Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Ezekiel 33 🔍 📕 📖

Ezekiel the Watchman for Israel

💬📚
1

Again the word

of the LORD

came unto me, saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

me 

μέ

me

tell

λέγω

legō

💬📚
2

Son

of man,

speak

to the children

of thy people,

and say

unto them, When I bring

the sword

upon a land,

if the people

of the land

take

a

man

of their coasts,

and set

him for their watchman:


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

talk

λαλέω

laleō

the 

ho

son 

υἱός

huios

the 

ho

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

earth

γῆ

in

ἐπί

epi

who

ὅς

hos

perhaps

ἄν

an

instigate

ἐπάγω

epagō

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

populace

λαός

laos

the 

ho

earth

γῆ

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

one

εἷς

heis

from

ἐκ

ek

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

into

εἰς

eis

focus

σκοπός

skopos

💬📚
3

If when he seeth

the sword

come

upon the land,

he blow

the trumpet,

and warn

the people;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

the 

ho

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

come

ἔρχομαι

erchomai

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

trumpet

σαλπίζω

salpizō

the 

ho

trumpet 

σάλπιγξ

salpinx

and

καί

kai

signify 

σημαίνω

sēmainō

the 

ho

populace

λαός

laos

💬📚
4

Then whosoever

heareth

the sound

of the trumpet,

and taketh not warning;

if the sword

come,

and take him away,

his blood

shall be upon his own head.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

the 

ho

trumpet 

σάλπιγξ

salpinx

and

καί

kai

not 

μή

guard

φυλάσσω

phylassō

and

καί

kai

come on/against 

ἐπέρχομαι

eperchomai

the 

ho

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

and

καί

kai

apprehend 

καταλαμβάνω

katalambanō

he

αὐτός

autos

the 

ho

blood

αἷμα

haima

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

he

αὐτός

autos

be 

εἰμί

eimi

💬📚
5

He heard

the sound

of the trumpet,

and took not warning;

his blood

shall be upon him. But he that taketh warning

shall deliver

his soul.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

the 

ho

trumpet 

σάλπιγξ

salpinx

hear 

ἀκούω

akouō

not 

οὐ

ou

guard

φυλάσσω

phylassō

the 

ho

blood

αἷμα

haima

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

since

ὅτι

hoti

guard

φυλάσσω

phylassō

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

he

αὐτός

autos

extract

ἐξαιρέω

exaireō

💬📚
6

But if the watchman

see

the sword

come,

and blow

not the trumpet,

and the people

be not warned;

if the sword

come,

and take

any person

from among them, he is taken away

in his iniquity;

but his blood

will I require

at the watchman's

hand.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

focus

σκοπός

skopos

and if

ἐάν

ean

view

ὁράω

horaō

the 

ho

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

come

ἔρχομαι

erchomai

and

καί

kai

not 

μή

signify 

σημαίνω

sēmainō

the 

ho

trumpet 

σάλπιγξ

salpinx

and

καί

kai

the 

ho

populace

λαός

laos

not 

μή

guard

φυλάσσω

phylassō

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

the 

ho

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

take

λαμβάνω

lambanō

from

ἐκ

ek

he

αὐτός

autos

soul 

ψυχή

psychē

this

οὗτος

houtos

through

διά

dia

the 

ho

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

lawlessness 

ἀνομία

anomia

take

λαμβάνω

lambanō

and

καί

kai

the 

ho

blood

αἷμα

haima

from

ἐκ

ek

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

the 

ho

focus

σκοπός

skopos

seek out/thoroughly 

ἐκζητέω

ekzēteō

💬📚
7

So thou, O son

of man,

I have set

thee a watchman

unto the house

of Israel;

therefore thou shalt hear

the word

at my mouth,

and warn

them from me.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

you 

σύ

sy

son 

υἱός

huios

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

focus

σκοπός

skopos

give

δίδωμι

didōmi

you 

σέ

se

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

from

ἐκ

ek

mouth

στόμα

stoma

of me

μοῦ

mou

word

λόγος

logos

💬📚
8

When I say

unto the wicked,

O wicked

man, thou shalt surely

die;

if thou dost not speak

to warn

the wicked

from his way,

that wicked

man shall die

in his iniquity;

