Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Genesis 30 🔍 📕 📖

Dan and Naphtali

💬📚
1

And when Rachel

saw

that she bare

Jacob

no children, Rachel

envied

her sister;

and said

unto Jacob,

Give

me children,

or else

I die.


Septuagint Literal:

realize

οἶδα

oida

though

δέ

de

Rachel 

Ῥαχήλ

Rhachēl

since

ὅτι

hoti

not 

οὐ

ou

give birth

τίκτω

tiktō

the 

ho

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

and

καί

kai

zealous

ζηλόω

zēloō

Rachel 

Ῥαχήλ

Rhachēl

the 

ho

sister 

ἀδελφή

adelphē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

give

δίδωμι

didōmi

me 

μοί

moi

child 

τέκνον

teknon

if

εἰ

ei

though

δέ

de

not 

μή

meet an end 

τελευτάω

teleutaō

ἐγώ

egō

💬📚
2

And Jacob's

anger

was kindled

against Rachel:

and he said,

Am I in God's

stead, who hath withheld

from thee the fruit

of the womb?


Septuagint Literal:

provoke

θυμόω

thymoō

though

δέ

de

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

the 

ho

Rachel 

Ῥαχήλ

Rhachēl

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

not 

μή

against

ἀντί

anti

God 

θεός

theos

ἐγώ

egō

be 

εἰμί

eimi

who

ὅς

hos

make solid

στερεόω

stereoō

you 

σέ

se

fruit 

καρπός

karpos

insides

κοιλία

koilia

💬📚
3

And she said,

Behold my maid

Bilhah,

go in

unto her; and she shall bear

upon my knees,

that I may also have children

by her.


Septuagint Literal:

though

δέ

de

Rachel 

Ῥαχήλ

Rhachēl

the 

ho

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

see!

ἰδού

idou

the 

ho

girl

παιδίσκη

paidiskē

of me

μοῦ

mou

Balla

Βαλλα

balla

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

give birth

τίκτω

tiktō

in

ἐπί

epi

the 

ho

knee 

γόνυ

gony

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

bear children 

τεκνοποιήσομαι

teknopoiēsomai

and I 

κἀγώ

kagō

from

ἐκ

ek

he

αὐτός

autos

💬📚
4

And she gave

him Bilhah

her handmaid

to wife:

and Jacob

went in

unto her.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

Balla

Βαλλαν

ballan

the 

ho

girl

παιδίσκη

paidiskē

he

αὐτός

autos

he

αὐτός

autos

woman

γυνή

gynē

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

though

δέ

de

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

💬📚
5

And Bilhah

conceived,

and bare

Jacob

a son.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take hold of

συλλαμβάνω

syllambanō

Balla

Βαλλα

balla

the 

ho

girl

παιδίσκη

paidiskē

Rachel 

Ῥαχήλ

Rhachēl

and

καί

kai

give birth

τίκτω

tiktō

the 

ho

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

son 

υἱός

huios

💬📚
6

And Rachel

said,

God

hath judged

me, and hath also heard

my voice,

and hath given

me a son:

therefore called

she his name

Dan.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Rachel 

Ῥαχήλ

Rhachēl

judge

κρίνω

krinō

me 

μοί

moi

the 

ho

God 

θεός

theos

and

καί

kai

hear from 

ἐπακούω

epakouō

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

me 

μοί

moi

son 

υἱός

huios

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

call

καλέω

kaleō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

he

αὐτός

autos

Dan

Δαν

dan

💬📚
7

And Bilhah

Rachel's

maid

conceived

again, and bare

Jacob

a second

son.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take hold of

συλλαμβάνω

syllambanō

yet

ἔτι

eti

Balla

Βαλλα

balla

the 

ho

girl

παιδίσκη

paidiskē

Rachel 

Ῥαχήλ

Rhachēl

and

καί

kai

give birth

τίκτω

tiktō

son 

υἱός

huios

second 

δεύτερος

deuteros

the 

ho

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

💬📚
8

And Rachel

said,

With great

wrestlings

have I wrestled

with my sister,

and I have prevailed:

and she called

his name

Naphtali.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Rachel 

Ῥαχήλ

Rhachēl

take hold of

συλλαμβάνω

syllambanō

me 

μοί

moi

the 

ho

God 

θεός

theos

and

καί

kai

wrestle with 

συνανεστράφην

synanestraphēn

the 

ho

sister 

ἀδελφή

adelphē

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

able

δύναμαι

dynamai

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

he

αὐτός

autos

Nephthaleim

Νεφθαλείμ

Nephthaleim

Gad and Asher

💬📚
9

When Leah

saw

that she had left

bearing,

she took

Zilpah

her maid,

and gave

her Jacob

to wife.


