Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Ezra 3 🔍 📕 📖

Sacrifices Restored

💬📚
1

And when the seventh

month

was come,

and the children

of Israel

were in the cities,

the people

gathered themselves together

as one

man

to Jerusalem.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

spring

φθάνω

phthanō

the 

ho

month 

μήν

mēn

the 

ho

seventh 

ἕβδομος

hebdomos

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

in 

ἐν

en

city 

πόλις

polis

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

gather 

συνάγω

synagō

the 

ho

populace

λαός

laos

as

ὡς

hōs

man

ἀνήρ

anēr

one

εἷς

heis

into

εἰς

eis

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

💬📚
2

Then stood up

Jeshua

the son

of Jozadak,

and his brethren

the priests,

and Zerubbabel

the son

of Shealtiel,

and his brethren,

and builded

the altar

of the God

of Israel,

to offer

burnt offerings

thereon, as it is written

in the law

of Moses

the man

of God.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

the 

ho

the 

ho

Iōsedek

Ιωσεδεκ

iōsedek

and

καί

kai

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

Zorobabel

Ζοροβάβελ

Zorobabel

the 

ho

the 

ho

Salathiēl

Σαλαθιήλ

Salathiēl

and

καί

kai

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

the 

ho

bring up

ἀναφέρω

anapherō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

holocaust

ὁλοκαυτώσεις

holokautōseis

down

κατά

kata

the 

ho

write 

γράφω

graphō

in 

ἐν

en

law 

νόμος

nomos

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

God 

θεός

theos

💬📚
3

And they set

the altar

upon his bases;

for fear

was upon them because of the people

of those countries:

and they offered

burnt offerings

thereon unto the LORD,

even burnt offerings

morning

and evening.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

prepare 

ἑτοιμάζω

hetoimazō

the 

ho

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

in

ἐπί

epi

the 

ho

preparation 

ἑτοιμασία

hetoimasia

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

in 

ἐν

en

amazement

καταπλήξει

kataplēxei

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

the 

ho

populace

λαός

laos

the 

ho

land

γαιῶν

gaiōn

and

καί

kai

step up

ἀναβαίνω

anabainō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

holocaust

ὁλοκαύτωσις

holokautōsis

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

early 

πρωΐ

prōi

and

καί

kai

into

εἰς

eis

evening 

ἑσπέρα

hespera

💬📚
4

They kept

also the feast

of tabernacles,

as it is written,

and offered the daily

burnt offerings

by number,

according to the custom,

as the duty

of every day

required;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

the 

ho

festival

ἑορτή

heortē

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

down

κατά

kata

the 

ho

write 

γράφω

graphō

and

καί

kai

holocaust

ὁλοκαυτώσεις

holokautōseis

day 

ἡμέρα

hēmera

in 

ἐν

en

day 

ἡμέρα

hēmera

in 

ἐν

en

number 

ἀριθμός

arithmos

as

ὡς

hōs

the 

ho

decision

κρίσις

krisis

word

λόγος

logos

day 

ἡμέρα

hēmera

in 

ἐν

en

day 

ἡμέρα

hēmera

he

αὐτός

autos

💬📚
5

And afterward

offered the continual

burnt offering,

both of the new moons,

and of all the set feasts

of the LORD

that were consecrated,

and of every one that willingly offered

a freewill offering

unto the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

with

μετά

meta

this

οὗτος

houtos

holocaust

ὁλοκαυτώσεις

holokautōseis

continuity

ἐνδελεχισμοῦ

endelechismou

and

καί

kai

into

εἰς

eis

the 

ho

new month 

νουμηνία

noumēnia

and

καί

kai

into

εἰς

eis

all

πᾶς

pas

festival

ἑορτή

heortē

the 

ho

hallow 

ἁγιάζω

hagiazō

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

offer willingly

ἑκουσιαζομένῳ

hekousiazomenō

voluntary 

ἑκούσιος

hekousios

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

💬📚
6

From the first

day

of the seventh

month

began

they to offer

burnt offerings

unto the LORD.

