Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Ezra 8 🔍 📕 📖

Exiles Who Returned with Ezra

💬📚
1

These are now the chief

of their fathers,

and this is the genealogy

of them that went up

with me from Babylon,

in the reign

of Artaxerxes

the king.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

lineage

πατριά

patria

he

αὐτός

autos

the 

ho

guide 

ὁδηγός

hodēgos

step up

ἀναβαίνω

anabainō

with

μετά

meta

my 

ἐμοῦ

emou

in 

ἐν

en

realm

βασιλεία

basileia

Arthasastha 

Αρθασασθα

arthasastha

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Babylōn

Βαβυλών

Babylōn

💬📚
2

Of the sons

of Phinehas;

Gershom:

of the sons

of Ithamar;

Daniel:

of the sons

of David;

Hattush.


Septuagint Literal:

from

ἀπό

apo

son 

υἱός

huios

Phinees

Φινεες

phinees

Gērsōm

Γηρσωμ

gērsōm

from

ἀπό

apo

son 

υἱός

huios

Ithamar 

Ιθαμαρ

ithamar

Daniēl

Δανιήλ

Daniēl

from

ἀπό

apo

son 

υἱός

huios

Dabid

Δαυίδ

Dauid

Atous

Ατους

atous

💬📚
3

Of the sons

of Shechaniah,

of the sons

of Pharosh;

Zechariah:

and with him were reckoned by genealogy

of the males

an hundred

and fifty.


Septuagint Literal:

from

ἀπό

apo

son 

υἱός

huios

Sachania

Σαχανια

sachania

from

ἀπό

apo

son 

υἱός

huios

Phoros

Φορος

phoros

Zacharias

Ζαχαρίας

Zacharias

and

καί

kai

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

the 

ho

anything twisted up together: a body of men

σύστρεμμα

systremma

hundred 

ἑκατόν

hekaton

and

καί

kai

fifty 

πεντήκοντα

pentēkonta

💬📚
4

Of the sons

of Pahathmoab;

Elihoenai

the son

of Zerahiah,

and with him two hundred

males.


Septuagint Literal:

from

ἀπό

apo

son 

υἱός

huios

Phaathmōab

Φααθμωαβ

phaathmōab

Eliana 

Ελιανα

eliana

son 

υἱός

huios

Zaraia

Ζαραια

zaraia

and

καί

kai

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

two hundred 

διακόσιοι

diakosioi

the 

ho

male 

ἀρσενικά

arsenika

💬📚
5

Of the sons

of Shechaniah;

the son

of Jahaziel,

and with him three

hundred

males.


Septuagint Literal:

from

ἀπό

apo

son 

υἱός

huios

Zathoēs

Ζαθοης

zathoēs

Sechenias

Σεχενιας

sechenias

son 

υἱός

huios

Aziēl

Αζιηλ

aziēl

and

καί

kai

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

three hundred 

τριακόσιοι

triakosioi

the 

ho

male 

ἀρσενικά

arsenika

💬📚
6

Of the sons

also of Adin;

Ebed

the son

of Jonathan,

and with him fifty

males.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

son 

υἱός

huios

Adin

Αδιν

adin

Ōbēth

Ωβηθ

ōbēth

son 

υἱός

huios

Jonathan

Ιωναθαν

iōnathan

and

καί

kai

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

fifty 

πεντήκοντα

pentēkonta

the 

ho

male 

ἀρσενικά

arsenika

💬📚
7

And of the sons

of Elam;

Jeshaiah

the son

of Athaliah,

and with him seventy

males.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

son 

υἱός

huios

Ēlam

Ηλαμ

ēlam

Iesia 

Ιεσια

iesia

son 

υἱός

huios

Athelia 

Αθελια

athelia

and

καί

kai

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

seventy 

ἑβδομήκοντα

hebdomēkonta

the 

ho

male 

ἀρσενικά

arsenika

💬📚
8

And of the sons

of Shephatiah;

Zebadiah

the son

of Michael,

and with him fourscore

males.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

son 

υἱός

huios

Saphatia

Σαφατια

saphatia

Zabdia

Ζαβδια

zabdia

son 

υἱός

huios

Michaēl

Μιχαήλ

Michaēl

and

καί

kai

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

eighty 

ὀγδοήκοντα

ogdoēkonta

the 

ho

male 

ἀρσενικά

arsenika

💬📚
9

Of the sons

of Joab;

