Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Genesis 33 🔍 📕 📖

Jacob Meets Esau

💬📚
1

And Jacob

lifted up

his eyes,

and looked,

and, behold, Esau

came,

and with him four

hundred

men.

And he divided

the children

unto Leah,

and unto Rachel,

and unto the two

handmaids.


Septuagint Literal:

look up

ἀναβλέπω

anablepō

though

δέ

de

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

view

ὁράω

horaō

and

καί

kai

see!

ἰδού

idou

Ēsau

Ἠσαῦ

Ēsau

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

come

ἔρχομαι

erchomai

and

καί

kai

four hundred 

τετρακόσιοι

tetrakosioi

man

ἀνήρ

anēr

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

divide up 

ἐπιδιεῖλεν

epidieilen

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

the 

ho

toddler

παιδίον

paidion

in

ἐπί

epi

Leia

Λειαν

leian

and

καί

kai

Rachel 

Ῥαχήλ

Rhachēl

and

καί

kai

the 

ho

two 

δύο

dyo

girl

παιδίσκη

paidiskē

💬📚
2

And he put

the handmaids

and their children

foremost,

and Leah

and her children

after,

and Rachel

and Joseph

hindermost.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

the 

ho

two 

δύο

dyo

girl

παιδίσκη

paidiskē

and

καί

kai

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

first

πρῶτος

prōtos

and

καί

kai

Leia

Λειαν

leian

and

καί

kai

the 

ho

toddler

παιδίον

paidion

he

αὐτός

autos

in back

ὀπίσω

opisō

and

καί

kai

Rachel 

Ῥαχήλ

Rhachēl

and

καί

kai

Iōsēph

Ἰωσήφ

Iōsēph

last

ἔσχατος

eschatos

💬📚
3

And he passed over

before them,

and bowed himself

to the ground

seven

times,

until he came near

to his brother.


Septuagint Literal:

he

αὐτός

autos

though

δέ

de

come before

προέρχομαι

proerchomai

in front

ἔμπροσθεν

emprosthen

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

worship 

προσκυνέω

proskyneō

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

seven times 

ἑπτάκις

heptakis

till

ἕως

heōs

the 

ho

get close

ἐγγίζω

engizō

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

💬📚
4

And Esau

ran

to meet him,

and embraced

him, and fell

on his neck,

and kissed him:

and they wept.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

run to/forth 

προστρέχω

prostrechō

Ēsau

Ἠσαῦ

Ēsau

into

εἰς

eis

meeting 

συνάντησις

synantēsis

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

embrace 

περιλαβὼν

perilabōn

he

αὐτός

autos

like

φιλέω

phileō

and

καί

kai

fall against/at the feet 

προσπίπτω

prospiptō

in

ἐπί

epi

the 

ho

neck 

τράχηλος

trachēlos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

weep

κλαίω

klaiō

both 

ἀμφότεροι

amphoteroi

💬📚
5

And he lifted up

his eyes,

and saw

the women

and the children;

and said,

Who are those

with thee? And he said,

The children

which God

hath graciously given

thy servant.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

look up

ἀναβλέπω

anablepō

view

ὁράω

horaō

the 

ho

woman

γυνή

gynē

and

καί

kai

the 

ho

toddler

παιδίον

paidion

and

καί

kai

who?

τίς

tis

this

οὗτος

houtos

you 

σοί

soi

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

though

δέ

de

the 

ho

toddler

παιδίον

paidion

who

ὅς

hos

show mercy

ἐλεέω

eleeō

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

child

παῖς

pais

of you

σοῦ

sou

💬📚
6

Then the handmaidens

came near,

they and their children,

and they bowed themselves.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

get close to 

προσεγγίζω

prosengizō

the 

ho

girl

παιδίσκη

paidiskē

and

καί

kai

the 

ho

child 

τέκνον

teknon

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

worship 

προσκυνέω

proskyneō

💬📚
7

And Leah

also with her children

came near,

and bowed themselves:

and after

came

Joseph

near

and Rachel,

and they bowed

themselves.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

get close to 

προσεγγίζω

prosengizō

Leia

Λεια

leia

and

καί

kai

the 

ho

child 

τέκνον

teknon

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

worship 

προσκυνέω

proskyneō

and

καί

kai

with

μετά

meta

this

οὗτος

houtos

get close to 

προσεγγίζω

prosengizō

Rachel 

Ῥαχήλ

Rhachēl

and

καί

kai

Iōsēph

Ἰωσήφ

Iōsēph

and

καί

kai

worship 

προσκυνέω

proskyneō

💬📚
8

And he said,

What meanest thou by all this drove

which I met?