Septuagint Literal:

realize

οἶδα

oida

though

δέ

de

Leia

Λεια

leia

since

ὅτι

hoti

stand

ἵστημι

histēmi

the 

ho

give birth

τίκτω

tiktō

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

Zelpha

Ζελφαν

zelphan

the 

ho

girl

παιδίσκη

paidiskē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

the 

ho

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

woman

γυνή

gynē

💬📚
10

And Zilpah

Leah's

maid

bare

Jacob

a son.


Septuagint Literal:

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

though

δέ

de

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

and

καί

kai

take hold of

συλλαμβάνω

syllambanō

Zelpha

Ζελφα

zelpha

the 

ho

girl

παιδίσκη

paidiskē

Leia

Λειας

leias

and

καί

kai

give birth

τίκτω

tiktō

the 

ho

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

son 

υἱός

huios

💬📚
11

And Leah

said,

A troop

cometh:

and she called

his name

Gad.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Leia

Λεια

leia

in 

ἐν

en

luck 

τύχῃ

tychē

and

καί

kai

named 

ἐπονομάζω

eponomazō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

he

αὐτός

autos

Gad

Γάδ

Gad

💬📚
12

And Zilpah

Leah's

maid

bare

Jacob

a second

son.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take hold of

συλλαμβάνω

syllambanō

Zelpha

Ζελφα

zelpha

the 

ho

girl

παιδίσκη

paidiskē

Leia

Λειας

leias

and

καί

kai

give birth

τίκτω

tiktō

yet

ἔτι

eti

the 

ho

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

son 

υἱός

huios

second 

δεύτερος

deuteros

💬📚
13

And Leah

said,

Happy am I,

for the daughters

will call me blessed:

and she called

his name

Asher.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Leia

Λεια

leia

blessed

μακάριος

makarios

ἐγώ

egō

since

ὅτι

hoti

count blessed/prosperous 

μακαρίζω

makarizō

me 

μέ

me

the 

ho

woman

γυνή

gynē

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

he

αὐτός

autos

Asēr

Ἀσήρ

Asēr

💬📚
14

And Reuben

went in

the days

of wheat

harvest,

and found

mandrakes

in the field,

and brought

them unto his mother

Leah.

Then Rachel

said

to Leah,

Give me,

I pray thee, of thy son's

mandrakes.


Septuagint Literal:

travel

πορεύομαι

poreuomai

though

δέ

de

Reuben 

Ῥουβίμ

Rhoubim

in 

ἐν

en

day 

ἡμέρα

hēmera

harvest 

θερισμός

therismos

wheat 

πυρῶν

pyrōn

and

καί

kai

find 

εὑρίσκω

heuriskō

apple

μῆλα

mēla

mandrake 

μανδραγόρου

mandragorou

in 

ἐν

en

the 

ho

field 

ἀγρός

agros

and

καί

kai

carry

φέρω

pherō

he

αὐτός

autos

to

πρός

pros

Leia

Λειαν

leian

the 

ho

mother 

μήτηρ

mētēr

he

αὐτός

autos

though

δέ

de

Rachel 

Ῥαχήλ

Rhachēl

the 

ho

Leia

Λεια

leia

give

δίδωμι

didōmi

me 

μοί

moi

the 

ho

mandrake 

μανδραγορῶν

mandragorōn

the 

ho

son 

υἱός

huios

of you

σοῦ

sou

💬📚
15

And she said

unto her, Is it a small matter

that thou hast taken

my husband?

and wouldest thou take away

my son's

mandrakes

also? And Rachel

said,

Therefore he shall lie

with thee to night

for

thy son's

mandrakes.