Obadiah

the son

of Jehiel,

and with him two hundred

and eighteen

males.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

son 

υἱός

huios

Iōab

Ιωαβ

iōab

Abadia

Αβαδια

abadia

son 

υἱός

huios

Iiēl

Ιιηλ

iiēl

and

καί

kai

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

two hundred 

διακόσιοι

diakosioi

ten 

δέκα

deka

eight 

ὀκτώ

oktō

the 

ho

male 

ἀρσενικά

arsenika

💬📚
10

And of the sons

of Shelomith;

the son

of Josiphiah,

and with him an hundred

and threescore

males.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

son 

υἱός

huios

Baani

Βαανι

baani

Salimouth

Σαλιμουθ

salimouth

son 

υἱός

huios

Iōsephia

Ιωσεφια

iōsephia

and

καί

kai

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

hundred 

ἑκατόν

hekaton

sixty 

ἑξήκοντα

hexēkonta

the 

ho

male 

ἀρσενικά

arsenika

💬📚
11

And of the sons

of Bebai;

Zechariah

the son

of Bebai,

and with him twenty

and eight

males.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

son 

υἱός

huios

Babi

Βαβι

babi

Zacharias

Ζαχαρίας

Zacharias

son 

υἱός

huios

Babi

Βαβι

babi

and

καί

kai

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

seventy 

ἑβδομήκοντα

hebdomēkonta

eight 

ὀκτώ

oktō

the 

ho

male 

ἀρσενικά

arsenika

💬📚
12

And of the sons

of Azgad;

Johanan

the son

of Hakkatan,

and with him an hundred

and ten

males.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

son 

υἱός

huios

Asgad

Ασγαδ

asgad

Iōanan

Ιωαναν

iōanan

son 

υἱός

huios

Akatan 

Ακαταν

akatan

and

καί

kai

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

hundred 

ἑκατόν

hekaton

ten 

δέκα

deka

the 

ho

male 

ἀρσενικά

arsenika

💬📚
13

And of the last

sons

of Adonikam,

whose names

are these, Eliphelet,

Jeiel,

and Shemaiah,

and with them threescore

males.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

son 

υἱός

huios

Adōnikam

Αδωνικαμ

adōnikam

last

ἔσχατος

eschatos

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

he

αὐτός

autos

Aliphalat

Αλιφαλατ

aliphalat

Iiēl

Ιιηλ

iiēl

and

καί

kai

Samaia

Σαμαια

samaia

and

καί

kai

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

sixty 

ἑξήκοντα

hexēkonta

the 

ho

male 

ἀρσενικά

arsenika

💬📚
14

Of the sons

also of Bigvai;

Uthai,

and Zabbud,

and with them seventy

males.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

son 

υἱός

huios

Bago

Βαγο

bago

Outhi

Ουθι

outhi

and

καί

kai

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

seventy 

ἑβδομήκοντα

hebdomēkonta

the 

ho

male 

ἀρσενικά

arsenika

Ezra Sends for the Levites

💬📚
15

And I gathered them together

to the river

that runneth

to Ahava;

and there abode we in tents

three

days:

and I viewed

the people,

and the priests,

and found

there none of the sons

of Levi.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

gather 

συνάγω

synagō

he

αὐτός

autos

to

πρός

pros

the 

ho

river 

ποταμός

potamos

the 

ho

come

ἔρχομαι

erchomai

to

πρός

pros

the 

ho

Eui

Ευι

eui

and

καί

kai

insert against

παρεκτός

parektos

there 

ἐκεῖ

ekei

day 

ἡμέρα

hēmera

three 

τρεῖς

treis

and

καί

kai

comprehend 

συνίημι

syniēmi

in 

ἐν

en

the 

ho

populace

λαός

laos

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

son 

υἱός

huios

Leuΐ

Λευΐ

Leui

not 

οὐ

ou

find 

εὑρίσκω

heuriskō

there 

ἐκεῖ

ekei

💬📚
16

Then sent

I for Eliezer,

for Ariel,

for Shemaiah,

and for Elnathan,

and for Jarib,

and for Elnathan,

and for Nathan,

and for Zechariah,

and for Meshullam,

chief men;

