Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Ezekiel 28 🔍 📕 📖

A Prophecy against the Ruler of Tyre

💬📚
1

The word

of the LORD

came again unto me, saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

me 

μέ

me

tell

λέγω

legō

💬📚
2

Son

of man,

say

unto the prince

of Tyrus,

Thus saith

the Lord

GOD;

Because thine heart

is lifted up,

and thou hast said,

I am a God,

I sit

in the seat

of God,

in the midst

of the seas;

yet thou art a man,

and not God,

though thou set

thine heart

as the heart

of God:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

you 

σύ

sy

son 

υἱός

huios

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

Tyros

Τύρος

Tyros

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

against

ἀντί

anti

who

ὅς

hos

elevate

ὑψόω

hypsoō

of you

σοῦ

sou

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

and

καί

kai

God 

θεός

theos

be 

εἰμί

eimi

ἐγώ

egō

settlement 

κατοικία

katoikia

God 

θεός

theos

settle 

κατοικέω

katoikeō

in 

ἐν

en

heart 

καρδία

kardia

sea 

θάλασσα

thalassa

you 

σύ

sy

though

δέ

de

be 

εἰμί

eimi

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

God 

θεός

theos

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

of you

σοῦ

sou

as

ὡς

hōs

heart 

καρδία

kardia

God 

θεός

theos

💬📚
3

Behold, thou art wiser

than Daniel;

there is no secret

that they can hide

from thee:


Septuagint Literal:

not 

μή

wise 

σοφός

sophos

be 

εἰμί

eimi

you 

σύ

sy

the 

ho

Daniēl

Δανιήλ

Daniēl

wise 

σοφός

sophos

not 

οὐ

ou

discipline 

παιδεύω

paideuō

you 

σέ

se

the 

ho

acquaintance with 

ἐπιστήμῃ

epistēmē

he

αὐτός

autos

💬📚
4

With thy wisdom

and with thine understanding

thou hast gotten

thee riches,

and hast gotten

gold

and silver

into thy treasures:


Septuagint Literal:

not 

μή

in 

ἐν

en

the 

ho

acquaintance with 

ἐπιστήμῃ

epistēmē

of you

σοῦ

sou

or

ē

in 

ἐν

en

the 

ho

prudence

φρόνησις

phronēsis

of you

σοῦ

sou

do

ποιέω

poieō

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

power

δύναμις

dynamis

and

καί

kai

gold piece

χρυσίον

chrysion

and

καί

kai

silver piece

ἀργύριον

argyrion

in 

ἐν

en

the 

ho

treasure 

θησαυρός

thēsauros

of you

σοῦ

sou

💬📚
5

By thy great

wisdom

and by thy traffick

hast thou increased

thy riches,

and thine heart

is lifted up

because of thy riches:


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

the 

ho

much

πολύς

polys

acquaintance with 

ἐπιστήμῃ

epistēmē

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

business 

ἐμπορία

emporia

of you

σοῦ

sou

multiply 

πληθύνω

plēthynō

power

δύναμις

dynamis

of you

σοῦ

sou

elevate

ὑψόω

hypsoō

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

of you

σοῦ

sou

in 

ἐν

en

the 

ho

power

δύναμις

dynamis

of you

σοῦ

sou

💬📚
6

Therefore thus saith

the Lord

GOD;

Because thou hast set

thine heart

as the heart

of God;


Septuagint Literal:

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

since in fact 

ἐπειδή

epeidē

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

of you

σοῦ

sou

as

ὡς

hōs

heart 

καρδία

kardia

God 

θεός

theos

💬📚
7

Behold, therefore I will bring

strangers

upon thee, the terrible

of the nations:

and they shall draw

their swords

against the beauty

of thy wisdom,

and they shall defile

thy brightness.


Septuagint Literal:

against

ἀντί

anti

this

οὗτος

houtos

see!

ἰδού

idou

ἐγώ

egō

instigate

ἐπάγω

epagō

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

another's

ἀλλότριος

allotrios

pestilence

λοιμός

loimos

from

ἀπό

apo

nation

ἔθνος

ethnos

and

καί

kai

empty out 

ἐκκενώσουσιν

ekkenōsousin

the 

ho

short sword 

μάχαιρα

machaira

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

beauty 

κάλλος

kallos

the 

ho

acquaintance with 

ἐπιστήμης

epistēmēs

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

spread under 

ὑποστρωννύω

hypostrōnnyō

the 

ho

beauty 

κάλλος

kallos

of you

σοῦ

sou

into

εἰς

eis

destruction

ἀπώλεια

apōleia

💬📚
8

They shall bring thee down

to the pit,

and thou shalt die

the deaths

of them that are slain

in the midst

of the seas.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

pull down 

καταβιβάζω

katabibazō

you 

σέ

se

and

καί

kai

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

death 

θάνατος

thanatos

wounded one 

τραυματιῶν

traumatiōn

in 

ἐν

en

heart 

καρδία

kardia

sea 

θάλασσα

thalassa

💬📚
9

Wilt thou yet

say

before

him that slayeth

thee, I am God?

but thou shalt be a man,

and no God,

in the hand

of him that slayeth

thee.


