Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Ezra 6 🔍 📕 📖

Decree of Darius

💬📚
1

Then

Darius

the king

made

a decree,

and search

was made in the house

of the rolls,

where

the treasures

were laid up

in Babylon.


Septuagint Literal:

at that 

τότε

tote

Dareios

Δαρεῖος

dareios

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

put

τίθημι

tithēmi

resolve 

γνώμη

gnōmē

and

καί

kai

visit

ἐπισκέπτομαι

episkeptomai

in 

ἐν

en

the 

ho

library

βιβλιοθήκαις

bibliothēkais

where 

ὅπου

hopou

the 

ho

treasury 

γάζα

gaza

lie

κεῖμαι

keimai

in 

ἐν

en

Babylōn

Βαβυλών

Babylōn

💬📚
2

And there was found

at Achmetha,

in the palace

that is in the province

of the Medes,

a

roll,

and therein

was a record

thus

written:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

find 

εὑρίσκω

heuriskō

in 

ἐν

en

city 

πόλις

polis

in 

ἐν

en

the 

ho

weight

βάρος

baros

the 

ho

Mēdia

Μήδων

mēdōn

city 

πόλις

polis

heading 

κεφαλίς

kephalis

one

εἷς

heis

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

be 

εἰμί

eimi

write 

γράφω

graphō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

remembrance

ὑπόμνημα

hypomnēma

💬📚
3

In the first

year

of Cyrus

the king

the same Cyrus

the king

made

a decree

concerning the house

of God

at Jerusalem,

Let the house

be builded,

the place

where they offered

sacrifices,

and let the foundations

thereof be strongly laid;

the height

thereof threescore

cubits,

and the breadth

thereof threescore

cubits;


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

year 

ἔτος

etos

first

πρῶτος

prōtos

Kyros

Κύρου

kyrou

monarch

βασιλεύς

basileus

Kyros

Κῦρος

kyros

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

put

τίθημι

tithēmi

resolve 

γνώμη

gnōmē

about

περί

peri

home

οἶκος

oikos

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

home

οἶκος

oikos

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

and

καί

kai

place

τόπος

topos

where 

οὗ

hou

sacrifice 

θυσιάζουσιν

thysiazousin

the 

ho

victim

θυσιάσματα

thysiasmata

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

foundation 

ἔπαρμα

eparma

height

ὕψος

hypsos

forearm

πῆχυς

pēchys

sixty 

ἑξήκοντα

hexēkonta

breadth 

πλάτος

platos

he

αὐτός

autos

forearm

πῆχυς

pēchys

sixty 

ἑξήκοντα

hexēkonta

💬📚
4

With three

rows

of great

stones,

and a row

of new

timber:

and let the expenses

be given

out of

the king's

house:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

house 

δόμοι

domoi

stone 

λίθινος

lithinos

dominant 

κραταιός

krataios

three 

τρεῖς

treis

and

καί

kai

house 

δόμος

domos

of wood 

ξύλινος

xylinos

one

εἷς

heis

and

καί

kai

the 

ho

expense 

δαπάνη

dapanē

from

ἐκ

ek

home

οἶκος

oikos

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

give

δίδωμι

didōmi

💬📚
5

And also

let the golden

and silver

vessels

of the house

of God,

which Nebuchadnezzar

took forth

out of

the temple

which is at Jerusalem,

and brought

unto Babylon,

be restored,

and brought again

unto the temple

which is at Jerusalem,

every one to his place,

and place

them in the house

of God.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

vessel

σκεῦος

skeuos

home

οἶκος

oikos

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

of silver 

ἀργυροῦς

argyrous

and

καί

kai

the 

ho

of gold

χρυσοῦς

chrysous

who

ὅς

hos

Nabouchodonosor

Ναβουχοδονοσορ

nabouchodonosor

bring out/forth

ἐκφέρω

ekpherō

from

ἀπό

apo

home

οἶκος

oikos

the 

ho

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

obtain 

κομίζω

komizō

into

εἰς

eis

Babylōn

Βαβυλών

Babylōn

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

and

καί

kai

go off

ἀπέρχομαι

aperchomai

into

εἰς

eis

the 

ho

sanctuary 

ναός

naos

the 

ho

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

in

ἐπί

epi

place

τόπος

topos

where 

οὗ

hou

put

τίθημι

tithēmi

in 

ἐν

en

home

οἶκος

oikos

the 

ho

God 

θεός

theos

💬📚
6

Now

therefore, Tatnai,

governor

beyond

the river,

Shetharboznai,

and your companions

the Apharsachites,

which are beyond

the river,

be ye

far

from

thence:


Septuagint Literal:

now

νῦν

nyn

give

δίδωμι

didōmi

commander 

ἔπαρχοι

eparchoi

on the other side 

πέραν

peran

the 

ho

river 

ποταμός

potamos

Satharbouzana

Σαθαρβουζανα

satharbouzana

and

καί

kai

the 

ho

fellow subject 

σύνδουλος

syndoulos

he

αὐτός

autos

Apharsachaioi

Αφαρσαχαῖοι

apharsachaioi

the 

ho

in 

ἐν

en

on the other side 

πέραν

peran

the 

ho

river 

ποταμός

potamos

long 

μακρός

makros

be 

εἰμί

eimi

from there 

ἐκεῖθεν

ekeithen

💬📚
7

Let the work

of this

house

of God

alone;

let the governor

of the Jews

and the elders

of the Jews

build

this

house

of God

in

his place.


Septuagint Literal:

dismiss

ἀφίημι

aphiēmi

the 

ho

work 

ἔργον

ergon

home

οἶκος

oikos

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

lead from 

ἀφηγούμενοι

aphēgoumenoi

the 

ho

Judean 

Ἰουδαῖος

Ioudaios

and

καί

kai

the 

ho

senior

πρεσβύτερος

presbyteros

the 

ho

Judean 

Ἰουδαῖος

Ioudaios

home

οἶκος

oikos

the 

ho

God 

θεός

theos

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

in

ἐπί

epi

the 

ho

place

τόπος

topos

he

αὐτός

autos

💬📚
8

Moreover I

make

a decree

what

ye shall do

to

the elders

of these

Jews

for the building

of this

house

of God:

that of the king's

goods,

even of

the tribute

beyond

the river,

forthwith

expenses

be

given

unto these

men,

that they be not

hindered.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

my 

ἐμοῦ

emou

put

τίθημι

tithēmi

resolve 

γνώμη

gnōmē

lest

μήποτε

mēpote

anyone

τις

tis

do

ποιέω

poieō

with

μετά

meta

the 

ho

senior

πρεσβύτερος

presbyteros

the 

ho

Judean 

Ἰουδαῖος

Ioudaios

the 

ho

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

home

οἶκος

oikos

the 

ho

God 

θεός

theos

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

belongings 

ὑπάρχοντα

hyparchonta

monarch

βασιλεύς

basileus

the 

ho

income tax 

φόρος

phoros

on the other side 

πέραν

peran

the 

ho

river 

ποταμός

potamos

carefully 

ἐπιμελῶς

epimelōs

expense 

δαπάνη

dapanē

be 

εἰμί

eimi

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

the 

ho

not 

μή

deactivate

καταργέω

katargeō

💬📚
9

And that which

they have need of,

both young

bullocks,

and rams,

and lambs,

for the burnt offerings

of the God

of heaven,

wheat,

salt,

wine,

and oil,

according to the appointment

of the priests

which are at Jerusalem,

let it be

given

them day

by day

without

fail:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

who

ὅς

hos

perhaps

ἄν

an

lack 

ὑστέρημα

hysterēma

and

καί

kai

son 

υἱός

huios

ox 

βοῦς

bous

and

καί

kai

ram 

κριῶν

kriōn

and

καί

kai

lamb 

ἀμνός

amnos

into

εἰς

eis

holocaust

ὁλοκαυτώσεις

holokautōseis

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

wheat 

πυρούς

pyrous

salt 

ἅλας

halas

wine 

οἶνος

oinos

oil 

ἔλαιον

elaion

down

κατά

kata

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

the 

ho

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

be 

εἰμί

eimi

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

day 

ἡμέρα

hēmera

in 

ἐν

en

day 

ἡμέρα

hēmera

who

ὅς

hos

and if

ἐάν

ean

ask 

αἰτέω

aiteō

💬📚
10

That they may offer

sacrifices of sweet savours

unto the God

of heaven,

and pray

for the life

of the king,

and of his sons.


