Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Ezekiel 5 🔍 📕 📖

Razor of Judgment

💬📚
1

And thou, son

of man,

take

thee a sharp

knife,

take

thee a barber's

razor,

and cause it to pass

upon thine head

and upon thy beard:

then take

thee balances

to weigh,

and divide

the hair.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

you 

σύ

sy

son 

υἱός

huios

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

take

λαμβάνω

lambanō

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

sharp 

ὀξύς

oxys

over

ὑπέρ

hyper

rasor 

ξυρὸν

xyron

barber

κουρέως

koureōs

acquire 

κτάομαι

ktaomai

he

αὐτός

autos

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

and

καί

kai

instigate

ἐπάγω

epagō

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

beard 

πώγωνά

pōgōna

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

yoke 

ζυγός

zygos

weight

σταθμίων

stathmiōn

and

καί

kai

stand through/apart 

διΐστημι

diistēmi

he

αὐτός

autos

💬📚
2

Thou shalt burn

with fire

a third part

in the midst

of the city,

when the days

of the siege

are fulfilled:

and thou shalt take

a third part,

and smite

about

it with a knife:

and a third part

thou shalt scatter

in the wind;

and I will draw out

a sword

after

them.


Septuagint Literal:

the 

ho

fourth 

τέταρτος

tetartos

in 

ἐν

en

fire 

πῦρ

pyr

light up 

ἀνακαύσεις

anakauseis

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

city 

πόλις

polis

down

κατά

kata

the 

ho

fullness 

πλήρωσιν

plērōsin

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

closed place

συγκλεισμοῦ

synkleismou

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

fourth 

τέταρτος

tetartos

and

καί

kai

burn up 

κατακαίω

katakaiō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

fourth 

τέταρτος

tetartos

cut down/up 

κατακόπτω

katakoptō

in 

ἐν

en

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

circling

κύκλος

kyklos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

fourth 

τέταρτος

tetartos

disperse

διασκορπίζω

diaskorpizō

the 

ho

spirit

πνεῦμα

pneuma

and

καί

kai

short sword 

μάχαιρα

machaira

empty out 

ἐκκενώσω

ekkenōsō

in back

ὀπίσω

opisō

he

αὐτός

autos

💬📚
3

Thou shalt also take

thereof a few

in number,

and bind

them in thy skirts.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

from there 

ἐκεῖθεν

ekeithen

few

ὀλίγος

oligos

in 

ἐν

en

number 

ἀριθμός

arithmos

and

καί

kai

embrace 

συμπεριλαμβάνω

symperilambanō

he

αὐτός

autos

the 

ho

delay 

ἀναβολή

anabolē

of you

σοῦ

sou

💬📚
4

Then take of them again,

and cast

them into the midst

of the fire,

and burn

them in the fire;

for thereof shall a fire

come forth

into all the house

of Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἐκ

ek

this

οὗτος

houtos

take

λαμβάνω

lambanō

yet

ἔτι

eti

and

καί

kai

fling

ῥίπτω

rhiptō

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

fire 

πῦρ

pyr

and

καί

kai

burn up 

κατακαίω

katakaiō

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

fire 

πῦρ

pyr

from

ἐκ

ek

he

αὐτός

autos

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

fire 

πῦρ

pyr

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

all

πᾶς

pas

home

οἶκος

oikos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
5

Thus saith

the Lord

GOD;

This is Jerusalem:

I have set

it in the midst

of the nations

and countries

that are round about

her.


Septuagint Literal:

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

this

οὗτος

houtos

the 

ho

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

put

τίθημι

tithēmi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

circling

κύκλος

kyklos

he

αὐτός

autos

territory

χώρα

chōra

💬📚
6

And she hath changed

my judgments

into wickedness

more than the nations,

and my statutes

more than the countries

that are round about

her: for they have refused

my judgments

and my statutes,

they have not walked

in them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

the 

ho

justification 

δικαίωμα

dikaiōma

of me

μοῦ

mou

the 

ho

lawless 

ἄνομος

anomos

from

ἐκ

ek

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

and

καί

kai

the 

ho

legalities 

νόμιμά

nomima

of me

μοῦ

mou

from

ἐκ

ek

the 

ho

territory

χώρα

chōra

the 

ho

circling

κύκλος

kyklos

he

αὐτός

autos

because

διότι

dioti

the 

ho

justification 

δικαίωμα

dikaiōma

of me

μοῦ

mou

thrust away

ἀπωθέω

apōtheō

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

legalities 

νομίμοις

nomimois

of me

μοῦ

mou

not 

οὐ

ou

travel

πορεύομαι

poreuomai

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

💬📚
7

Therefore thus saith

the Lord

GOD;