Septuagint Literal:

not 

μή

tell

λέγω

legō

state

ἐρεῶ

ereō

God 

θεός

theos

be 

εἰμί

eimi

ἐγώ

egō

in the face

ἐνώπιον

enōpion

the 

ho

eliminate

ἀναιρέω

anaireō

you 

σέ

se

you 

σύ

sy

though

δέ

de

be 

εἰμί

eimi

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

God 

θεός

theos

in 

ἐν

en

multitude

πλῆθος

plēthos

💬📚
10

Thou shalt die

the deaths

of the uncircumcised

by the hand

of strangers:

for I have spoken

it, saith

the Lord

GOD.


Septuagint Literal:

uncircumcised 

ἀπερίτμητος

aperitmētos

destroy

ἀπόλλυμι

apollymi

in 

ἐν

en

hand 

χείρ

cheir

another's

ἀλλότριος

allotrios

since

ὅτι

hoti

ἐγώ

egō

talk

λαλέω

laleō

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

A Lament for the King of Tyre

💬📚
11

Moreover the word

of the LORD

came unto me, saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

me 

μέ

me

tell

λέγω

legō

💬📚
12

Son

of man,

take up

a lamentation

upon the king

of Tyrus,

and say

unto him, Thus saith

the Lord

GOD;

Thou sealest up

the sum,

full

of wisdom,

and perfect

in beauty.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

take

λαμβάνω

lambanō

lament 

θρῆνος

thrēnos

in

ἐπί

epi

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

Tyros

Τύρος

Tyros

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

lord

κύριος

kyrios

you 

σύ

sy

seal

ἀποσφράγισμα

aposphragisma

likening 

ὁμοίωσις

homoiōsis

and

καί

kai

wreath

στέφανος

stephanos

beauty 

κάλλους

kallous

💬📚
13

Thou hast been in Eden

the garden

of God;

every precious

stone

was thy covering,

the sardius,

topaz,

and the diamond,

the beryl,

the onyx,

and the jasper,

the sapphire,

the emerald,

and the carbuncle,

and gold:

the workmanship

of thy tabrets

and of thy pipes

was prepared

in thee in the day

that thou wast created.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

the 

ho

self-indulgence 

τρυφή

tryphē

the 

ho

paradise 

παράδεισος

paradeisos

the 

ho

God 

θεός

theos

happen

γίνομαι

ginomai

all

πᾶς

pas

stone 

λίθος

lithos

suitable

χρηστός

chrēstos

bind in

ἐνδέδεσαι

endedesai

ruby 

σάρδιον

sardion

and

καί

kai

topaz 

τοπάζιον

topazion

and

καί

kai

emerald 

σμάραγδος

smaragdos

and

καί

kai

live coal 

ἄνθραξ

anthrax

and

καί

kai

sapphire 

σάπφειρος

sappheiros

and

καί

kai

jasper 

ἴασπις

iaspis

and

καί

kai

silver piece

ἀργύριον

argyrion

and

καί

kai

gold piece

χρυσίον

chrysion

and

καί

kai

stone of Liguria 

λιγύριον

ligyrion

and

καί

kai

agate 

ἀχάτην

achatēn

and

καί

kai

amethyst 

ἀμέθυστος

amethystos

and

καί

kai

chrysolite 

χρυσόλιθος

chrysolithos

and

καί

kai

beryl 

βηρύλλιον

bēryllion

and

καί

kai

kind of onyx 

ὀνύχιον

onychion

and

καί

kai

gold piece

χρυσίον

chrysion

fill in

ἐμπίπλημι

empiplēmi

the 

ho

treasure 

θησαυρός

thēsauros

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

the 

ho

storehouse 

ἀποθήκη

apothēkē

of you

σοῦ

sou

in 

ἐν

en

you 

σοί

soi

from

ἀπό

apo

who

ὅς

hos

day 

ἡμέρα

hēmera

create

κτίζω

ktizō

you 

σύ

sy

💬📚
14

Thou art the anointed

cherub

that covereth;

and I have set

thee so: thou wast upon the holy

mountain

of God;

thou hast walked up and down

in the midst

of the stones

of fire.