also for Joiarib,

and for Elnathan,

men of understanding.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

the 

ho

Eleazar 

Ἐλεάζαρ

Eleazar

the 

ho

Ariēl

Αριηλ

ariēl

the 

ho

Samaia

Σαμαια

samaia

and

καί

kai

the 

ho

Alōnam

Αλωναμ

alōnam

and

καί

kai

the 

ho

Iarib

Ιαριβ

iarib

and

καί

kai

the 

ho

Elnathan 

Ελναθαν

elnathan

and

καί

kai

the 

ho

Nathan 

Ναθάν

Nathan

and

καί

kai

the 

ho

Zacharias

Ζαχαρίας

Zacharias

and

καί

kai

the 

ho

Mesoulam

Μεσουλαμ

mesoulam

man

ἀνήρ

anēr

and

καί

kai

the 

ho

Iōarib

Ιωαριβ

iōarib

and

καί

kai

the 

ho

Elnathan 

Ελναθαν

elnathan

comprehend 

συνίημι

syniēmi

💬📚
17

And I sent

them with commandment

unto Iddo

the chief

at the place

Casiphia,

and I told

them what

they should say

unto Iddo,

and to his brethren

the Nethinims,

at the place

Casiphia,

that they should bring

unto us ministers

for the house

of our God.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

bring out/forth

ἐκφέρω

ekpherō

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

ruling

ἄρχων

archōn

in 

ἐν

en

silver piece

ἀργύριον

argyrion

the 

ho

place

τόπος

topos

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

in 

ἐν

en

mouth

στόμα

stoma

he

αὐτός

autos

word

λόγος

logos

talk

λαλέω

laleō

to

πρός

pros

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

the 

ho

temple servants 

ναθινιμ

nathinim

in 

ἐν

en

silver piece

ἀργύριον

argyrion

the 

ho

place

τόπος

topos

the 

ho

carry

φέρω

pherō

us 

ἡμῖν

hēmin

sing 

ᾄδω

adō

into

εἰς

eis

home

οἶκος

oikos

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

💬📚
18

And by the good

hand

of our God

upon us they brought

us a man

of understanding,

of the sons

of Mahli,

the son

of Levi,

the son

of Israel;

and Sherebiah,

with his sons

and his brethren,

eighteen;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

us 

ἡμῖν

hēmin

as

ὡς

hōs

hand 

χείρ

cheir

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

good 

ἀγαθός

agathos

in

ἐπί

epi

us 

ἡμᾶς

hēmas

man

ἀνήρ

anēr

prudence 

σαχωλ

sachōl

from

ἀπό

apo

son 

υἱός

huios

Mooli 

Μοολι

mooli

son 

υἱός

huios

Leuΐ

Λευΐ

Leui

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

origin

ἀρχή

archē

come

ἔρχομαι

erchomai

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

eighteen 

ὀκτωκαίδεκα

oktōkaideka

💬📚
19

And Hashabiah,

and with him Jeshaiah

of the sons

of Merari,

his brethren

and their sons,

twenty;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

Asebia

Ασεβια

asebia

and

καί

kai

the 

ho

Ōsaian

Ωσαιαν

ōsaian

from

ἀπό

apo

son 

υἱός

huios

Merari 

Μεραρι

merari

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

twenty 

εἴκοσι

eikosi

💬📚
20

Also of the Nethinims,

whom David

and the princes

had appointed

for the service

of the Levites,

two hundred

and twenty

Nethinims:

all of them were expressed

by name.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

the 

ho

temple servants 

ναθινιμ

nathinim

who

ὅς

hos

give

δίδωμι

didōmi

Dabid

Δαυίδ

Dauid

and

καί

kai

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

into

εἰς

eis

service 

δουλεία

douleia

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

temple servants 

ναθινιμ

nathinim

two hundred 

διακόσιοι

diakosioi

and

καί

kai

twenty 

εἴκοσι

eikosi

all

πᾶς

pas

gather 

συνάγω

synagō

in 

ἐν

en

name

ὄνομα

onoma

Fasting for Protection

💬📚
21

Then I proclaimed

a fast

there, at the river

of Ahava,

that we might afflict

ourselves before

our God,

to seek

of him a right

way

for us, and for our little ones,

and for all our substance.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

there 

ἐκεῖ

ekei

fast 

νηστεία

nēsteia

in

ἐπί

epi

the 

ho

river 

ποταμός

potamos

Aoue

Αουε

aoue

the 

ho

humble

ταπεινόω

tapeinoō

in the face

ἐνώπιον

enōpion

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

seek

ζητέω

zēteō

from

παρά

para

he

αὐτός

autos

way

ὁδός

hodos

straight

εὐθύς

euthys

us 

ἡμῖν

hēmin

and

καί

kai

the 

ho

child 

τέκνον

teknon

our 

ἡμῶν

hēmōn

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

acquisition

κτήσει

ktēsei

our 

ἡμῶν

hēmōn

💬📚
22

For I was ashamed

to require

of the king

a band of soldiers

and horsemen

to help

us against the enemy

in the way:

because we had spoken

unto the king,

saying,

The hand

of our God

is upon all them for good

that seek

him; but his power

and his wrath

is against all them that forsake

him.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

shame

αἰσχύνομαι

aischynomai

ask 

αἰτέω

aiteō

from

παρά

para

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

power

δύναμις

dynamis

and

καί

kai

cavalry

ἱππεύς

hippeus

save 

σῴζω

sōzō

us 

ἡμᾶς

hēmas

from

ἀπό

apo

hostile

ἐχθρός

echthros

in 

ἐν

en

the 

ho

way

ὁδός

hodos

since

ὅτι

hoti

state

ἐρεῶ

ereō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

tell

λέγω

legō

hand 

χείρ

cheir

the 

ho

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

in

ἐπί

epi

all

πᾶς

pas

the 

ho

seek

ζητέω

zēteō

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

good 

ἀγαθός

agathos

and

καί

kai

dominion 

κράτος

kratos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

provocation

θυμός

thymos

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

all

πᾶς

pas

abandon

ἐγκαταλείπω

enkataleipō

he

αὐτός

autos

💬📚
23

So we fasted

and besought

our God

for this: and he was intreated

of us.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

fast 

νηστεύω

nēsteuō

and

καί

kai

seek

ζητέω

zēteō

from

παρά

para

the 

ho

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

about

περί

peri

this

οὗτος

houtos

and

καί

kai

hear from 

ἐπακούω

epakouō

us 

ἡμῖν

hēmin

Priests to Guard the Offerings

💬📚
24

Then I separated

twelve

of the chief

of the priests,

Sherebiah,

Hashabiah,

and ten

of their brethren

with them,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

enjoin

διαστέλλομαι

diastellomai

from

ἀπό

apo

ruling

ἄρχων

archōn

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

twelve 

δώδεκα

dōdeka

the 

ho

Saraias

Σαραια

saraia

Asabia

Ασαβια

asabia

and

καί

kai

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

ten 

δέκα

deka

💬📚
25

And weighed

unto them the silver,

and the gold,

and the vessels,

even the offering

of the house

of our God,

which the king,

and his counsellors,

and his lords,

and all Israel

there present,

had offered:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

he

αὐτός

autos

the 

ho

silver piece

ἀργύριον

argyrion

and

καί

kai

the 

ho

gold piece

χρυσίον

chrysion

and

καί

kai

the 

ho

vessel

σκεῦος

skeuos

firstfruit 

ἀπαρχή

aparchē

home

οἶκος

oikos

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

who

ὅς

hos

elevate

ὑψόω

hypsoō

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

the 

ho

advisor 

σύμβουλος

symboulos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

the 

ho

find 

εὑρίσκω

heuriskō

💬📚
26

I even weighed

unto their hand

six

hundred

and fifty

talents

of silver,

and silver

vessels

an hundred

talents,

and of gold

an hundred

talents;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

in

ἐπί

epi

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

silver piece

ἀργύριον

argyrion

10,000 dollars

τάλαντον

talanton

six hundred 

ἑξακόσιοι

hexakosioi

and

καί

kai

fifty 

πεντήκοντα

pentēkonta

and

καί

kai

vessel

σκεῦος

skeuos

of silver 

ἀργυροῦς

argyrous

hundred 

ἑκατόν

hekaton

and

καί

kai

10,000 dollars

τάλαντον

talanton

gold piece

χρυσίον

chrysion

hundred 

ἑκατόν

hekaton

💬📚
27

Also twenty

basons

of gold,

of a thousand

drams;