Because ye multiplied

more than the nations

that are round about

you, and have not walked

in my statutes,

neither have kept

my judgments,

neither have done

according to the judgments

of the nations

that are round about

you;


Septuagint Literal:

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

against

ἀντί

anti

who

ὅς

hos

the 

ho

starting-point

ἀφορμή

aphormē

your 

ὑμῶν

hymōn

from

ἐκ

ek

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

the 

ho

circling

κύκλος

kyklos

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

legalities 

νομίμοις

nomimois

of me

μοῦ

mou

not 

οὐ

ou

travel

πορεύομαι

poreuomai

and

καί

kai

the 

ho

justification 

δικαίωμα

dikaiōma

of me

μοῦ

mou

not 

οὐ

ou

do

ποιέω

poieō

but 

ἀλλά

alla

not even

οὐδέ

oude

down

κατά

kata

the 

ho

justification 

δικαίωμα

dikaiōma

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

the 

ho

circling

κύκλος

kyklos

your 

ὑμῶν

hymōn

not 

οὐ

ou

do

ποιέω

poieō

💬📚
8

Therefore thus saith

the Lord

GOD;

Behold, I, even I, am against thee, and will execute

judgments

in the midst

of thee in the sight

of the nations.


Septuagint Literal:

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

see!

ἰδού

idou

ἐγώ

egō

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

of you

σοῦ

sou

judgment 

κρίμα

krima

in the face

ἐνώπιον

enōpion

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

💬📚
9

And I will do

in thee that which I have not done,

and whereunto I will not do

any more the like, because

of all thine abominations.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

in 

ἐν

en

you 

σοί

soi

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

do

ποιέω

poieō

and

καί

kai

who

ὅς

hos

not 

οὐ

ou

do

ποιέω

poieō

like

ὅμοιος

homoios

he

αὐτός

autos

yet

ἔτι

eti

down

κατά

kata

all

πᾶς

pas

the 

ho

abomination 

βδέλυγμα

bdelygma

of you

σοῦ

sou

💬📚
10

Therefore the fathers

shall eat

the sons

in the midst

of thee, and the sons

shall eat

their fathers;

and I will execute

judgments

in thee, and the whole remnant

of thee will I scatter

into all the winds.


Septuagint Literal:

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

father 

πατήρ

patēr

swallow

φάγω

phagō

child 

τέκνον

teknon

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

child 

τέκνον

teknon

swallow

φάγω

phagō

father 

πατήρ

patēr

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

in 

ἐν

en

you 

σοί

soi

judgment 

κρίμα

krima

and

καί

kai

disperse

διασκορπίζω

diaskorpizō

all

πᾶς

pas

the 

ho

left behind 

κατάλοιπος

kataloipos

of you

σοῦ

sou

into

εἰς

eis

all

πᾶς

pas

gale 

ἄνεμος

anemos

Famine, Sword, and Dispersion

💬📚
11

Wherefore, as I live,

saith

the Lord

GOD;

Surely, because thou hast defiled

my sanctuary

with all thy detestable things,

and with all thine abominations,

therefore will I also diminish

thee; neither shall mine eye

spare,

neither will I have any pity.


Septuagint Literal:

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

live

ζάω

zaō

ἐγώ

egō

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

if

εἰ

ei

not 

μή

against

ἀντί

anti

who

ὅς

hos

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

of me

μοῦ

mou

taint

μιαίνω

miainō

in 

ἐν

en

all

πᾶς

pas

the 

ho

abomination 

βδέλυγμα

bdelygma

of you

σοῦ

sou

and I 

κἀγώ

kagō

thrust away

ἀπωθέω

apōtheō

you 

σέ

se

not 

οὐ

ou

spare

φείδομαι

pheidomai

of me

μοῦ

mou

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

and I 

κἀγώ

kagō

not 

οὐ

ou

show mercy

ἐλεέω

eleeō

💬📚
12

A third part

of thee shall die

with the pestilence,

and with famine

shall they be consumed

in the midst

of thee: and a third part

shall fall

by the sword

round about

thee; and I will scatter

a third part

into all the winds,

and I will draw out

a sword

after

them.


