγματα

apophthegmata

💬📚
20

Wherefore thus saith

the Lord

GOD;

Behold, I am against your pillows,

wherewith ye

there hunt

the souls

to make them fly,

and I will tear

them from your arms,

and will let the souls

go,

even the souls

that ye hunt

to make them fly.


Septuagint Literal:

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

lord

κύριος

kyrios

see!

ἰδού

idou

ἐγώ

egō

in

ἐπί

epi

the 

ho

pillow 

προσκεφάλαιον

proskephalaion

your 

ὑμῶν

hymōn

in

ἐπί

epi

who

ὅς

hos

you 

ὑμεῖς

hymeis

wind up

συστρέφω

systrephō

there 

ἐκεῖ

ekei

soul 

ψυχή

psychē

and

καί

kai

rend

διαρρήξω

diarrēxō

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

the 

ho

arm 

βραχίων

brachiōn

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

send forth 

ἐξαποστέλλω

exapostellō

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

who

ὅς

hos

you 

ὑμεῖς

hymeis

turn inside out

ἐκστρέφω

ekstrephō

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

dispersion

διασκορπισμόν

diaskorpismon

💬📚
21

Your kerchiefs

also will I tear,

and deliver

my people

out of your hand,

and they shall be no more in your hand

to be hunted;

and ye shall know

that I am the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

rend

διαρρήξω

diarrēxō

the 

ho

covering

ἐπιβόλαια

epibolaia

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

rescue 

ῥύομαι

rhyomai

the 

ho

populace

λαός

laos

of me

μοῦ

mou

from

ἐκ

ek

hand 

χείρ

cheir

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

no longer 

οὐκέτι

ouketi

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

hand 

χείρ

cheir

your 

ὑμῶν

hymōn

into

εἰς

eis

conspiracy 

συστροφή

systrophē

and

καί

kai

recognize

ἐπιγινώσκω

epiginōskō

because

διότι

dioti

ἐγώ

egō

lord

κύριος

kyrios

💬📚
22

Because with lies

ye have made the heart

of the righteous

sad,

whom I have not made sad;

and strengthened

the hands

of the wicked,

that he should not return

from his wicked

way,

by promising him life:


Septuagint Literal:

against

ἀντί

anti

who

ὅς

hos

twist

διαστρέφω

diastrephō

heart 

καρδία

kardia

right

δίκαιος

dikaios

injuriously

ἀδίκως

adikōs

and

καί

kai

ἐγώ

egō

not 

οὐ

ou

twist

διαστρέφω

diastrephō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

force down

κατισχύω

katischyō

hand 

χείρ

cheir

lawless 

ἄνομος

anomos

the 

ho

categorically 

καθόλου

katholou

not 

μή

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

from

ἀπό

apo

the 

ho

way

ὁδός

hodos

he

αὐτός

autos

the 

ho

harmful

πονηρός

ponēros

and

καί

kai

live

ζάω

zaō

he

αὐτός

autos

💬📚
23

Therefore ye shall see

no more vanity,

nor divine

divinations:

for I will deliver

my people

out of your hand:

and ye shall know

that I am the LORD.


Septuagint Literal:

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

false 

ψευδής

pseudēs

not 

οὐ

ou

not 

μή

view

ὁράω

horaō

and

καί

kai

prophesying

μαντείας

manteias

not 

οὐ

ou

not 

μή

soothsay 

μαντεύομαι

manteuomai

yet

ἔτι

eti

and

καί

kai

rescue 

ῥύομαι

rhyomai

the 

ho

populace

λαός

laos

of me

μοῦ

mou

from

ἐκ

ek

hand 

χείρ

cheir

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

know 

γινώσκω

ginōskō

since

ὅτι

hoti

ἐγώ

egō

lord

κύριος

kyrios

Next Chapter: Ezekiel 14

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.