but his blood

will I require

at thine hand.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

the 

ho

state

ἐρεῶ

ereō

me 

μέ

me

the 

ho

sinful 

ἁμαρτωλός

hamartōlos

death 

θάνατος

thanatos

put to death 

θανατόω

thanatoō

and

καί

kai

not 

μή

talk

λαλέω

laleō

the 

ho

guard

φυλάσσω

phylassō

the 

ho

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

from

ἀπό

apo

the 

ho

way

ὁδός

hodos

he

αὐτός

autos

he

αὐτός

autos

the 

ho

lawless 

ἄνομος

anomos

the 

ho

lawlessness 

ἀνομία

anomia

he

αὐτός

autos

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

the 

ho

though

δέ

de

blood

αἷμα

haima

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

of you

σοῦ

sou

seek out/thoroughly 

ἐκζητέω

ekzēteō

💬📚
9

Nevertheless, if thou warn

the wicked

of his way

to turn

from it; if he do not turn

from his way,

he shall die

in his iniquity;

but thou hast delivered

thy soul.


Septuagint Literal:

you 

σύ

sy

though

δέ

de

and if

ἐάν

ean

forewarn sb of sth 

προαπαγγείλῃς

proapangeilēs

the 

ho

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

the 

ho

way

ὁδός

hodos

he

αὐτός

autos

the 

ho

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

from

ἀπό

apo

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

not 

μή

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

from

ἀπό

apo

the 

ho

way

ὁδός

hodos

he

αὐτός

autos

this

οὗτος

houtos

the 

ho

irreverence 

ἀσέβεια

asebeia

he

αὐτός

autos

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

and

καί

kai

you 

σύ

sy

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

extract

ἐξαιρέω

exaireō

Message of the Watchman

💬📚
10

Therefore, O thou son

of man,

speak

unto the house

of Israel;

Thus ye speak,

saying,

If our transgressions

and our sins

be upon us, and we pine away

in them, how should we then live?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

you 

σύ

sy

son 

υἱός

huios

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

so

οὕτως

houtōs

talk

λαλέω

laleō

tell

λέγω

legō

the 

ho

error 

πλάνη

planē

our 

ἡμῶν

hēmōn

and

καί

kai

the 

ho

lawlessness 

ἀνομία

anomia

our 

ἡμῶν

hēmōn

in

ἐπί

epi

us 

ἡμῖν

hēmin

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

we 

ἡμεῖς

hēmeis

melt 

τήκω

tēkō

and

καί

kai

how 

πῶς

pōs

live

ζάω

zaō

💬📚
11

Say

unto them, As I live,

saith

the Lord

GOD,

I have no pleasure

in the death

of the wicked;

but that the wicked

turn

from his way

and live:

turn

ye, turn

ye from your evil

ways;

for why will ye die,

O house

of Israel?


Septuagint Literal:

he

αὐτός

autos

live

ζάω

zaō

ἐγώ

egō

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

not 

οὐ

ou

want 

βούλομαι

boulomai

the 

ho

death 

θάνατος

thanatos

the 

ho

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

as

ὡς

hōs

the 

ho

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

the 

ho

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

from

ἀπό

apo

the 

ho

way

ὁδός

hodos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

live

ζάω

zaō

he

αὐτός

autos

recourse 

ἀποστροφῇ

apostrophē

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

from

ἀπό

apo

the 

ho

way

ὁδός

hodos

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

so

ἵνα

hina

who?

τίς

tis

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

home

οἶκος

oikos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
12

Therefore, thou son

of man,

say

unto the children

of thy people,

The righteousness

of the righteous

shall not deliver

him in the day

of his transgression:

as for the wickedness

of the wicked,

he shall not fall

thereby in the day

that he turneth

from his wickedness;

neither shall the righteous

be able

to live

for his righteousness in the day

that he sinneth.