Septuagint Literal:

though

δέ

de

Leia

Λεια

leia

not 

οὐ

ou

adequate

ἱκανός

hikanos

you 

σοί

soi

since

ὅτι

hoti

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

of me

μοῦ

mou

not 

μή

and

καί

kai

the 

ho

mandrake 

μανδραγόρας

mandragoras

the 

ho

son 

υἱός

huios

of me

μοῦ

mou

take

λαμβάνω

lambanō

though

δέ

de

Rachel 

Ῥαχήλ

Rhachēl

not 

οὐ

ou

so

οὕτως

houtōs

doze

κοιμάομαι

koimaomai

with

μετά

meta

of you

σοῦ

sou

the 

ho

night 

νύξ

nyx

this

οὗτος

houtos

against

ἀντί

anti

the 

ho

mandrake 

μανδραγορῶν

mandragorōn

the 

ho

son 

υἱός

huios

of you

σοῦ

sou

💬📚
16

And Jacob

came

out of the field

in the evening,

and Leah

went out

to meet

him, and said,

Thou must come in

unto me; for surely

I have hired

thee with my son's

mandrakes.

And he lay

with her that night.


Septuagint Literal:

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

though

δέ

de

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

from

ἐκ

ek

field 

ἀγρός

agros

evening 

ἑσπέρα

hespera

and

καί

kai

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

Leia

Λεια

leia

into

εἰς

eis

meeting 

συνάντησις

synantēsis

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

to

πρός

pros

me 

μέ

me

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

today

σήμερον

sēmeron

hire 

μισθόω

misthoō

for 

γάρ

gar

you 

σέ

se

against

ἀντί

anti

the 

ho

mandrake 

μανδραγορῶν

mandragorōn

the 

ho

son 

υἱός

huios

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

doze

κοιμάομαι

koimaomai

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

the 

ho

night 

νύξ

nyx

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

Issachar, Zebulun, and Dinah

💬📚
17

And God

hearkened

unto Leah,

and she conceived,

and bare

Jacob

the fifth

son.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

hear from 

ἐπακούω

epakouō

the 

ho

God 

θεός

theos

Leia

Λειας

leias

and

καί

kai

take hold of

συλλαμβάνω

syllambanō

give birth

τίκτω

tiktō

the 

ho

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

son 

υἱός

huios

fifth 

πέμπτος

pemptos

💬📚
18

And Leah

said,

God

hath given

me my hire,

because

I have given

my maiden

to my husband:

and she called

his name

Issachar.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Leia

Λεια

leia

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

wages 

μισθός

misthos

of me

μοῦ

mou

against

ἀντί

anti

who

ὅς

hos

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

girl

παιδίσκη

paidiskē

of me

μοῦ

mou

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

he

αὐτός

autos

Issachar

Ισσαχαρ

issachar

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

wages 

μισθός

misthos

💬📚
19

And Leah

conceived

again, and bare

Jacob

the sixth

son.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take hold of

συλλαμβάνω

syllambanō

yet

ἔτι

eti

Leia

Λεια

leia

and

καί

kai

give birth

τίκτω

tiktō

son 

υἱός

huios

sixth 

ἕκτος

hektos

the 

ho

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

💬📚
20

And Leah

said,

God

hath endued

me with a good

dowry;

now

will my husband

dwell

with me, because I have born

him six

sons:

and she called

his name

Zebulun.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Leia

Λεια

leia

present 

δωρέομαι

dōreomai

me 

μοί

moi

the 

ho

God 

θεός

theos

present 

δῶρον

dōron

fine

καλός

kalos

in 

ἐν

en

the 

ho

now

νῦν

nyn

season

καιρός

kairos

choose 

αἱρετίζω

hairetizō

me 

μέ

me

the 

ho

man

ἀνήρ

anēr

of me

μοῦ

mou

give birth

τίκτω

tiktō

for 

γάρ

gar

he

αὐτός

autos

son 

υἱός

huios

six 

ἕξ

hex

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

he

αὐτός

autos

Zaboulōn

Ζαβουλών

Zaboulōn

💬📚
21

And afterwards

she bare

a daughter,

and called

her name

Dinah.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

with

μετά

meta

this

οὗτος

houtos

give birth

τίκτω

tiktō

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

he

αὐτός

autos

Dina

Δινα

dina

Joseph

💬📚
22

And God

remembered

Rachel,

and God

hearkened

to her, and opened

her womb.