Septuagint Literal:

so

ἵνα

hina

be 

εἰμί

eimi

offer

προσφέρω

prospherō

fragrance 

εὐωδία

euōdia

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

and

καί

kai

pray 

προσεύχομαι

proseuchomai

into

εἰς

eis

life

ζωή

zōē

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

💬📚
11

Also

I have made

a decree,

that whosoever

shall alter

this

word,

let timber

be pulled down

from

his house,

and being set up,

let him be hanged

thereon;

and let his house

be made

a dunghill

for

this.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

my 

ἐμοῦ

emou

put

τίθημι

tithēmi

resolve 

γνώμη

gnōmē

since

ὅτι

hoti

all

πᾶς

pas

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

who

ὅς

hos

change 

ἀλλάσσω

allassō

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

this

οὗτος

houtos

take down

καθαιρέω

kathaireō

wood

ξύλον

xylon

from

ἐκ

ek

the 

ho

house

οἰκία

oikia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

set upright 

ὠρθωμένος

ōrthōmenos

pitch 

πήγνυμι

pēgnymi

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

home

οἶκος

oikos

he

αὐτός

autos

the 

ho

down

κατά

kata

me 

ἐμέ

eme

do

ποιέω

poieō

💬📚
12

And the God

that hath caused his name

to dwell

there

destroy

all

kings

and people,

that shall put

to their hand

to alter

and to destroy

this

house

of God

which is at Jerusalem.

I

Darius

have made

a decree;

let it be done

with speed.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

God 

θεός

theos

who

ὅς

hos

nest

κατασκηνόω

kataskēnoō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

there 

ἐκεῖ

ekei

overturn 

καταστρέφω

katastrephō

all

πᾶς

pas

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

populace

λαός

laos

who

ὅς

hos

extend 

ἐκτείνω

ekteinō

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

change 

ἀλλάσσω

allassō

or

ē

obscure

ἀφανίζω

aphanizō

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

God 

θεός

theos

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

the 

ho

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

ἐγώ

egō

Dareios

Δαρεῖος

dareios

put

τίθημι

tithēmi

resolve 

γνώμη

gnōmē

carefully 

ἐπιμελῶς

epimelōs

be 

εἰμί

eimi

Temple Completed

💬📚
13

Then

Tatnai,

governor

on this side

the river,

Shetharboznai,

and their companions,

according

to that which Darius

the king

had sent,

so

they did

speedily.


Septuagint Literal:

at that 

τότε

tote

Thanthanai

Θανθαναι

thanthanai

commander 

ἔπαρχος

eparchos

on the other side 

πέραν

peran

the 

ho

river 

ποταμός

potamos

Satharbouzana

Σαθαρβουζανα

satharbouzana

and

καί

kai

the 

ho

fellow subject 

σύνδουλος

syndoulos

he

αὐτός

autos

to

πρός

pros

who

ὅς

hos

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

Dareios

Δαρεῖος

dareios

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

so

οὕτως

houtōs

do

ποιέω

poieō

carefully 

ἐπιμελῶς

epimelōs

💬📚
14

And the elders

of the Jews

builded,

and they prospered

through the prophesying

of Haggai

the prophet

and Zechariah

the son

of Iddo.

And they builded,

and finished

it, according

to the commandment

of the God

of Israel,

and according to the commandment

of Cyrus,

and Darius,

and Artaxerxes

king

of Persia.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

senior

πρεσβύτερος

presbyteros

the 

ho

Judean 

Ἰουδαῖος

Ioudaios

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

and

καί

kai

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

in 

ἐν

en

prophecy 

προφητεία

prophēteia

Angaiou

Αγγαιου

angaiou

the 

ho

prophet 

προφήτης

prophētēs

and

καί

kai

Zacharias

Ζαχαρίας

Zacharias

son 

υἱός

huios

Addō

Αδδω

addō

and

καί

kai

rebuild 

ἀνοικοδομέω

anoikodomeō

and

καί

kai

repair

καταρτίζω

katartizō

from

ἀπό

apo

resolve 

γνώμη

gnōmē

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

resolve 

γνώμη

gnōmē

Kyros

Κύρου

kyrou

and

καί

kai

Dareios

Δαρείου

dareiou

and

καί

kai

Arthasastha 

Αρθασασθα

arthasastha

monarch

βασιλεύς

basileus

Persēs

Περσῶν

persōn

💬📚
15

And this

house

was finished

on

the third

day

of the month

Adar,

which was

in the sixth

year

of the reign

of Darius

the king.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

perform

τελέω

teleō

the 

ho

home

οἶκος

oikos

this

οὗτος

houtos

till

ἕως

heōs

day 

ἡμέρα

hēmera

third 

τρίτος

tritos

month 

μήν

mēn

Adar

Αδαρ

adar

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

year 

ἔτος

etos

sixth 

ἕκτος

hektos

the 

ho

realm

βασιλεία

basileia

Dareios

Δαρείου

dareiou

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Dedication of the Temple

💬📚
16

And the children

of Israel,

the priests,

and the Levites,

and the rest

of the children

of the captivity,

kept

the dedication

of this

house

of God

with joy,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

and

καί

kai

the 

ho

left behind 

κατάλοιπος

kataloipos

son 

υἱός

huios

captivity

ἀποικεσίας

apoikesias

dedication 

ἐγκαίνια

enkainia

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

God 

θεός

theos

in 

ἐν

en

celebration 

εὐφροσύνη

euphrosynē

💬📚
17

And offered

at the dedication

of this

house

of God

an hundred

bullocks,

two hundred

rams,

four

hundred

lambs;