Septuagint Literal:

to

πρός

pros

the 

ho

son 

υἱός

huios

the 

ho

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

right

δίκαιος

dikaios

not 

οὐ

ou

not 

μή

extract

ἐξαιρέω

exaireō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

who

ὅς

hos

perhaps

ἄν

an

day 

ἡμέρα

hēmera

mislead

πλανάω

planaō

and

καί

kai

lawlessness 

ἀνομία

anomia

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

not 

οὐ

ou

not 

μή

do bad

κακόω

kakoō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

who

ὅς

hos

perhaps

ἄν

an

day 

ἡμέρα

hēmera

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

from

ἀπό

apo

the 

ho

lawlessness 

ἀνομία

anomia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

right

δίκαιος

dikaios

not 

οὐ

ou

not 

μή

able

δύναμαι

dynamai

save 

σῴζω

sōzō

💬📚
13

When I shall say

to the righteous,

that he shall surely

live;

if he trust

to his own righteousness,

and commit

iniquity,

all his righteousnesses

shall not be remembered;

but for his iniquity

that he hath committed,

he shall die

for it.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

the 

ho

state

ἐρεῶ

ereō

me 

μέ

me

the 

ho

right

δίκαιος

dikaios

this

οὗτος

houtos

persuade 

πείθω

peithō

in

ἐπί

epi

the 

ho

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

lawlessness 

ἀνομία

anomia

all

πᾶς

pas

the 

ho

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

not 

μή

remind

ἀναμιμνήσκω

anamimnēskō

in 

ἐν

en

the 

ho

injury

ἀδικία

adikia

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

do

ποιέω

poieō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

💬📚
14

Again, when I say

unto the wicked,

Thou shalt surely

die;

if he turn

from his sin,

and do

that which is lawful

and right;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

state

ἐρεῶ

ereō

me 

μέ

me

the 

ho

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

death 

θάνατος

thanatos

put to death 

θανατόω

thanatoō

and

καί

kai

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

from

ἀπό

apo

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

judgment 

κρίμα

krima

and

καί

kai

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

💬📚
15

If the wicked

restore

the pledge,

give again

that he had robbed,

walk

in the statutes

of life,

without committing

iniquity;

he shall surely

live,

he shall not die.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

pledge 

ἐνεχύρασμα

enechyrasma

render

ἀποδίδωμι

apodidōmi

and

καί

kai

booty

ἅρπαγμα

harpagma

pay off

ἀποτίνω

apotinō

in 

ἐν

en

ordinance 

προστάγμασιν

prostagmasin

life

ζωή

zōē

travel through 

διαπορεύομαι

diaporeuomai

the 

ho

not 

μή

do

ποιέω

poieō

injurious

ἄδικος

adikos

life

ζωή

zōē

live

ζάω

zaō

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

not 

μή

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

💬📚
16

None of his sins

that he hath committed

shall be mentioned

unto him: he hath done

that which is lawful

and right;

he shall surely

live.


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

not 

οὐ

ou

not 

μή

remind

ἀναμιμνήσκω

anamimnēskō

since

ὅτι

hoti

judgment 

κρίμα

krima

and

καί

kai

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

do

ποιέω

poieō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

live

ζάω

zaō

💬📚
17

Yet the children

of thy people

say,

The way

of the Lord

is not equal:

but as for them, their way

is not equal.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

the 

ho

son 

υἱός

huios

the 

ho

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

not 

οὐ

ou

straight

εὐθύς

euthys

the 

ho

way

ὁδός

hodos

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

the 

ho

way

ὁδός

hodos

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

straight

εὐθύς

euthys

💬📚
18

When the righteous

turneth

from his righteousness,

and committeth

iniquity,

he shall even die

thereby.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

the 

ho

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

right

δίκαιος

dikaios

from

ἀπό

apo

the 

ho

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

lawlessness 

ἀνομία

anomia

and

καί

kai

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

💬📚
19

But if the wicked

turn

from his wickedness,

and do

that which is lawful

and right,

he shall live

thereby.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

the 

ho

sinful 

ἁμαρτωλός

hamartōlos

from

ἀπό

apo

the 

ho

lawlessness 

ἀνομία

anomia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

judgment 

κρίμα

krima

and

καί

kai

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

he

αὐτός

autos

live

ζάω

zaō

💬📚
20

Yet ye say,

The way

of the Lord

is not equal.