Septuagint Literal:

remember

μνάομαι

mnaomai

though

δέ

de

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

Rachel 

Ῥαχήλ

Rhachēl

and

καί

kai

hear from 

ἐπακούω

epakouō

he

αὐτός

autos

the 

ho

God 

θεός

theos

and

καί

kai

open up 

ἀνοίγω

anoigō

he

αὐτός

autos

the 

ho

womb 

μήτρα

mētra

💬📚
23

And she conceived,

and bare

a son;

and said,

God

hath taken away

my reproach:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take hold of

συλλαμβάνω

syllambanō

give birth

τίκτω

tiktō

the 

ho

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

son 

υἱός

huios

though

δέ

de

Rachel 

Ῥαχήλ

Rhachēl

take away 

ἀφαιρέω

aphaireō

the 

ho

God 

θεός

theos

of me

μοῦ

mou

the 

ho

disgrace 

ὄνειδος

oneidos

💬📚
24

And she called

his name

Joseph;

and said,

The LORD

shall add

to me another

son.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

he

αὐτός

autos

Iōsēph

Ἰωσήφ

Iōsēph

tell

λέγω

legō

add

προστίθημι

prostithēmi

the 

ho

God 

θεός

theos

me 

μοί

moi

son 

υἱός

huios

different

ἕτερος

heteros

Jacob Prospers

💬📚
25

And it came to pass, when Rachel

had born

Joseph,

that Jacob

said

unto Laban,

Send me away,

that I may go

unto mine own place,

and to my country.


Septuagint Literal:

happen

γίνομαι

ginomai

though

δέ

de

as

ὡς

hōs

give birth

τίκτω

tiktō

Rachel 

Ῥαχήλ

Rhachēl

the 

ho

Iōsēph

Ἰωσήφ

Iōsēph

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

the 

ho

Laban

Λαβαν

laban

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

me 

μέ

me

so

ἵνα

hina

go off

ἀπέρχομαι

aperchomai

into

εἰς

eis

the 

ho

place

τόπος

topos

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

into

εἰς

eis

the 

ho

earth

γῆ

of me

μοῦ

mou

💬📚
26

Give

me my wives

and my children,

for

whom I have served

thee, and let me go:

for thou knowest

my service

which I have done

thee.


Septuagint Literal:

render

ἀποδίδωμι

apodidōmi

the 

ho

woman

γυνή

gynē

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

the 

ho

toddler

παιδίον

paidion

about

περί

peri

who

ὅς

hos

give allegiance

δουλεύω

douleuō

you 

σοί

soi

so

ἵνα

hina

go off

ἀπέρχομαι

aperchomai

you 

σύ

sy

for 

γάρ

gar

know 

γινώσκω

ginōskō

the 

ho

service 

δουλεία

douleia

who

ὅς

hos

give allegiance

δουλεύω

douleuō

you 

σοί

soi

💬📚
27

And Laban

said

unto him, I pray thee, if I have found

favour

in thine eyes,

tarry: for I have learned by experience

that the LORD

hath blessed

me for thy sake.


Septuagint Literal:

though

δέ

de

he

αὐτός

autos

Laban

Λαβαν

laban

if

εἰ

ei

find 

εὑρίσκω

heuriskō

grace

χάρις

charis

next to

ἐναντίον

enantion

of you

σοῦ

sou

take bird omens

οἰωνισάμην

oiōnisamēn

perhaps

ἄν

an

commend

εὐλογέω

eulogeō

for 

γάρ

gar

me 

μέ

me

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

your 

σός

sos

inroad

εἴσοδος

eisodos

💬📚
28

And he said,

Appoint

me thy wages,

and I will give

it.


Septuagint Literal:

enjoin

διαστέλλομαι

diastellomai

the 

ho

wages 

μισθός

misthos

of you

σοῦ

sou

to

πρός

pros

me 

μέ

me

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

💬📚
29

And he said

unto him, Thou knowest

how

I have served

thee, and how

thy cattle

was with me.


