Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Genesis 28 🔍 📕 📖

Jacob's Departure

💬📚
1

And Isaac

called

Jacob,

and blessed

him, and charged

him, and said

unto him, Thou shalt not take

a wife

of the daughters

of Canaan.


Septuagint Literal:

summon 

προσκαλέω

proskaleō

though

δέ

de

Isaak 

Ἰσαάκ

Isaak

the 

ho

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

commend

εὐλογέω

eulogeō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

he

αὐτός

autos

tell

λέγω

legō

not 

οὐ

ou

take

λαμβάνω

lambanō

woman

γυνή

gynē

from

ἐκ

ek

the 

ho

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

Chanaan

Χαναάν

Chanaan

💬📚
2

Arise,

go

to Padanaram,

to the house

of Bethuel

thy mother's

father;

and take

thee a wife

from thence of the daughters

of Laban

thy mother's

brother.


Septuagint Literal:

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

run away 

ἀπόδραθι

apodrathi

into

εἰς

eis

the 

ho

Mesopotamia 

Μεσοποταμία

Mesopotamia

into

εἰς

eis

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Bathouēl

Βαθουηλ

bathouēl

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

the 

ho

mother 

μήτηρ

mētēr

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

from there 

ἐκεῖθεν

ekeithen

woman

γυνή

gynē

from

ἐκ

ek

the 

ho

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

Laban

Λαβαν

laban

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

the 

ho

mother 

μήτηρ

mētēr

of you

σοῦ

sou

💬📚
3

And God

Almighty

bless

thee, and make thee fruitful,

and multiply

thee, that thou mayest be a multitude

of people;


Septuagint Literal:

the 

ho

though

δέ

de

God 

θεός

theos

of me

μοῦ

mou

commend

εὐλογέω

eulogeō

you 

σέ

se

and

καί

kai

grow

αὐξάνω

auxanō

you 

σέ

se

and

καί

kai

multiply 

πληθύνω

plēthynō

you 

σέ

se

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

into

εἰς

eis

gathering 

συναγωγή

synagōgē

nation

ἔθνος

ethnos

💬📚
4

And give

thee the blessing

of Abraham,

to thee, and to thy seed

with thee; that thou mayest inherit

the land

wherein thou art a stranger,

which God

gave

unto Abraham.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

you 

σοί

soi

the 

ho

commendation

εὐλογία

eulogia

Abraam

Ἀβραάμ

Abraam

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of me

μοῦ

mou

you 

σοί

soi

and

καί

kai

the 

ho

seed 

σπέρμα

sperma

of you

σοῦ

sou

with

μετά

meta

you 

σέ

se

inherit

κληρονομέω

klēronomeō

the 

ho

earth

γῆ

the 

ho

residence 

παροικήσεώς

paroikēseōs

of you

σοῦ

sou

who

ὅς

hos

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

Abraam

Ἀβραάμ

Abraam

💬📚
5

And Isaac

sent away

Jacob:

and he went

to Padanaram

unto Laban,

son

of Bethuel

the Syrian,

the brother

of Rebekah,

Jacob's

and Esau's

mother.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

Isaak 

Ἰσαάκ

Isaak

the 

ho

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

and

καί

kai

travel

πορεύομαι

poreuomai

into

εἰς

eis

the 

ho

Mesopotamia 

Μεσοποταμία

Mesopotamia

to

πρός

pros

Laban

Λαβαν

laban

the 

ho

son 

υἱός

huios

Bathouēl

Βαθουηλ

bathouēl

the 

ho

Syros

Σύρος

Syros

brother 

ἀδελφός

adelphos

though

δέ

de

Rebecca 

Ῥεβέκκα

Rhebekka

the 

ho

mother 

μήτηρ

mētēr

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

and

καί

kai

Ēsau

Ἠσαῦ

Ēsau

Esau Marries Mahalath

💬📚
6

When Esau

saw

that Isaac

had blessed

Jacob,

and sent him away

to Padanaram,

to take

him a wife

from thence; and that as he blessed

him he gave him a charge,

saying,

Thou shalt not take

a wife

of the daughters

of Canaan;