And he said,

These are to find

grace

in the sight

of my lord.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

who?

τίς

tis

this

οὗτος

houtos

you 

σοί

soi

be 

εἰμί

eimi

all

πᾶς

pas

the 

ho

encampment

παρεμβολή

parembolē

this

οὗτος

houtos

who

ὅς

hos

meet

ἀπαντάω

apantaō

the 

ho

though

δέ

de

so

ἵνα

hina

find 

εὑρίσκω

heuriskō

the 

ho

child

παῖς

pais

of you

σοῦ

sou

grace

χάρις

charis

next to

ἐναντίον

enantion

of you

σοῦ

sou

lord

κύριος

kyrios

💬📚
9

And Esau

said,

I have

enough,

my brother;

keep that thou hast unto thyself.


Septuagint Literal:

though

δέ

de

Ēsau

Ἠσαῦ

Ēsau

be 

εἰμί

eimi

me 

μοί

moi

much

πολύς

polys

brother 

ἀδελφός

adelphos

be 

εἰμί

eimi

you 

σοί

soi

the 

ho

your 

σός

sos

💬📚
10

And Jacob

said,

Nay, I pray thee, if now I have found

grace

in thy sight,

then receive

my present

at my hand:

for therefore I have seen

thy face,

as though I had seen

the face

of God,

and thou wast pleased with me.


Septuagint Literal:

though

δέ

de

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

if

εἰ

ei

find 

εὑρίσκω

heuriskō

grace

χάρις

charis

next to

ἐναντίον

enantion

of you

σοῦ

sou

accept

δέχομαι

dechomai

the 

ho

present 

δῶρον

dōron

through

διά

dia

the 

ho

mine

ἐμός

emos

hand 

χείρ

cheir

for the sake of

ἕνεκεν

heneken

this

οὗτος

houtos

view

ὁράω

horaō

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

of you

σοῦ

sou

as

ὡς

hōs

perhaps

ἄν

an

anyone

τις

tis

realize

οἶδα

oida

face

πρόσωπον

prosōpon

God 

θεός

theos

and

καί

kai

satisfied 

εὐδοκέω

eudokeō

me 

μέ

me

💬📚
11

Take,

I pray thee, my blessing

that is brought

to thee; because God

hath dealt graciously with me,

and because

I have

enough.

And he urged

him, and he took

it.


Septuagint Literal:

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

commendation

εὐλογία

eulogia

of me

μοῦ

mou

who

ὅς

hos

carry

φέρω

pherō

you 

σοί

soi

since

ὅτι

hoti

show mercy

ἐλεέω

eleeō

me 

μέ

me

the 

ho

God 

θεός

theos

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

me 

μοί

moi

all

πᾶς

pas

and

καί

kai

violate

βίαζομαι

biazomai

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

💬📚
12

And he said,

Let us take our journey,

and let us go,

and I will go

before thee.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

remove

ἀπαίρω

apairō

travel

πορεύομαι

poreuomai

in

ἐπί

epi

straight

εὐθύς

euthys

💬📚
13

And he said

unto him, My lord

knoweth

that the children

are tender,

and the flocks

and herds

with young

are with me: and if men should overdrive

them one

day,

all the flock

will die.


Septuagint Literal:

though

δέ

de

he

αὐτός

autos

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

of me

μοῦ

mou

know 

γινώσκω

ginōskō

since

ὅτι

hoti

the 

ho

toddler

παιδίον

paidion

tender 

ἁπαλός

hapalos

and

καί

kai

the 

ho

sheep 

πρόβατον

probaton

and

καί

kai

the 

ho

ox 

βοῦς

bous

bear 

λοχεύονται

locheuontai

in

ἐπί

epi

me 

ἐμέ

eme

and if

ἐάν

ean

then 

οὖν

oun

hunt down

καταδιώκω

katadiōkō

he

αὐτός

autos

day 

ἡμέρα

hēmera

one

εἷς

heis

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

all

πᾶς

pas

the 

ho

livestock

κτῆνος

ktēnos

💬📚
14

Let my lord,

I pray thee, pass over

before

his servant:

and I will lead on

softly,

according as

the cattle

that goeth before me

and the children

be able to endure,

until I come

unto my lord

unto Seir.