Septuagint Literal:

though

δέ

de

he

αὐτός

autos

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

you 

σύ

sy

know 

γινώσκω

ginōskō

who

ὅς

hos

give allegiance

δουλεύω

douleuō

you 

σοί

soi

and

καί

kai

as much as

ὅσος

hosos

be 

εἰμί

eimi

livestock

κτῆνος

ktēnos

of you

σοῦ

sou

with

μετά

meta

my 

ἐμοῦ

emou

💬📚
30

For it was little

which thou hadst before I

came, and it is now increased

unto a multitude;

and the LORD

hath blessed

thee since my coming:

and now when

shall I provide

for mine own house

also?


Septuagint Literal:

little

μικρός

mikros

for 

γάρ

gar

be 

εἰμί

eimi

as much as

ὅσος

hosos

you 

σοί

soi

be 

εἰμί

eimi

next to

ἐναντίον

enantion

my 

ἐμοῦ

emou

and

καί

kai

grow

αὐξάνω

auxanō

into

εἰς

eis

multitude

πλῆθος

plēthos

and

καί

kai

commend

εὐλογέω

eulogeō

you 

σέ

se

lord

κύριος

kyrios

in

ἐπί

epi

the 

ho

foot

πούς

pous

of me

μοῦ

mou

now

νῦν

nyn

then 

οὖν

oun

when? 

πότε

pote

do

ποιέω

poieō

and I 

κἀγώ

kagō

myself 

ἐμαυτοῦ

emautou

home

οἶκος

oikos

💬📚
31

And he said,

What shall I give thee?

And Jacob

said,

Thou shalt not give

me any thing:

if thou wilt do

this thing

for me, I will again

feed

and keep

thy flock:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

Laban

Λαβαν

laban

who?

τίς

tis

you 

σοί

soi

give

δίδωμι

didōmi

though

δέ

de

he

αὐτός

autos

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

not 

οὐ

ou

give

δίδωμι

didōmi

me 

μοί

moi

no one

οὐδείς

oudeis

and if

ἐάν

ean

do

ποιέω

poieō

me 

μοί

moi

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

this

οὗτος

houtos

again 

πάλιν

palin

shepherd 

ποιμαίνω

poimainō

the 

ho

sheep 

πρόβατον

probaton

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

guard

φυλάσσω

phylassō

💬📚
32

I will pass

through all thy flock

to day,

removing

from thence all the speckled

and spotted

cattle,

and all the brown

cattle

among the sheep,

and the spotted

and speckled

among the goats:

and of such shall be my hire.


Septuagint Literal:

pass

παρέρχομαι

parerchomai

all

πᾶς

pas

the 

ho

sheep 

πρόβατον

probaton

of you

σοῦ

sou

today

σήμερον

sēmeron

and

καί

kai

divide

διαχωρίζομαι

diachōrizomai

from there 

ἐκεῖθεν

ekeithen

all

πᾶς

pas

sheep 

πρόβατον

probaton

gray 

φαιὸν

phaion

in 

ἐν

en

the 

ho

lamb 

ἀρήν

arēn

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

speckled 

διάλευκον

dialeukon

and

καί

kai

spotted 

ῥαντὸν

rhanton

in 

ἐν

en

the 

ho

goat 

αἰξίν

aixin

be 

εἰμί

eimi

me 

μοί

moi

wages 

μισθός

misthos

💬📚
33

So shall my righteousness

answer

for me in time

to come,

when it shall come

for my hire

before thy face:

every one

that is not speckled

and spotted

among the goats,

and brown

among the sheep,

that shall be counted stolen

with me.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

hear from 

ἐπακούω

epakouō

me 

μοί

moi

the 

ho

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

of me

μοῦ

mou

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

tomorrow

αὔριον

aurion

since

ὅτι

hoti

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

wages 

μισθός

misthos

of me

μοῦ

mou

in the face

ἐνώπιον

enōpion

of you

σοῦ

sou

all

πᾶς

pas

who

ὅς

hos

and if

ἐάν

ean

not 

μή

be 

εἰμί

eimi

spotted 

ῥαντὸν

rhanton

and

καί

kai

speckled 

διάλευκον

dialeukon

in 

ἐν

en

the 

ho

goat 

αἰξὶν

aixin

and

καί

kai

gray 

φαιὸν

phaion

in 

ἐν

en

the 

ho

lamb 

ἀρήν

arēn

steal 

κλέπτω

kleptō

be 

εἰμί

eimi

from

παρά

para

me 

ἐμοί

emoi

💬📚
34

And Laban

said,

Behold, I would it might be

according to thy word.