and two

vessels

of fine

copper,

precious

as gold.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

bowls 

καφουρη

kaphourē

of gold

χρυσοῦς

chrysous

twenty 

εἴκοσι

eikosi

into

εἰς

eis

the 

ho

way

ὁδός

hodos

Chamanim 

χαμανιμ

chamanim

thousand 

χίλιοι

chilioi

and

καί

kai

vessel

σκεῦος

skeuos

of brass 

χάλκοῦς

chalkous

glisten 

στίλβω

stilbō

good 

ἀγαθός

agathos

transcendent

διάφορος

diaphoros

desirable

ἐπιθυμητὰ

epithymēta

in 

ἐν

en

gold piece

χρυσίον

chrysion

💬📚
28

And I said

unto them, Ye are holy

unto the LORD;

the vessels

are holy

also; and the silver

and the gold

are a freewill offering

unto the LORD

God

of your fathers.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

you 

ὑμεῖς

hymeis

holy 

ἅγιος

hagios

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

the 

ho

vessel

σκεῦος

skeuos

holy 

ἅγιος

hagios

and

καί

kai

the 

ho

silver piece

ἀργύριον

argyrion

and

καί

kai

the 

ho

gold piece

χρυσίον

chrysion

voluntary 

ἑκούσιος

hekousios

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

God 

θεός

theos

father 

πατήρ

patēr

your 

ὑμῶν

hymōn

💬📚
29

Watch

ye, and keep

them, until ye weigh

them before

the chief

of the priests

and the Levites,

and chief

of the fathers

of Israel,

at Jerusalem,

in the chambers

of the house

of the LORD.


Septuagint Literal:

slumberless

ἀγρυπνέω

agrypneō

and

καί

kai

keep 

τηρέω

tēreō

till

ἕως

heōs

stand

ἵστημι

histēmi

in the face

ἐνώπιον

enōpion

ruling

ἄρχων

archōn

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

and

καί

kai

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

the 

ho

lineage

πατριά

patria

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

into

εἰς

eis

tent 

σκηνή

skēnē

home

οἶκος

oikos

lord

κύριος

kyrios

💬📚
30

So took

the priests

and the Levites

the weight

of the silver,

and the gold,

and the vessels,

to bring

them to Jerusalem

unto the house

of our God.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

accept

δέχομαι

dechomai

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

weight 

σταθμὸν

stathmon

the 

ho

silver piece

ἀργύριον

argyrion

and

καί

kai

the 

ho

gold piece

χρυσίον

chrysion

and

καί

kai

the 

ho

vessel

σκεῦος

skeuos

carry

φέρω

pherō

into

εἰς

eis

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

into

εἰς

eis

home

οἶκος

oikos

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

💬📚
31

Then we departed

from the river

of Ahava

on the twelfth

day of the first

month,

to go

unto Jerusalem:

and the hand

of our God

was upon us, and he delivered

us from the hand

of the enemy,

and of such as lay in wait

by the way.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lift out/up

ἐξαίρω

exairō

from

ἀπό

apo

the 

ho

river 

ποταμός

potamos

Aoue

Αουε

aoue

in 

ἐν

en

the 

ho

twelfth 

δωδέκατος

dōdekatos

the 

ho

month 

μήν

mēn

the 

ho

first

πρῶτος

prōtos

the 

ho

come

ἔρχομαι

erchomai

into

εἰς

eis

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

hand 

χείρ

cheir

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

be 

εἰμί

eimi

in

ἐπί

epi

us 

ἡμῖν

hēmin

and

καί

kai

rescue 

ῥύομαι

rhyomai

us 

ἡμᾶς

hēmas

from

ἀπό

apo

hand 

χείρ

cheir

hostile

ἐχθρός

echthros

and

καί

kai

belonging to war 

πολεμίου

polemiou

in 

ἐν

en

the 

ho

way

ὁδός

hodos

Arrival in Jerusalem

💬📚
32

And we came

to Jerusalem,

and abode

there three

days.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

into

εἰς

eis

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

sit down

καθίζω

kathizō

there 

ἐκεῖ

ekei

day 

ἡμέρα

hēmera

three 

τρεῖς

treis

💬📚
33

Now on the fourth

day

was the silver

and the gold

and the vessels

weighed

in the house

of our God

by the hand

of Meremoth

the son

of Uriah

the priest;