O ye house

of Israel,

I will judge

you every one

after his ways.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

be 

εἰμί

eimi

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

straight

εὐθύς

euthys

the 

ho

way

ὁδός

hodos

lord

κύριος

kyrios

each 

ἕκαστος

hekastos

in 

ἐν

en

the 

ho

way

ὁδός

hodos

he

αὐτός

autos

judge

κρίνω

krinō

you 

ὑμᾶς

hymas

home

οἶκος

oikos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

Word of Jerusalem's Fall

💬📚
21

And it came to pass in the twelfth

year

of our captivity,

in the tenth

month, in the fifth

day of the month,

that one that had escaped

out of Jerusalem

came

unto me, saying,

The city

is smitten.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

in 

ἐν

en

the 

ho

twelfth 

δωδέκατος

dōdekatos

year 

ἔτος

etos

in 

ἐν

en

the 

ho

twelfth 

δωδέκατος

dōdekatos

month 

μήν

mēn

fifth 

πέμπτος

pemptos

the 

ho

month 

μήν

mēn

the 

ho

captivity 

αἰχμαλωσία

aichmalōsia

our 

ἡμῶν

hēmōn

come

ἔρχομαι

erchomai

the 

ho

return safely

ἀνασωθεὶς

anasōtheis

to

πρός

pros

me 

μέ

me

from

ἀπό

apo

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

tell

λέγω

legō

taken 

ἑάλω

healō

the 

ho

city 

πόλις

polis

💬📚
22

Now the hand

of the LORD

was upon me in the evening,

afore

he that was escaped

came;

and had opened

my mouth,

until he came

to me in the morning;

and my mouth

was opened,

and I was no more dumb.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

in

ἐπί

epi

me 

ἐμέ

eme

hand 

χείρ

cheir

lord

κύριος

kyrios

evening 

ἑσπέρα

hespera

before 

πρίν

prin

come

ἔρχομαι

erchomai

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

open up 

ἀνοίγω

anoigō

of me

μοῦ

mou

the 

ho

mouth

στόμα

stoma

till

ἕως

heōs

come

ἔρχομαι

erchomai

to

πρός

pros

me 

μέ

me

the 

ho

early 

πρωΐ

prōi

and

καί

kai

open up 

ἀνοίγω

anoigō

of me

μοῦ

mou

the 

ho

mouth

στόμα

stoma

not 

οὐ

ou

block up/in

συνέχω

synechō

yet

ἔτι

eti

💬📚
23

Then the word

of the LORD

came unto me, saying,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

to

πρός

pros

me 

μέ

me

tell

λέγω

legō

💬📚
24

Son

of man,

they that inhabit

those wastes

of the land

of Israel

speak,

saying,

Abraham

was one,

and he inherited

the land:

but we are many;

the land

is given

us for inheritance.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

settle 

κατοικέω

katoikeō

the 

ho

desolate

ἐρημόω

erēmoō

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

tell

λέγω

legō

one

εἷς

heis

be 

εἰμί

eimi

Abraam

Ἀβραάμ

Abraam

and

καί

kai

retain

κατέχω

katechō

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

we 

ἡμεῖς

hēmeis

more

πλείων

pleiōn

be 

εἰμί

eimi

us 

ἡμῖν

hēmin

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

earth

γῆ

into

εἰς

eis

holding 

κατάσχεσις

kataschesis

💬📚
25

Wherefore say

unto them, Thus saith

the Lord

GOD;

Ye eat

with the blood,

and lift up

your eyes

toward your idols,

and shed

blood:

and shall ye possess

the land?


Septuagint Literal:

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

he

αὐτός

autos

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

lord

κύριος

kyrios

💬📚
26

Ye stand

upon your sword,

ye work

abomination,

and ye defile

every one

his neighbour's

wife:

and shall ye possess

the land?

💬📚
27

Say

thou thus unto them, Thus saith

the Lord

GOD;

As I live,

surely they that are in the wastes

shall fall

by the sword,

and him that is in the open

field

will I give

to the beasts

to be devoured,

and they that be in the forts

and in the caves

shall die

of the pestilence.


Septuagint Literal:

live

ζάω

zaō

ἐγώ

egō

if

εἰ

ei

surely

μήν

mēn

the 

ho

in 

ἐν

en

the 

ho

desolate

ἐρημόω

erēmoō

short sword 

μάχαιρα

machaira

fall 

πίπτω

piptō

and

καί

kai

the 

ho

in

ἐπί

epi

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

plain 

πεδίου

pediou

the 

ho

beast 

θηρίον

thērion

the 

ho

field 

ἀγρός

agros

give

δίδωμι

didōmi

into

εἰς

eis

that which is to be devoured

κατάβρωμα

katabrōma

and

καί

kai

the 

ho

in 

ἐν

en

the 

ho

build a wall

τετειχισμέναις

teteichismenais

and

καί

kai

the 

ho

in 

ἐν

en

the 

ho

cave 

σπήλαιον

spēlaion

death 

θάνατος

thanatos

kill 

ἀποκτείνω

apokteinō

💬📚
28

For I will lay

the land

most

desolate,

and the pomp

of her strength

shall cease;