Septuagint Literal:

though

δέ

de

he

αὐτός

autos

Laban

Λαβαν

laban

be 

εἰμί

eimi

down

κατά

kata

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

of you

σοῦ

sou

💬📚
35

And he removed

that day

the he goats

that were ringstraked

and spotted,

and all the she goats

that were speckled

and spotted,

and every one that had some white

in it, and all the brown

among the sheep,

and gave

them into the hand

of his sons.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

enjoin

διαστέλλομαι

diastellomai

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

the 

ho

goat

τράγος

tragos

the 

ho

spotted 

ῥαντοὺς

rhantous

and

καί

kai

the 

ho

speckled 

διαλεύκους

dialeukous

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

goat 

αἶγας

aigas

the 

ho

spotted 

ῥαντὰς

rhantas

and

καί

kai

the 

ho

speckled 

διαλεύκους

dialeukous

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

white 

λευκός

leukos

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

gray 

φαιὸν

phaion

in 

ἐν

en

the 

ho

lamb 

ἀρήν

arēn

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

through

διά

dia

hand 

χείρ

cheir

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

💬📚
36

And he set

three

days'

journey

betwixt himself and Jacob:

and Jacob

fed

the rest

of Laban's

flocks.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

distance

ἀφίστημι

aphistēmi

way

ὁδός

hodos

three 

τρεῖς

treis

day 

ἡμέρα

hēmera

up

ἀνά

ana

in the midst

μέσος

mesos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

up

ἀνά

ana

in the midst

μέσος

mesos

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

though

δέ

de

shepherd 

ποιμαίνω

poimainō

the 

ho

sheep 

πρόβατον

probaton

Laban

Λαβαν

laban

the 

ho

leave below/behind 

ὑπολείπω

hypoleipō

💬📚
37

And Jacob

took

him rods

of green

poplar,

and of the hazel

and chesnut tree;

and pilled

white

strakes

in them, and made the white

appear

which was in the rods.


Septuagint Literal:

take

λαμβάνω

lambanō

though

δέ

de

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

rod 

ῥάβδος

rhabdos

made of storax 

στυρακίνην

styrakinēn

green 

χλωρός

chlōros

and

καί

kai

of walnut 

καρυίνην

karuinēn

and

καί

kai

plane-tree 

πλατάνου

platanou

and

καί

kai

peel off 

ἐλέπισεν

elepisen

he

αὐτός

autos

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

peel 

λεπίσματα

lepismata

white 

λευκός

leukos

tear off 

περισύρων

perisyrōn

the 

ho

green 

χλωρός

chlōros

shine

φαίνω

phainō

though

δέ

de

in

ἐπί

epi

the 

ho

rod 

ῥάβδος

rhabdos

the 

ho

white 

λευκός

leukos

who

ὅς

hos

peel off 

ἐλέπισεν

elepisen

various

ποικίλος

poikilos

💬📚
38

And he set

the rods

which he had pilled

before

the flocks

in the gutters

in the watering

troughs

when the flocks

came

to drink,

that they should conceive

when they came

to drink.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

pose

παρατίθημι

paratithēmi

the 

ho

rod 

ῥάβδος

rhabdos

who

ὅς

hos

peel off 

ἐλέπισεν

elepisen

in 

ἐν

en

the 

ho

trough

ληνός

lēnos

the 

ho

drinking trough 

ποτιστηρίων

potistēriōn

the 

ho

water 

ὕδωρ

hydōr

so

ἵνα

hina

as

ὡς

hōs

perhaps

ἄν

an

come

ἔρχομαι

erchomai

the 

ho

sheep 

πρόβατον

probaton

drink 

πίνω

pinō

in the face

ἐνώπιον

enōpion

the 

ho

rod 

ῥάβδος

rhabdos

come

ἔρχομαι

erchomai

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

the 

ho

drink 

πίνω

pinō

💬📚
39

And the flocks

conceived

before the rods,

and brought forth

cattle

ringstraked,

speckled,

and spotted.