Septuagint Literal:

come before

προέρχομαι

proerchomai

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

of me

μοῦ

mou

in front

ἔμπροσθεν

emprosthen

the 

ho

child

παῖς

pais

ἐγώ

egō

though

δέ

de

fortify

ἐνισχύω

enischyō

in 

ἐν

en

the 

ho

way

ὁδός

hodos

down

κατά

kata

school

σχολή

scholē

the 

ho

travel

πορεία

poreia

the 

ho

next to

ἐναντίον

enantion

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

down

κατά

kata

foot

πούς

pous

the 

ho

little boy 

παιδάριον

paidarion

till

ἕως

heōs

the 

ho

me 

μέ

me

come

ἔρχομαι

erchomai

to

πρός

pros

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

of me

μοῦ

mou

into

εἰς

eis

Sēir

Σηιρ

sēir

💬📚
15

And Esau

said,

Let me now leave

with thee some of the folk

that are with me. And he said,

What

needeth it? let me find

grace

in the sight

of my lord.


Septuagint Literal:

though

δέ

de

Ēsau

Ἠσαῦ

Ēsau

leave behind

καταλείπω

kataleipō

with

μετά

meta

of you

σοῦ

sou

from

ἀπό

apo

the 

ho

populace

λαός

laos

the 

ho

with

μετά

meta

my 

ἐμοῦ

emou

the 

ho

though

δέ

de

so

ἵνα

hina

who?

τίς

tis

this

οὗτος

houtos

adequate

ἱκανός

hikanos

since

ὅτι

hoti

find 

εὑρίσκω

heuriskō

grace

χάρις

charis

next to

ἐναντίον

enantion

of you

σοῦ

sou

lord

κύριος

kyrios

💬📚
16

So Esau

returned

that day

on his way

unto Seir.


Septuagint Literal:

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

though

δέ

de

Ēsau

Ἠσαῦ

Ēsau

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

into

εἰς

eis

the 

ho

way

ὁδός

hodos

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

Sēir

Σηιρ

sēir

💬📚
17

And Jacob

journeyed

to Succoth,

and built

him an house,

and made

booths

for his cattle:

therefore the name

of the place

is called

Succoth.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

remove

ἀπαίρω

apairō

into

εἰς

eis

tent 

σκηνή

skēnē

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

there 

ἐκεῖ

ekei

house

οἰκία

oikia

and

καί

kai

the 

ho

livestock

κτῆνος

ktēnos

he

αὐτός

autos

do

ποιέω

poieō

tent 

σκηνή

skēnē

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

call

καλέω

kaleō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

the 

ho

place

τόπος

topos

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

tent 

σκηνή

skēnē

Jacob Settles in Shechem

💬📚
18

And Jacob

came

to Shalem,

a city

of Shechem,

which is in the land

of Canaan,

when he came

from Padanaram;

and pitched his tent

before

the city.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

come

ἔρχομαι

erchomai

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

into

εἰς

eis

Salēm

Σαλήμ

Salēm

city 

πόλις

polis

Sikimos 

Σικιμων

sikimōn

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

earth

γῆ

Chanaan

Χαναάν

Chanaan

when 

ὅτε

hote

come

ἔρχομαι

erchomai

from

ἐκ

ek

the 

ho

Mesopotamia 

Μεσοποταμία

Mesopotamia

Syria

Συρία

Syria

and

καί

kai

insert against

παρεκτός

parektos

down

κατά

kata

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

city 

πόλις

polis

💬📚
19

And he bought

a parcel

of a field,

where he had spread

his tent,

at the hand

of the children

of Hamor,

Shechem's

father,

for an hundred

pieces of money.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

acquire 

κτάομαι

ktaomai

the 

ho

portion 

μερίς

meris

the 

ho

field 

ἀγρός

agros

where 

οὗ

hou

stand

ἵστημι

histēmi

there 

ἐκεῖ

ekei

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

he

αὐτός

autos

from

παρά

para

Hemmōr

Εμμωρ

emmōr

father 

πατήρ

patēr

Sychem

Συχέμ

Sychem

hundred 

ἑκατόν

hekaton

lamb 

ἀμνός

amnos

💬📚
20

And he erected

there an altar,

and called it

Elelohe-Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

there 

ἐκεῖ

ekei

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

and

καί

kai

invoke

ἐπικαλέω

epikaleō

the 

ho

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

Next Chapter: Genesis 34

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.