But the foundation

of the temple

of the LORD

was not yet laid.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

day 

ἡμέρα

hēmera

one

εἷς

heis

the 

ho

month 

μήν

mēn

the 

ho

seventh 

ἕβδομος

hebdomos

rule

ἄρχω

archō

bring up

ἀναφέρω

anapherō

holocaust

ὁλοκαυτώσεις

holokautōseis

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

the 

ho

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

not 

οὐ

ou

found 

θεμελιόω

themelioō

💬📚
7

They gave

money

also unto the masons,

and to the carpenters;

and meat,

and drink,

and oil,

unto them of Zidon,

and to them of Tyre,

to bring

cedar

trees

from Lebanon

to the sea

of Joppa,

according to the grant

that they had of Cyrus

king

of Persia.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

silver piece

ἀργύριον

argyrion

the 

ho

stone-cutter 

λατόμοις

latomois

and

καί

kai

the 

ho

carpenter

τέκτων

tektōn

and

καί

kai

food 

βρῶμα

brōma

and

καί

kai

drunk

ποτὰ

pota

and

καί

kai

oil 

ἔλαιον

elaion

the 

ho

Sēdanin

Σηδανιν

sēdanin

and

καί

kai

the 

ho

Sōrin

Σωριν

sōrin

carry

φέρω

pherō

wood

ξύλον

xylon

of cedar 

κέδρινα

kedrina

from

ἀπό

apo

the 

ho

Libanos

Λιβάνου

libanou

to

πρός

pros

sea 

θάλασσα

thalassa

Ioppē

Ἰόππη

Ioppē

down

κατά

kata

concession

ἐπιχώρησιν

epichōrēsin

Kyros

Κύρου

kyrou

monarch

βασιλεύς

basileus

Persēs

Περσῶν

persōn

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

Temple Restoration Begins

💬📚
8

Now in the second

year

of their coming

unto the house

of God

at Jerusalem,

in the second

month,

began

Zerubbabel

the son

of Shealtiel,

and Jeshua

the son

of Jozadak,

and the remnant

of their brethren

the priests

and the Levites,

and all they that were come out

of the captivity

unto Jerusalem;

and appointed

the Levites,

from twenty

years

old

and upward,

to set forward

the work

of the house

of the LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

year 

ἔτος

etos

the 

ho

second 

δεύτερος

deuteros

the 

ho

come

ἔρχομαι

erchomai

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

home

οἶκος

oikos

the 

ho

God 

θεός

theos

into

εἰς

eis

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

in 

ἐν

en

month 

μήν

mēn

the 

ho

second 

δεύτερος

deuteros

rule

ἄρχω

archō

Zorobabel

Ζοροβάβελ

Zorobabel

the 

ho

the 

ho

Salathiēl

Σαλαθιήλ

Salathiēl

and

καί

kai

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

the 

ho

the 

ho

Iōsedek

Ιωσεδεκ

iōsedek

and

καί

kai

the 

ho

left behind 

κατάλοιπος

kataloipos

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

come

ἔρχομαι

erchomai

from

ἀπό

apo

the 

ho

captivity 

αἰχμαλωσία

aichmalōsia

into

εἰς

eis

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

from

ἀπό

apo

of twenty years 

εἰκοσαετοῦς

eikosaetous

and

καί

kai

upon

ἐπάνω

epanō

in

ἐπί

epi

the 

ho

do

ποιέω

poieō

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

in 

ἐν

en

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

💬📚
9

Then stood

Jeshua

with his sons

and his brethren,

Kadmiel

and his sons,

the sons

of Judah,

together,

to set forward

the workmen

in the house

of God:

the sons

of Henadad,

with their sons

and their brethren

the Levites.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

Kadmiēl

Καδμιηλ

kadmiēl

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

son 

υἱός

huios

Iouda

Ἰούδα

Iouda

in

ἐπί

epi

the 

ho

do

ποιέω

poieō

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

in 

ἐν

en

home

οἶκος

oikos

the 

ho

God 

θεός

theos

son 

υἱός

huios

Ēnadad

Ηναδαδ

ēnadad

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

💬📚
10

And when the builders

laid the foundation

of the temple

of the LORD,

they set

the priests

in their apparel

with trumpets,

and the Levites

the sons

of Asaph

with cymbals,

to praise

the LORD,

after the ordinance

of David

king

of Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

found 

θεμελιόω

themelioō

the 

ho

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

the 

ho

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

put in trim 

ἐστολισμένοι

estolismenoi

in 

ἐν

en

trumpet 

σάλπιγξ

salpinx

and

καί

kai

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

son 

υἱός

huios

Asaph

Ασαφ

asaph

in 

ἐν

en

cymbal 

κύμβαλον

kymbalon

the 

ho

sing praise 

αἰνέω

aineō

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

in

ἐπί

epi

hand 

χείρ

cheir

Dabid

Δαυίδ

Dauid

monarch

βασιλεύς

basileus

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
11

And they sang together by course

in praising

and giving thanks

unto the LORD;

because he is good,

for his mercy

endureth for ever

toward Israel.

And all the people

shouted

with a great

shout,

when they praised

the LORD,

because the foundation

of the house

of the LORD

was laid.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

in 

ἐν

en

story 

αἶνος

ainos

and

καί

kai

acknowledge in turn 

ἀνθομολογέομαι

anthomologeomai

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

since

ὅτι

hoti

good 

ἀγαθός

agathos

since

ὅτι

hoti

into

εἰς

eis

the 

ho

age

αἰών

aiōn

the 

ho

mercy 

ἔλεος

eleos

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

signify 

σημαίνω

sēmainō

voice

φωνή

phōnē

great

μέγας

megas

sing praise 

αἰνέω

aineō

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

in

ἐπί

epi

foundation 

θεμελιώσει

themeliōsei

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

💬📚
12

But many

of the priests

and Levites

and chief

of the fathers,

who were ancient men,

that had seen

the first

house,

when the foundation

of this house

was laid

before their eyes,

wept

with a loud

voice;

and many

shouted

aloud

for joy:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

much

πολύς

polys

from

ἀπό

apo

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

and

καί

kai

ruling

ἄρχων

archōn

the 

ho

lineage

πατριά

patria

the 

ho

senior

πρεσβύτερος

presbyteros

who

ὅς

hos

view

ὁράω

horaō

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

first

πρῶτος

prōtos

in 

ἐν

en

foundation 

θεμελιώσει

themeliōsei

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

the 

ho

home

οἶκος

oikos

in 

ἐν

en

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

he

αὐτός

autos

weep

κλαίω

klaiō

voice

φωνή

phōnē

great

μέγας

megas

and

καί

kai

crowd

ὄχλος

ochlos

in 

ἐν

en

signal

σημασίᾳ

sēmasia

with

μετά

meta

celebration 

εὐφροσύνη

euphrosynē

the 

ho

elevate

ὑψόω

hypsoō

song 

ᾠδή

ōdē

💬📚
13

So that the people

could not discern

the noise

of the shout

of joy

from the noise

of the weeping

of the people:

for the people

shouted

with a loud

shout,

and the noise

was heard

afar off.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

populace

λαός

laos

recognize

ἐπιγινώσκω

epiginōskō

voice

φωνή

phōnē

signal

σημασίας

sēmasias

the 

ho

celebration 

εὐφροσύνη

euphrosynē

from

ἀπό

apo

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

the 

ho

weeping 

κλαυθμός

klauthmos

the 

ho

populace

λαός

laos

since

ὅτι

hoti

the 

ho

populace

λαός

laos

cry out 

κραυγάζω

kraugazō

voice

φωνή

phōnē

great

μέγας

megas

and

καί

kai

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

hear 

ἀκούω

akouō

till

ἕως

heōs

from

ἀπό

apo

from far 

μακρόθεν

makrothen

Next Chapter: Ezra 4

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.