Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Ezekiel 14 🔍 📕 📖

Idolatrous Elders Condemned

💬📚
1

Then came

certain

of the elders

of Israel

unto me, and sat

before

me.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

to

πρός

pros

me 

μέ

me

man

ἀνήρ

anēr

from

ἐκ

ek

the 

ho

senior

πρεσβύτερος

presbyteros

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

sit down

καθίζω

kathizō

before

πρό

pro

face

πρόσωπον

prosōpon

of me

μοῦ

mou

💬📚
2

And the word

of the LORD

came unto me, saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

me 

μέ

me

tell

λέγω

legō

💬📚
3

Son

of man,

these men

have set up

their idols

in their heart,

and put

the stumblingblock

of their iniquity

before

their face:

should I be enquired

of at all

by them?


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

this

οὗτος

houtos

put

τίθημι

tithēmi

the 

ho

notion 

διανόημα

dianoēma

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

punishment 

κόλασις

kolasis

the 

ho

injury

ἀδικία

adikia

he

αὐτός

autos

put

τίθημι

tithēmi

before

πρό

pro

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

if

εἰ

ei

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

he

αὐτός

autos

💬📚
4

Therefore speak

unto them, and say

unto them, Thus saith

the Lord

GOD;

Every man

of the house

of Israel

that setteth up

his idols

in his heart,

and putteth

the stumblingblock

of his iniquity

before

his face,

and cometh

to the prophet;

I the LORD

will answer

him that cometh

according to the multitude

of his idols;


Septuagint Literal:

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

talk

λαλέω

laleō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

from

ἐκ

ek

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

who

ὅς

hos

perhaps

ἄν

an

put

τίθημι

tithēmi

the 

ho

notion 

διανόημα

dianoēma

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

punishment 

κόλασις

kolasis

the 

ho

injury

ἀδικία

adikia

he

αὐτός

autos

arrange

τάσσω

tassō

before

πρό

pro

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

to

πρός

pros

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

ἐγώ

egō

lord

κύριος

kyrios

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

who

ὅς

hos

have in

ἐνέχω

enechō

the 

ho

mind

διάνοια

dianoia

he

αὐτός

autos

💬📚
5

That I may take

the house

of Israel

in their own heart,

because they are all estranged

from me through their idols.


Septuagint Literal:

that way

ὅπως

hopōs

turn sideways 

πλαγιάσῃ

plagiasē

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

down

κατά

kata

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

the 

ho

estrange 

ἀπαλλοτριόομαι

apallotrioomai

from

ἀπό

apo

my 

ἐμοῦ

emou

in 

ἐν

en

the 

ho

thought

ἐνθυμήμασιν

enthymēmasin

he

αὐτός

autos

💬📚
6

Therefore say

unto the house

of Israel,

Thus saith

the Lord

GOD;

Repent,

and turn

yourselves from your idols;

and turn away

your faces

from all your abominations.


Septuagint Literal:

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

to

πρός

pros

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

lord

κύριος

kyrios

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

and

καί

kai

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

from

ἀπό

apo

the 

ho

pursuit 

ἐπιτηδευμάτων

epitēdeumatōn

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

the 

ho

irreverence 

ἀσέβεια

asebeia

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

your 

ὑμῶν

hymōn

💬📚
7

For every one

of the house

of Israel,

or of the stranger

that sojourneth

in Israel,

which separateth

himself from me,

and setteth up

his idols

in his heart,

and putteth

the stumblingblock

of his iniquity

before

his face,

and cometh

to a prophet

to enquire

of him concerning me; I the LORD

will answer

him by myself:


Septuagint Literal:

because

διότι

dioti

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

from

ἐκ

ek

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

from

ἐκ

ek

the 

ho

proselyte 

προσήλυτος

prosēlytos

the 

ho

live among 

προσηλυτευόντων

prosēlyteuontōn

in 

ἐν

en

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

who

ὅς

hos

perhaps

ἄν

an

estrange 

ἀπαλλοτριόομαι

apallotrioomai

from

ἀπό

apo

my 

ἐμοῦ

emou

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

the 

ho

thought

ἐνθυμήματα

enthymēmata

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

punishment 

κόλασις

kolasis

the 

ho

injury

ἀδικία

adikia

he

αὐτός

autos

arrange

τάσσω

tassō

before

πρό

pro

face

πρόσωπον

prosōpon

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

to

πρός

pros

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

the 

ho

interrogate

ἐπερωτάω

eperōtaō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

me 

ἐμοί

emoi

ἐγώ

egō

lord

κύριος

kyrios

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

who

ὅς

hos

have in

ἐνέχω

enechō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

💬📚
8

And I will set

my face

against that man,

and will make

him a sign

and a proverb,

and I will cut him off

from the midst

of my people;

and ye shall know

that I am the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

steady

στηρίζω

stērizō

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

of me

μοῦ

mou

in

ἐπί

epi

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

lonesome

ἔρημος

erēmos

and

καί

kai

into

εἰς

eis

obscurity 

ἀφανισμός

aphanismos

and

καί

kai

lift out/up

ἐξαίρω

exairō

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

populace

λαός

laos

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

recognize

ἐπιγινώσκω

epiginōskō

since

ὅτι

hoti

ἐγώ

egō

lord

κύριος

kyrios

💬📚
9

And if the prophet

be deceived

when he hath spoken

a thing,

I the LORD

have deceived

that prophet,

and I will stretch out

my hand

upon him, and will destroy

him from the midst

of my people

Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

and if

ἐάν

ean

mislead

πλανάω

planaō

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

ἐγώ

egō

lord

κύριος

kyrios

mislead

πλανάω

planaō

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

and

καί

kai

extend 

ἐκτείνω

ekteinō

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

of me

μοῦ

mou

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

obscure

ἀφανίζω

aphanizō

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

populace

λαός

laos

of me

μοῦ

mou

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
10

And they shall bear

the punishment of their iniquity:

the punishment

of the prophet

shall be even as the punishment

of him that seeketh

unto him;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

injury

ἀδικία

adikia

he

αὐτός

autos

down

κατά

kata

the 

ho

crime 

ἀδίκημα

adikēma

the 

ho

interrogate

ἐπερωτάω

eperōtaō

and

καί

kai

down

κατά

kata

the 

ho

crime 

ἀδίκημα

adikēma

likewise 

ὁμοίως

homoiōs

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

be 

εἰμί

eimi

💬📚
11

That the house

of Israel

may go no more astray

from me,

neither be polluted

any more with all their transgressions;

but that they may be my people,

and I may be their God,

saith

the Lord

GOD.


Septuagint Literal:

that way

ὅπως

hopōs

not 

μή

mislead

πλανάω

planaō

yet

ἔτι

eti

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

from

ἀπό

apo

my 

ἐμοῦ

emou

and

καί

kai

so

ἵνα

hina

not 

μή

taint

μιαίνω

miainō

yet

ἔτι

eti

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

the 

ho

lapse

παράπτωμα

paraptōma

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

me 

μοί

moi

into

εἰς

eis

populace

λαός

laos

and

καί

kai

ἐγώ

egō

be 

εἰμί

eimi

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

God 

θεός

theos

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

Four Dire Judgments

💬📚
12

The word

of the LORD

came again to me, saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

me 

μέ

me

tell

λέγω

legō

💬📚
13

Son

of man,

when the land

sinneth

against me by trespassing

grievously,

then will I stretch out

mine hand

upon it, and will break

the staff

of the bread

thereof, and will send

famine

upon it, and will cut off

man

and beast

from it:


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

earth

γῆ

and if

ἐάν

ean

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

me 

μοί

moi

the 

ho

lapse

παραπίπτω

parapiptō

lapse

παράπτωμα

paraptōma

and

καί

kai

extend 

ἐκτείνω

ekteinō

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

of me

μοῦ

mou

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

fracture

συντρίβω

syntribō

he

αὐτός

autos

support 

στήριγμα

stērigma

bread

ἄρτος

artos

and

καί

kai

send forth 

ἐξαποστέλλω

exapostellō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

famine

λιμός

limos

and

καί

kai

lift out/up

ἐξαίρω

exairō

from

ἐκ

ek

he

αὐτός

autos

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

and

καί

kai

livestock

κτῆνος

ktēnos

💬📚
14

Though these three

men,

Noah,

Daniel,

and Job,

were in it,

they should deliver

but their own souls

by their righteousness,

saith

the Lord

GOD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

and if

ἐάν

ean

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

three 

τρεῖς

treis

man

ἀνήρ

anēr

this

οὗτος

houtos

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

he

αὐτός

autos

Nōe

Νῶε

Nōe

and

καί

kai

Daniēl

Δανιήλ

Daniēl

and

καί

kai

Iōb

Ἰώβ

Iōb

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

he

αὐτός

autos

save 

σῴζω

sōzō

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

💬📚
15

If

I cause noisome

beasts

to pass through

the land,

and they spoil

it, so that it be desolate,

that no man may pass through

because

of the beasts:


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

and

καί

kai

beast 

θηρίον

thērion

harmful

πονηρός

ponēros

instigate

ἐπάγω

epagō

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

castigate

τιμωρέω

timōreō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

into

εἰς

eis

obscurity 

ἀφανισμός

aphanismos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

on the way through 

διοδεύω

diodeuō

from

ἀπό

apo

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

beast 

θηρίον

thērion

💬📚
16

Though these three

men

were in it,

as I live,

saith

the Lord

GOD,

they shall deliver

neither sons

nor daughters;

they only shall be delivered,

but the land

shall be desolate.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

three 

τρεῖς

treis

man

ἀνήρ

anēr

this

οὗτος

houtos

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

he

αὐτός

autos

be 

εἰμί

eimi

live

ζάω

zaō

ἐγώ

egō

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

if

εἰ

ei

son 

υἱός

huios

or

ē

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

save 

σῴζω

sōzō

but 

ἀλλά

alla

or

ē

he

αὐτός

autos

only

μόνος

monos

save 

σῴζω

sōzō

the 

ho

though

δέ

de

earth

γῆ

be 

εἰμί

eimi

into

εἰς

eis

ruin

ὄλεθρος

olethros

💬📚
17

Or if I bring

a sword

upon that land,

and say,

Sword,

go through

the land;

so that I cut off

man

and beast

from it:


Septuagint Literal:

or

ē

and

καί

kai

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

and if

ἐάν

ean

instigate

ἐπάγω

epagō

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

and

καί

kai

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

pass through

διέρχομαι

dierchomai

through

διά

dia

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

lift out/up

ἐξαίρω

exairō

from

ἐκ

ek

he

αὐτός

autos

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

and

καί

kai

livestock

κτῆνος

ktēnos

💬📚
18

Though these three

men

were in it,

as I live,

saith

the Lord

GOD,

they shall deliver

neither sons

nor daughters,

but they only shall be delivered

themselves.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

three 

τρεῖς

treis

man

ἀνήρ

anēr

this

οὗτος

houtos

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

he

αὐτός

autos

live

ζάω

zaō

ἐγώ

egō

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

not 

οὐ

ou

not 

μή

rescue 

ῥύομαι

rhyomai

son 

υἱός

huios

not even

οὐδέ

oude

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

he

αὐτός

autos

only

μόνος

monos

save 

σῴζω

sōzō

💬📚
19

Or if I send

a pestilence

into that land,

and pour out

my fury

upon it in blood,

to cut off

from it man

and beast:


Septuagint Literal:

or

ē

and

καί

kai

death 

θάνατος

thanatos

send after

ἐπαποστείλω

epaposteilō

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

and

καί

kai

pour out

ἐκχέω

ekcheō

the 

ho

provocation

θυμός

thymos

of me

μοῦ

mou

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

blood

αἷμα

haima

the 

ho

utterly ruin 

ἐξολοθρεύω

exolothreuō

from

ἐκ

ek

he

αὐτός

autos

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

and

καί

kai

livestock

κτῆνος

ktēnos

💬📚
20

Though Noah,

Daniel,

and Job,

were in it,

as I live,

saith

the Lord

GOD,

they shall deliver

neither son

nor

daughter;

they shall but deliver

their own souls

by their righteousness.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Nōe

Νῶε

Nōe

and

καί

kai

Daniēl

Δανιήλ

Daniēl

and

καί

kai

Iōb

Ἰώβ

Iōb

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

he

αὐτός

autos

live

ζάω

zaō

ἐγώ

egō

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

and if

ἐάν

ean

son 

υἱός

huios

or

ē

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

leave below/behind 

ὑπολείπω

hypoleipō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

he

αὐτός

autos

rescue 

ῥύομαι

rhyomai

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

he

αὐτός

autos

💬📚
21

For thus saith

the Lord

GOD;

How much more when I send

my four

sore

judgments

upon Jerusalem,

the sword,

and the famine,

and the noisome

beast,

and the pestilence,

to cut off

from it man

and beast?


Septuagint Literal:

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

and

καί

kai

the 

ho

four 

τέσσαρες

tessares

vindication

ἐκδίκησις

ekdikēsis

of me

μοῦ

mou

the 

ho

harmful

πονηρός

ponēros

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

and

καί

kai

famine

λιμός

limos

and

καί

kai

beast 

θηρίον

thērion

harmful

πονηρός

ponēros

and

καί

kai

death 

θάνατος

thanatos

send forth 

ἐξαποστέλλω

exapostellō

in

ἐπί

epi

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

the 

ho

utterly ruin 

ἐξολοθρεύω

exolothreuō

from

ἐκ

ek

he

αὐτός

autos

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

and

καί

kai

livestock

κτῆνος

ktēnos

💬📚
22

Yet, behold, therein shall be left

a remnant

that shall be brought forth,

both sons

and daughters:

behold, they shall come forth

unto you, and ye shall see

their way

and their doings:

and ye shall be comforted

concerning the evil

that I have brought

upon Jerusalem,

even concerning all that I have brought

upon it.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

leave below/behind 

ὑπολείπω

hypoleipō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

the 

ho

return safely

ἀνασεσῳσμένοι

anasesōsmenoi

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

lead out

ἐξάγω

exagō

from

ἐκ

ek

he

αὐτός

autos

son 

υἱός

huios

and

καί

kai

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

see!

ἰδού

idou

he

αὐτός

autos

emerge

ἐκπορεύομαι

ekporeuomai

to

πρός

pros

you 

ὑμᾶς

hymas

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

the 

ho

way

ὁδός

hodos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

thought

ἐνθυμήματα

enthymēmata

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

regret 

μεταμέλομαι

metamelomai

in

ἐπί

epi

the 

ho

bad

κακός

kakos

who

ὅς

hos

instigate

ἐπάγω

epagō

in

ἐπί

epi

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

all

πᾶς

pas

the 

ho

bad

κακός

kakos

who

ὅς

hos

instigate

ἐπάγω

epagō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

💬📚
23

And they shall comfort

you, when ye see

their ways

and their doings:

and ye shall know

that I have not done

without cause

all that I have done

in it, saith

the Lord

GOD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

counsel

παρακαλέω

parakaleō

you 

ὑμᾶς

hymas

because

διότι

dioti

view

ὁράω

horaō

the 

ho

way

ὁδός

hodos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

thought

ἐνθυμήματα

enthymēmata

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

recognize

ἐπιγινώσκω

epiginōskō

because

διότι

dioti

not 

οὐ

ou

groundlessly

μάτην

matēn

do

ποιέω

poieō

all

πᾶς

pas

as much as

ὅσος

hosos

do

ποιέω

poieō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

Next Chapter: Ezekiel 15

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.