Septuagint Literal:

realize

οἶδα

oida

though

δέ

de

Ēsau

Ἠσαῦ

Ēsau

since

ὅτι

hoti

commend

εὐλογέω

eulogeō

Isaak 

Ἰσαάκ

Isaak

the 

ho

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

and

καί

kai

depart 

ἀπῴχετο

apōcheto

into

εἰς

eis

the 

ho

Mesopotamia 

Μεσοποταμία

Mesopotamia

Syria

Συρία

Syria

take

λαμβάνω

lambanō

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

from there 

ἐκεῖθεν

ekeithen

woman

γυνή

gynē

in 

ἐν

en

the 

ho

commend

εὐλογέω

eulogeō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

he

αὐτός

autos

tell

λέγω

legō

not 

οὐ

ou

take

λαμβάνω

lambanō

woman

γυνή

gynē

from

ἀπό

apo

the 

ho

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

Chanaan

Χαναάν

Chanaan

💬📚
7

And that Jacob

obeyed

his father

and his mother,

and was gone

to Padanaram;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

and

καί

kai

the 

ho

mother 

μήτηρ

mētēr

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

travel

πορεύομαι

poreuomai

into

εἰς

eis

the 

ho

Mesopotamia 

Μεσοποταμία

Mesopotamia

Syria

Συρία

Syria

💬📚
8

And Esau

seeing

that the daughters

of Canaan

pleased

not

Isaac

his father;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

Ēsau

Ἠσαῦ

Ēsau

since

ὅτι

hoti

harmful

πονηρός

ponēros

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

Chanaan

Χαναάν

Chanaan

next to

ἐναντίον

enantion

Isaak 

Ἰσαάκ

Isaak

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

💬📚
9

Then went

Esau

unto Ishmael,

and took

unto the wives

which he had Mahalath

the daughter

of Ishmael

Abraham's

son,

the sister

of Nebajoth,

to be his wife.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

travel

πορεύομαι

poreuomai

Ēsau

Ἠσαῦ

Ēsau

to

πρός

pros

Ismaēl

Ισμαηλ

ismaēl

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

Maeleth 

Μαελεθ

maeleth

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

Ismaēl

Ισμαηλ

ismaēl

the 

ho

son 

υἱός

huios

Abraam

Ἀβραάμ

Abraam

sister 

ἀδελφή

adelphē

Nabaiōth

Ναβαιωθ

nabaiōth

to

πρός

pros

the 

ho

woman

γυνή

gynē

he

αὐτός

autos

woman

γυνή

gynē

Jacob's Ladder

💬📚
10

And Jacob

went out

from Beersheba,

and went

toward Haran.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

from

ἀπό

apo

the 

ho

pit 

φρέαρ

phrear

the 

ho

oath 

ὅρκος

horkos

and

καί

kai

travel

πορεύομαι

poreuomai

into

εἰς

eis

Charran

Χαρράν

Charran

💬📚
11

And he lighted

upon a certain place,

and tarried there all night,

because the sun

was set;

and he took

of the stones

of that place,

and put

them for his pillows,

and lay down

in that place

to sleep.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

meet

ἀπαντάω

apantaō

place

τόπος

topos

and

καί

kai

doze

κοιμάομαι

koimaomai

there 

ἐκεῖ

ekei

set

δύνω

dynō

for 

γάρ

gar

the 

ho

sun 

ἥλιος

hēlios

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

from

ἀπό

apo

the 

ho

stone 

λίθος

lithos

the 

ho

place

τόπος

topos

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

to

πρός

pros

head

κεφαλή

kephalē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

doze

κοιμάομαι

koimaomai

in 

ἐν

en

the 

ho

place

τόπος

topos

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

💬📚
12

And he dreamed,

and behold a ladder

set up

on the earth,

and the top of it

reached

to heaven:

and behold the angels

of God

ascending

and descending

on it.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

dream 

ἐνυπνιάζομαι

enypniazomai

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

ladder 

κλίμαξ

klimax

steady

στηρίζω

stērizō

in 

ἐν

en

the 

ho

earth

γῆ

who

ὅς

hos

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

reach 

ἀφικνέομαι

aphikneomai

into

εἰς

eis

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

and

καί

kai

the 

ho

messenger 

ἄγγελος

angelos

the 

ho

God 

θεός

theos

step up

ἀναβαίνω

anabainō

and

καί

kai

step down

καταβαίνω

katabainō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

💬📚
13

And, behold, the LORD

stood

above it, and said,

I am the LORD

God

of Abraham

thy father,

and the God

of Isaac:

the land

whereon thou liest,

to thee will I give it,

and to thy seed;


Septuagint Literal:

the 

ho

though

δέ

de

lord

κύριος

kyrios

prop up

ἐπιστηρίζω

epistērizō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

ἐγώ

egō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

Abraam

Ἀβραάμ

Abraam

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

the 

ho

God 

θεός

theos

Isaak 

Ἰσαάκ

Isaak

not 

μή

afraid

φοβέομαι

phobeomai

the 

ho

earth

γῆ

in

ἐπί

epi

who

ὅς

hos

you 

σύ

sy

asleep

καθεύδω

katheudō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

you 

σοί

soi

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

seed 

σπέρμα

sperma

of you

σοῦ

sou

💬📚
14

And thy seed

shall be as the dust

of the earth,

and thou shalt spread abroad

to the west,

and to the east,

and to the north,

and to the south:

and in thee and in thy seed

shall all the families

of the earth

be blessed.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

seed 

σπέρμα

sperma

of you

σοῦ

sou

as

ὡς

hōs

the 

ho

sand 

ἄμμος

ammos

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

broaden 

πλατύνω

platynō

in

ἐπί

epi

sea 

θάλασσα

thalassa

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

southwest wind 

λίψ

lips

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

north wind 

βορρᾶς

borras

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

springing up

ἀνατολή

anatolē

and

καί

kai

commend in

ἐνευλογέω

eneulogeō

in 

ἐν

en

you 

σοί

soi

all

πᾶς

pas

the 

ho

tribe 

φυλή

phylē

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

seed 

σπέρμα

sperma

of you

σοῦ

sou

💬📚
15

And, behold, I am with thee, and will keep

thee in all places whither

thou goest,

and will bring thee again

into this land;

for I will not leave

thee, until

I have done

that which I have spoken

to thee of.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

ἐγώ

egō

with

μετά

meta

of you

σοῦ

sou

guard thoroughly/carefully 

διαφυλάσσω

diaphylassō

you 

σέ

se

in 

ἐν

en

the 

ho

way

ὁδός

hodos

all

πᾶς

pas

where 

οὗ

hou

and if

ἐάν

ean

travel

πορεύομαι

poreuomai

and

καί

kai

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

you 

σέ

se

into

εἰς

eis

the 

ho

earth

γῆ

this

οὗτος

houtos

since

ὅτι

hoti

not 

οὐ

ou

not 

μή

you 

σέ

se

abandon

ἐγκαταλείπω

enkataleipō

till

ἕως

heōs

the 

ho

do

ποιέω

poieō

me 

μέ

me

all

πᾶς

pas

as much as

ὅσος

hosos

talk

λαλέω

laleō

you 

σοί

soi

💬📚
16

And Jacob

awaked

out of his sleep,

and he said,

Surely

the LORD

is

in this place;

and I knew

it not.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

raise up

ἐξεγείρω

exegeirō

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

from

ἀπό

apo

the 

ho

slumber

ὕπνος

hypnos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

since

ὅτι

hoti

be 

εἰμί

eimi

lord

κύριος

kyrios

in 

ἐν

en

the 

ho

place

τόπος

topos

this

οὗτος

houtos

ἐγώ

egō

though

δέ

de

not 

οὐ

ou

realize

οἶδα

oida

💬📚
17

And he was afraid,

and said,

How dreadful

is this place!