and the mountains

of Israel

shall be desolate,

that none shall pass through.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

earth

γῆ

lonesome

ἔρημος

erēmos

and

καί

kai

destroy

ἀπόλλυμι

apollymi

the 

ho

insolence

ὕβρις

hybris

the 

ho

force 

ἰσχύς

ischys

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

desolate

ἐρημόω

erēmoō

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

through

διά

dia

the 

ho

not 

μή

be 

εἰμί

eimi

travel through 

διαπορεύομαι

diaporeuomai

💬📚
29

Then shall they know

that I am the LORD,

when I have laid

the land

most

desolate

because of all their abominations

which they have committed.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

know 

γινώσκω

ginōskō

since

ὅτι

hoti

ἐγώ

egō

be 

εἰμί

eimi

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

the 

ho

earth

γῆ

he

αὐτός

autos

lonesome

ἔρημος

erēmos

and

καί

kai

desolate

ἐρημόω

erēmoō

through

διά

dia

all

πᾶς

pas

the 

ho

abomination 

βδέλυγμα

bdelygma

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

do

ποιέω

poieō

💬📚
30

Also, thou son

of man,

the children

of thy people

still are talking

against

thee by the walls

and in the doors

of the houses,

and speak

one

to another,

every one

to his brother,

saying,

Come,

I pray you, and hear

what is the word

that cometh forth

from the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

you 

σύ

sy

son 

υἱός

huios

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

son 

υἱός

huios

the 

ho

populace

λαός

laos

of you

σοῦ

sou

the 

ho

talk

λαλέω

laleō

about

περί

peri

of you

σοῦ

sou

from

παρά

para

the 

ho

wall 

τεῖχος

teichos

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

gate 

πυλών

pylōn

the 

ho

house

οἰκία

oikia

and

καί

kai

talk

λαλέω

laleō

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

tell

λέγω

legō

come with

συνέρχομαι

synerchomai

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

emerge

ἐκπορεύομαι

ekporeuomai

from

παρά

para

lord

κύριος

kyrios

💬📚
31

And they come

unto thee as the people

cometh,

and they sit

before

thee as my people,

and they hear

thy words,

but they will not do

them: for with their mouth

they shew

much love,

but their heart

goeth

after

their covetousness.


Septuagint Literal:

come

ἔρχομαι

erchomai

to

πρός

pros

you 

σέ

se

as

ὡς

hōs

converge

συμπορεύομαι

symporeuomai

populace

λαός

laos

and

καί

kai

sit

κάθημαι

kathēmai

next to

ἐναντίον

enantion

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

not 

μή

do

ποιέω

poieō

since

ὅτι

hoti

falsehood

ψεῦδος

pseudos

in 

ἐν

en

the 

ho

mouth

στόμα

stoma

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

in back

ὀπίσω

opisō

the 

ho

taint

μίασμα

miasma

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

he

αὐτός

autos

💬📚
32

And, lo, thou art unto them as a very lovely

song

of one that hath a pleasant

voice,

and can play well

on an instrument:

for they hear

thy words,

but they do

them not.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

he

αὐτός

autos

as

ὡς

hōs

voice

φωνή

phōnē

stringed instrument 

ψαλτηρίου

psaltēriou

sweet-voiced 

ἡδυφώνου

hēdyphōnou

well-joined

εὐαρμόστου

euarmostou

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

of you

σοῦ

sou

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

not 

μή

do

ποιέω

poieō

he

αὐτός

autos

💬📚
33

And when this cometh to pass,

(lo, it will come,

) then shall they know

that a prophet

hath been among

them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

whenever

ἡνίκα

hēnika

perhaps

ἄν

an

come

ἔρχομαι

erchomai

state

ἐρεῶ

ereō

see!

ἰδού

idou

here 

ἥκω

hēkō

and

καί

kai

know 

γινώσκω

ginōskō

since

ὅτι

hoti

prophet 

προφήτης

prophētēs

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

he

αὐτός

autos

Next Chapter: Ezekiel 34

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.