and for a sin offering

for

all

Israel,

twelve

he

goats,

according to the number

of the tribes

of Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

offer

προσφέρω

prospherō

into

εἰς

eis

the 

ho

dedication 

ἐγκαίνια

enkainia

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

God 

θεός

theos

calf 

μόσχος

moschos

hundred 

ἑκατόν

hekaton

ram 

κριοὺς

krious

two hundred 

διακόσιοι

diakosioi

lamb 

ἀμνός

amnos

four hundred 

τετρακόσιοι

tetrakosioi

he-goat 

χιμάρους

chimarous

goat 

αἰγῶν

aigōn

about

περί

peri

sin

ἁμαρτία

hamartia

over

ὑπέρ

hyper

all

πᾶς

pas

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

twelve 

δώδεκα

dōdeka

into

εἰς

eis

number 

ἀριθμός

arithmos

tribe 

φυλή

phylē

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
18

And they set

the priests

in their divisions,

and the Levites

in their courses,

for

the service

of God,

which is at Jerusalem;

as it is written

in the book

of Moses.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

in 

ἐν

en

division 

διαίρεσις

diairesis

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

in 

ἐν

en

apportioning

μερισμός

merismos

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

service 

δουλεία

douleia

God 

θεός

theos

the 

ho

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

down

κατά

kata

the 

ho

scripture 

γραφή

graphē

scroll 

βιβλίον

biblion

Mōseus

Μωσῆς

Mōsēs

Returned Exiles Keep the Passover

💬📚
19

And the children

of the captivity

kept

the passover

upon the fourteenth

day of the first

month.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

the 

ho

son 

υἱός

huios

the 

ho

captivity

ἀποικεσίας

apoikesias

the 

ho

Passover 

πάσχα

pascha

the 

ho

fourteenth 

τεσσαρεσκαιδέκατος

tessareskaidekatos

the 

ho

month 

μήν

mēn

the 

ho

first

πρῶτος

prōtos

💬📚
20

For the priests

and the Levites

were purified

together,

all of them were pure,

and killed

the passover

for all the children

of the captivity,

and for their brethren

the priests,

and for themselves.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

cleanse 

καθαρίζω

katharizō

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

till

ἕως

heōs

one

εἷς

heis

all

πᾶς

pas

clean

καθαρός

katharos

and

καί

kai

slaughter 

σφάζω

sphazō

the 

ho

Passover 

πάσχα

pascha

the 

ho

all

πᾶς

pas

son 

υἱός

huios

the 

ho

captivity

ἀποικεσίας

apoikesias

and

καί

kai

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

💬📚
21

And the children

of Israel,

which were come again

out of captivity,

and all such as had separated

themselves unto them from the filthiness

of the heathen

of the land,

to seek

the LORD

God

of Israel,

did eat,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

swallow

φάγω

phagō

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

the 

ho

Passover 

πάσχα

pascha

the 

ho

from

ἀπό

apo

the 

ho

captivity

ἀποικεσίας

apoikesias

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

separate

χωρίζω

chōrizō

the 

ho

uncleanness 

ἀκαθαρσία

akatharsia

nation

ἔθνος

ethnos

the 

ho

earth

γῆ

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

the 

ho

seek out/thoroughly 

ἐκζητέω

ekzēteō

lord

κύριος

kyrios

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
22

And kept

the feast

of unleavened bread

seven

days

with joy:

for the LORD

had made them joyful,

and turned

the heart

of the king

of Assyria

unto them, to strengthen

their hands

in the work

of the house

of God,

the God

of Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

the 

ho

festival

ἑορτή

heortē

the 

ho

unleavened

ἄζυμος

azymos

seven 

ἑπτά

hepta

day 

ἡμέρα

hēmera

in 

ἐν

en

celebration 

εὐφροσύνη

euphrosynē

since

ὅτι

hoti

celebrate

εὐφραίνω

euphrainō

he

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

heart 

καρδία

kardia

monarch

βασιλεύς

basileus

Assour

Ασσουρ

assour

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

have dominion 

κραταιόω

krataioō

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

work 

ἔργον

ergon

home

οἶκος

oikos

the 

ho

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

Next Chapter: Ezra 7

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.