Septuagint Literal:

with

μετά

meta

the 

ho

cherubim 

Χερουβίμ

Cheroubim

put

τίθημι

tithēmi

you 

σέ

se

in 

ἐν

en

mountain

ὄρος

oros

holy 

ἅγιος

hagios

God 

θεός

theos

happen

γίνομαι

ginomai

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

stone 

λίθος

lithos

fiery red 

πύρινος

pyrinos

💬📚
15

Thou wast perfect

in thy ways

from the day

that thou wast created,

till iniquity

was found

in thee.


Septuagint Literal:

happen

γίνομαι

ginomai

flawless

ἄμωμος

amōmos

you 

σύ

sy

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

of you

σοῦ

sou

from

ἀπό

apo

who

ὅς

hos

day 

ἡμέρα

hēmera

you 

σύ

sy

create

κτίζω

ktizō

till

ἕως

heōs

find 

εὑρίσκω

heuriskō

the 

ho

crime 

ἀδίκημα

adikēma

in 

ἐν

en

you 

σοί

soi

💬📚
16

By the multitude

of thy merchandise

they have filled

the midst

of thee with violence,

and thou hast sinned:

therefore I will cast thee as profane

out of the mountain

of God:

and I will destroy

thee, O covering

cherub,

from the midst

of the stones

of fire.


Septuagint Literal:

from

ἀπό

apo

multitude

πλῆθος

plēthos

the 

ho

business 

ἐμπορία

emporia

of you

σοῦ

sou

the 

ho

chamber 

ταμεῖον

tameion

of you

σοῦ

sou

lawlessness 

ἀνομία

anomia

and

καί

kai

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

and

καί

kai

traumatize 

τραυματίζω

traumatizō

from

ἀπό

apo

mountain

ὄρος

oros

the 

ho

God 

θεός

theos

and

καί

kai

lead

ἄγω

agō

you 

σέ

se

the 

ho

cherubim 

Χερουβίμ

Cheroubim

from

ἐκ

ek

in the midst

μέσος

mesos

stone 

λίθος

lithos

fiery red 

πύρινος

pyrinos

💬📚
17

Thine heart

was lifted up

because of thy beauty,

thou hast corrupted

thy wisdom

by reason of

thy brightness:

I will cast

thee to the ground,

I will lay

thee before

kings,

that they may behold

thee.


Septuagint Literal:

elevate

ὑψόω

hypsoō

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

of you

σοῦ

sou

in

ἐπί

epi

the 

ho

beauty 

κάλλει

kallei

of you

σοῦ

sou

deteriorate

διαφθείρω

diaphtheirō

the 

ho

acquaintance with 

ἐπιστήμη

epistēmē

of you

σοῦ

sou

with

μετά

meta

the 

ho

beauty 

κάλλους

kallous

of you

σοῦ

sou

through

διά

dia

multitude

πλῆθος

plēthos

sin

ἁμαρτία

hamartia

of you

σοῦ

sou

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

fling

ῥίπτω

rhiptō

you 

σέ

se

next to

ἐναντίον

enantion

monarch

βασιλεύς

basileus

give

δίδωμι

didōmi

you 

σέ

se

make a spectacle 

παραδειγματίζω

paradeigmatizō

💬📚
18

Thou hast defiled

thy sanctuaries

by the multitude

of thine iniquities,

by the iniquity

of thy traffick;

therefore will I bring forth

a fire

from the midst

of thee, it shall devour

thee, and I will bring

thee to ashes

upon the earth

in the sight

of all them that behold

thee.


Septuagint Literal:

through

διά

dia

the 

ho

multitude

πλῆθος

plēthos

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

the 

ho

injury

ἀδικία

adikia

the 

ho

business 

ἐμπορία

emporia

of you

σοῦ

sou

profane 

βεβηλόω

bebēloō

the 

ho

temple 

ἱερόν

hieron

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

lead out

ἐξάγω

exagō

fire 

πῦρ

pyr

from

ἐκ

ek

in the midst

μέσος

mesos

of you

σοῦ

sou

this

οὗτος

houtos

consume

κατεσθίω

katesthiō

you 

σέ

se

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

you 

σέ

se

into

εἰς

eis

ashes 

σποδός

spodos

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

of you

σοῦ

sou

next to

ἐναντίον

enantion

all

πᾶς

pas

the 

ho

view

ὁράω

horaō

you 

σέ

se

💬📚
19

All they that know

thee among the people

shall be astonished

at thee: thou shalt be a terror,

and never

shalt thou be any more.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

stand over/by

ἐφίστημι

ephistēmi

you 

σέ

se

in 

ἐν

en

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

gloomy 

στυγνάζω

stygnazō

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

destruction

ἀπώλεια

apōleia

happen

γίνομαι

ginomai

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

happen to be

ὑπάρχω

hyparchō

yet

ἔτι

eti

into

εἰς

eis

the 

ho

age

αἰών

aiōn

A Prophecy against Sidon

💬📚
20

Again the word

of the LORD

came unto me, saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

me 

μέ

me

tell

λέγω

legō

💬📚
21

Son

of man,

set

thy face

against Zidon,

and prophesy

against it,


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

steady

στηρίζω

stērizō

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

of you

σοῦ

sou

in

ἐπί

epi

Sidōn

Σιδών

Sidōn

and

καί

kai

prophesy 

προφητεύω

prophēteuō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

💬📚
22

And say,

Thus saith

the Lord

GOD;

Behold, I am against thee, O Zidon;

and I will be glorified

in the midst

of thee: and they shall know

that I am the LORD,

when I shall have executed

judgments

in her, and shall be sanctified

in her.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

see!