and with him was Eleazar

the son

of Phinehas;

and with them was Jozabad

the son

of Jeshua,

and Noadiah

the son

of Binnui,

Levites;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

fourth 

τέταρτος

tetartos

stand

ἵστημι

histēmi

the 

ho

silver piece

ἀργύριον

argyrion

and

καί

kai

the 

ho

gold piece

χρυσίον

chrysion

and

καί

kai

the 

ho

vessel

σκεῦος

skeuos

in 

ἐν

en

home

οἶκος

oikos

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

in

ἐπί

epi

hand 

χείρ

cheir

Merimōth

Μεριμωθ

merimōth

son 

υἱός

huios

Ouria

Ουρια

ouria

the 

ho

priest 

ἱερεύς

hiereus

and

καί

kai

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

Eleazar 

Ἐλεάζαρ

Eleazar

son 

υἱός

huios

Phinees

Φινεες

phinees

and

καί

kai

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

Iōzabad

Ιωζαβαδ

iōzabad

son 

υἱός

huios

Iēsous

Ἰησοῦς

Iēsous

and

καί

kai

Nōadia

Νωαδια

nōadia

son 

υἱός

huios

Banaia

Βαναια

banaia

the 

ho

Leuΐtēs

Λευΐτης

Leuitēs

💬📚
34

By number

and by weight

of every one: and all the weight

was written

at that time.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

number 

ἀριθμός

arithmos

and

καί

kai

in 

ἐν

en

weight 

σταθμῷ

stathmō

the 

ho

all

πᾶς

pas

and

καί

kai

write 

γράφω

graphō

all

πᾶς

pas

the 

ho

weight 

σταθμός

stathmos

in 

ἐν

en

the 

ho

season

καιρός

kairos

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

💬📚
35

Also the children

of those that had been carried away,

which were come out

of the captivity,

offered

burnt offerings

unto the God

of Israel,

twelve

bullocks

for all Israel,

ninety

and six

rams,

seventy

and seven

lambs,

twelve

he goats

for a sin offering:

all this was a burnt offering

unto the LORD.


Septuagint Literal:

the 

ho

come

ἔρχομαι

erchomai

from

ἀπό

apo

the 

ho

captivity 

αἰχμαλωσία

aichmalōsia

son 

υἱός

huios

the 

ho

residency 

παροικία

paroikia

offer

προσφέρω

prospherō

holocaust

ὁλοκαυτώσεις

holokautōseis

the 

ho

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

calf 

μόσχος

moschos

twelve 

δώδεκα

dōdeka

about

περί

peri

all

πᾶς

pas

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

ram 

κριοὺς

krious

90 

ἐνενήκοντα

enenēkonta

six 

ἕξ

hex

lamb 

ἀμνός

amnos

seventy 

ἑβδομήκοντα

hebdomēkonta

and

καί

kai

seven 

ἑπτά

hepta

he-goat 

χιμάρους

chimarous

about

περί

peri

sin

ἁμαρτία

hamartia

twelve 

δώδεκα

dōdeka

the 

ho

all

πᾶς

pas

whole offering 

ὁλοκαύτωμα

holokautōma

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

💬📚
36

And they delivered

the king's

commissions

unto the king's

lieutenants,

and to the governors

on this side

the river:

and they furthered

the people,

and the house

of God.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

currency 

νόμισμα

nomisma

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

the 

ho

administrator

διοικηταῖς

dioikētais

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

and

καί

kai

commander 

ἐπάρχοις

eparchois

on the other side 

πέραν

peran

the 

ho

river 

ποταμός

potamos

and

καί

kai

glorify 

δοξάζω

doxazō

the 

ho

populace

λαός

laos

and

καί

kai

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

God 

θεός

theos

Next Chapter: Ezra 9

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.