Septuagint Literal:

have cravings 

ἐγκισσήσωσιν

enkissēsōsin

the 

ho

sheep 

πρόβατον

probaton

into

εἰς

eis

the 

ho

rod 

ῥάβδος

rhabdos

and

καί

kai

give birth

τίκτω

tiktō

the 

ho

sheep 

πρόβατον

probaton

speckled 

διάλευκα

dialeuka

and

καί

kai

various

ποικίλος

poikilos

and

καί

kai

ashy 

σποδοειδῆ

spodoeidē

spotted 

ῥαντά

rhanta

💬📚
40

And Jacob

did separate

the lambs,

and set

the faces

of the flocks

toward

the ringstraked,

and all the brown

in the flock

of Laban;

and he put

his own flocks

by themselves, and put

them not unto Laban's

cattle.


Septuagint Literal:

the 

ho

though

δέ

de

lamb 

ἀμνός

amnos

enjoin

διαστέλλομαι

diastellomai

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

next to

ἐναντίον

enantion

the 

ho

sheep 

πρόβατον

probaton

ram 

κριὸν

krion

speckled 

διάλευκον

dialeukon

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

various

ποικίλος

poikilos

in 

ἐν

en

the 

ho

lamb 

ἀμνός

amnos

and

καί

kai

divide

διαχωρίζομαι

diachōrizomai

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

flock 

ποίμνιον

poimnion

down

κατά

kata

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

mingle 

μίγνυμι

mignymi

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

the 

ho

sheep 

πρόβατον

probaton

Laban

Λαβαν

laban

💬📚
41

And it came to pass, whensoever the stronger

cattle

did conceive,

that Jacob

laid

the rods

before the eyes

of the cattle

in the gutters,

that they might conceive

among the rods.


Septuagint Literal:

happen

γίνομαι

ginomai

though

δέ

de

in 

ἐν

en

the 

ho

season

καιρός

kairos

who

ὅς

hos

have cravings 

ἐνεκίσσησεν

enekissēsen

the 

ho

sheep 

πρόβατον

probaton

in 

ἐν

en

stomach

γαστήρ

gastēr

take

λαμβάνω

lambanō

put

τίθημι

tithēmi

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

the 

ho

rod 

ῥάβδος

rhabdos

next to

ἐναντίον

enantion

the 

ho

sheep 

πρόβατον

probaton

in 

ἐν

en

the 

ho

trough

ληνός

lēnos

the 

ho

have cravings 

ἐγκισσῆσαι

enkissēsai

he

αὐτός

autos

down

κατά

kata

the 

ho

rod 

ῥάβδος

rhabdos

💬📚
42

But when the cattle

were feeble,

he put them not in:

so the feebler

were Laban's,

and the stronger

Jacob's.


Septuagint Literal:

whenever

ἡνίκα

hēnika

though

δέ

de

perhaps

ἄν

an

give birth

τίκτω

tiktō

the 

ho

sheep 

πρόβατον

probaton

not 

οὐ

ou

put

τίθημι

tithēmi

happen

γίνομαι

ginomai

though

δέ

de

the 

ho

unremarkable 

ἄσημος

asēmos

the 

ho

Laban

Λαβαν

laban

the 

ho

though

δέ

de

notorious

ἐπίσημος

episēmos

the 

ho

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

💬📚
43

And the man

increased

exceedingly,

and had much

cattle,

and maidservants,

and menservants,

and camels,

and asses.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

enrich

πλουτέω

plouteō

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

vehemently

σφόδρα

sphodra

vehemently

σφόδρα

sphodra

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

he

αὐτός

autos

livestock

κτῆνος

ktēnos

much

πολύς

polys

and

καί

kai

ox 

βοῦς

bous

and

καί

kai

child

παῖς

pais

and

καί

kai

girl

παιδίσκη

paidiskē

and

καί

kai

camel 

κάμηλος

kamēlos

and

καί

kai

donkey 

ὄνος

onos

Next Chapter: Genesis 31

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.