Septuagint Literal:

the 

ho

fourth 

τέταρτος

tetartos

of you

σοῦ

sou

in 

ἐν

en

death 

θάνατος

thanatos

waste

ἀναλίσκω

analiskō

and

καί

kai

the 

ho

fourth 

τέταρτος

tetartos

of you

σοῦ

sou

in 

ἐν

en

famine

λιμός

limos

consummate

συντελέω

synteleō

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

the 

ho

fourth 

τέταρτος

tetartos

of you

σοῦ

sou

into

εἰς

eis

all

πᾶς

pas

gale 

ἄνεμος

anemos

scatter 

σκορπίζω

skorpizō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

fourth 

τέταρτος

tetartos

of you

σοῦ

sou

in 

ἐν

en

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

fall 

πίπτω

piptō

circling

κύκλος

kyklos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

short sword 

μάχαιρα

machaira

empty out 

ἐκκενώσω

ekkenōsō

in back

ὀπίσω

opisō

he

αὐτός

autos

💬📚
13

Thus shall mine anger

be accomplished,

and I will cause my fury

to rest

upon them, and I will be comforted:

and they shall know

that I the LORD

have spoken

it in my zeal,

when I have accomplished

my fury

in them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

consummate

συντελέω

synteleō

the 

ho

provocation

θυμός

thymos

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

the 

ho

passion

ὀργή

orgē

of me

μοῦ

mou

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

recognize

ἐπιγινώσκω

epiginōskō

because

διότι

dioti

ἐγώ

egō

lord

κύριος

kyrios

talk

λαλέω

laleō

in 

ἐν

en

zeal

ζῆλος

zēlos

of me

μοῦ

mou

in 

ἐν

en

the 

ho

consummate

συντελέω

synteleō

me 

μέ

me

the 

ho

passion

ὀργή

orgē

of me

μοῦ

mou

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

💬📚
14

Moreover I will make

thee waste,

and a reproach

among the nations

that are round about

thee, in the sight

of all that pass by.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

you 

σέ

se

into

εἰς

eis

lonesome

ἔρημος

erēmos

and

καί

kai

the 

ho

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

of you

σοῦ

sou

circling

κύκλος

kyklos

of you

σοῦ

sou

in the face

ἐνώπιον

enōpion

all

πᾶς

pas

on the way through 

διοδεύω

diodeuō

💬📚
15

So it shall be a reproach

and a taunt,

an instruction

and an astonishment

unto the nations

that are round about

thee, when I shall execute

judgments

in thee in anger

and in fury

and in furious

rebukes.

I the LORD

have spoken

it.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

mourned

στενακτὴ

stenaktē

and

καί

kai

wretched

δηλαϊστὴ

dēlaistē

in 

ἐν

en

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

the 

ho

circling

κύκλος

kyklos

of you

σοῦ

sou

in 

ἐν

en

the 

ho

do

ποιέω

poieō

me 

μέ

me

in 

ἐν

en

you 

σοί

soi

judgment 

κρίμα

krima

in 

ἐν

en

vindication

ἐκδίκησις

ekdikēsis

provocation

θυμός

thymos

of me

μοῦ

mou

ἐγώ

egō

lord

κύριος

kyrios

talk

λαλέω

laleō

💬📚
16

When I shall send

upon them the evil

arrows

of famine,

which shall be for their destruction,

and which I will send

to destroy

you: and I will increase

the famine

upon you, and will break

your staff

of bread:


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

the 

ho

send forth 

ἐξαποστέλλω

exapostellō

me 

μέ

me

the 

ho

javelin 

βολίς

bolis

of me

μοῦ

mou

the 

ho

famine

λιμός

limos

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

into

εἰς

eis

abandonment 

ἔκλειψιν

ekleipsin

and

καί

kai

fracture

συντρίβω

syntribō

support 

στήριγμα

stērigma

bread

ἄρτος

artos

of you

σοῦ

sou

💬📚
17

So will I send

upon you famine

and evil

beasts,

and they shall bereave

thee; and pestilence

and blood

shall pass through

thee; and I will bring

the sword

upon thee. I the LORD

have spoken

it.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

send forth 

ἐξαποστέλλω

exapostellō

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

famine

λιμός

limos

and

καί

kai

beast 

θηρίον

thērion

harmful

πονηρός

ponēros

and

καί

kai

castigate

τιμωρέω

timōreō

you 

σέ

se

and

καί

kai

death 

θάνατος

thanatos

and

καί

kai

blood

αἷμα

haima

pass through

διέρχομαι

dierchomai

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

and

καί

kai

broadsword 

ῥομφαία

rhomphaia

instigate

ἐπάγω

epagō

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

circling

κυκλόθεν

kyklothen

ἐγώ

egō

lord

κύριος

kyrios

talk

λαλέω

laleō

Next Chapter: Ezekiel 6

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.