this is none other but the house

of God,

and this is the gate

of heaven.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

afraid

φοβέομαι

phobeomai

and

καί

kai

as

ὡς

hōs

fearful

φοβερός

phoberos

the 

ho

place

τόπος

topos

this

οὗτος

houtos

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

this

οὗτος

houtos

but 

ἀλλά

alla

or

ē

home

οἶκος

oikos

God 

θεός

theos

and

καί

kai

this

οὗτος

houtos

the 

ho

gate 

πύλη

pylē

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

Stone of Bethel

💬📚
18

And Jacob

rose up early

in the morning,

and took

the stone

that he had put

for his pillows,

and set it up

for a pillar,

and poured

oil

upon the top of it.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

the 

ho

early 

πρωΐ

prōi

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

stone 

λίθος

lithos

who

ὅς

hos

submit

ὑποτίθημι

hypotithēmi

there 

ἐκεῖ

ekei

to

πρός

pros

head

κεφαλή

kephalē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

he

αὐτός

autos

block

στήλην

stēlēn

and

καί

kai

pour on 

ἐπιχέω

epicheō

oil 

ἔλαιον

elaion

in

ἐπί

epi

the 

ho

top

ἄκρον

akron

he

αὐτός

autos

💬📚
19

And he called

the name

of that place

Bethel:

but

the name

of that city

was called Luz

at the first.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

the 

ho

place

τόπος

topos

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

home

οἶκος

oikos

God 

θεός

theos

and

καί

kai

Oulamlous

Ουλαμλους

oulamlous

be 

εἰμί

eimi

name

ὄνομα

onoma

the 

ho

city 

πόλις

polis

the 

ho

earlier 

πρότερον

proteron

💬📚
20

And Jacob

vowed

a vow,

saying,

If God

will be with me, and will keep me

in this way

that I go,

and will give

me bread

to eat,

and raiment

to put on,


Septuagint Literal:

and

καί

kai

wish

εὔχομαι

euchomai

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

wish

εὐχή

euchē

tell

λέγω

legō

and if

ἐάν

ean

be 

εἰμί

eimi

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

with

μετά

meta

my 

ἐμοῦ

emou

and

καί

kai

guard thoroughly/carefully 

διαφυλάσσω

diaphylassō

me 

μέ

me

in 

ἐν

en

the 

ho

way

ὁδός

hodos

this

οὗτος

houtos

who

ὅς

hos

ἐγώ

egō

travel

πορεύομαι

poreuomai

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

me 

μοί

moi

bread

ἄρτος

artos

eat

ἐσθίω

esthiō

and

καί

kai

clothing

ἱμάτιον

himation

drape

περιβάλλω

periballō

💬📚
21

So that I come again

to my father's

house

in peace;

then shall the LORD

be my God:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

me 

μέ

me

with

μετά

meta

safety 

σωτηρία

sōtēria

into

εἰς

eis

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

me 

μοί

moi

lord

κύριος

kyrios

into

εἰς

eis

God 

θεός

theos

💬📚
22

And this stone,

which I have set

for a pillar,

shall be God's

house:

and of all that thou shalt give

me I will surely

give the tenth

unto thee.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

stone 

λίθος

lithos

this

οὗτος

houtos

who

ὅς

hos

stand

ἵστημι

histēmi

block

στήλην

stēlēn

be 

εἰμί

eimi

me 

μοί

moi

home

οἶκος

oikos

God 

θεός

theos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

who

ὅς

hos

and if

ἐάν

ean

me 

μοί

moi

give

δίδωμι

didōmi

tithe 

δεκάτη

dekatē

tithe 

ἀποδεκατόω

apodekatoō

he

αὐτός

autos

you 

σοί

soi

Next Chapter: Genesis 29

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.