ἰδού

idou

ἐγώ

egō

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

Sidōn

Σιδών

Sidōn

and

καί

kai

make glorious 

ἐνδοξάζω

endoxazō

in 

ἐν

en

you 

σοί

soi

and

καί

kai

know 

γινώσκω

ginōskō

since

ὅτι

hoti

ἐγώ

egō

be 

εἰμί

eimi

lord

κύριος

kyrios

in 

ἐν

en

the 

ho

do

ποιέω

poieō

me 

μέ

me

in 

ἐν

en

you 

σοί

soi

judgment 

κρίμα

krima

and

καί

kai

hallow 

ἁγιάζω

hagiazō

in 

ἐν

en

you 

σοί

soi

💬📚
23

For I will send

into her pestilence,

and blood

into her streets;

and the wounded

shall be judged

in the midst

of her by the sword

upon her on every side;

and they shall know

that I am the LORD.


Septuagint Literal:

blood

αἷμα

haima

and

καί

kai

death 

θάνατος

thanatos

in 

ἐν

en

the 

ho

broad

πλατύς

platys

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

fall 

πίπτω

piptō

traumatize 

τραυματίζω

traumatizō

in 

ἐν

en

short sword 

μάχαιρα

machaira

in 

ἐν

en

you 

σοί

soi

round about

περικύκλῳ

perikyklō

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

know 

γινώσκω

ginōskō

because

διότι

dioti

ἐγώ

egō

be 

εἰμί

eimi

lord

κύριος

kyrios

💬📚
24

And there shall be no more a pricking

brier

unto the house

of Israel,

nor any grieving

thorn

of all that are round about

them, that despised

them; and they shall know

that I am the Lord

GOD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

no longer 

οὐκέτι

ouketi

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

pale 

σκόλοψ

skolops

bitterness 

πικρία

pikria

and

καί

kai

brier 

ἄκανθα

akantha

pain 

ὀδύνη

odynē

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

the 

ho

round about

περικύκλῳ

perikyklō

he

αὐτός

autos

the 

ho

dishonor 

ἀτιμάζω

atimazō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

know 

γινώσκω

ginōskō

since

ὅτι

hoti

ἐγώ

egō

be 

εἰμί

eimi

lord

κύριος

kyrios

Restoration of Israel

💬📚
25

Thus saith

the Lord

GOD;

When I shall have gathered

the house

of Israel

from the people

among whom they are scattered,

and shall be sanctified

in them in the sight

of the heathen,

then shall they dwell

in their land

that I have given

to my servant

Jacob.


Septuagint Literal:

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

gather 

συνάγω

synagō

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

from

ἐκ

ek

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

who

ὅς

hos

disperse

διασκορπίζω

diaskorpizō

there 

ἐκεῖ

ekei

and

καί

kai

hallow 

ἁγιάζω

hagiazō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

in the face

ἐνώπιον

enōpion

the 

ho

populace

λαός

laos

and

καί

kai

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

and

καί

kai

settle 

κατοικέω

katoikeō

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

of me

μοῦ

mou

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

💬📚
26

And they shall dwell

safely

therein, and shall build

houses,

and plant

vineyards;

yea, they shall dwell

with confidence,

when I have executed

judgments

upon all those that despise

them round about

them; and they shall know

that I am the LORD

their God.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

settle 

κατοικέω

katoikeō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

hope 

ἐλπίς

elpis

and

καί

kai

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

house

οἰκία

oikia

and

καί

kai

plant 

φυτεύω

phyteuō

vineyard 

ἀμπελών

ampelōn

and

καί

kai

settle 

κατοικέω

katoikeō

in 

ἐν

en

hope 

ἐλπίς

elpis

when

ὅταν

hotan

do

ποιέω

poieō

judgment 

κρίμα

krima

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

the 

ho

dishonor 

ἀτιμάζω

atimazō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

circling

κύκλος

kyklos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

know 

γινώσκω

ginōskō

since

ὅτι

hoti

ἐγώ

egō

be 

εἰμί

eimi

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

Next Chapter: Ezekiel 29

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.