Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Genesis 35 🔍 📕 📖

Jacob Returns to Bethel

💬📚
1

And God

said

unto Jacob,

Arise,

go up

to Bethel,

and dwell

there: and make

there an altar

unto God,

that appeared

unto thee when thou fleddest

from the face

of Esau

thy brother.


Septuagint Literal:

though

δέ

de

the 

ho

God 

θεός

theos

to

πρός

pros

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

step up

ἀναβαίνω

anabainō

into

εἰς

eis

the 

ho

place

τόπος

topos

Baithēl

Βαιθηλ

baithēl

and

καί

kai

dwell 

οἰκέω

oikeō

there 

ἐκεῖ

ekei

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

there 

ἐκεῖ

ekei

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

see 

ὀπτάνομαι

optanomai

you 

σοί

soi

in 

ἐν

en

the 

ho

run away 

ἀποδιδράσκειν

apodidraskein

you 

σέ

se

from

ἀπό

apo

face

πρόσωπον

prosōpon

Ēsau

Ἠσαῦ

Ēsau

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

of you

σοῦ

sou

💬📚
2

Then Jacob

said

unto his household,

and to all that were with him, Put away

the strange

gods

that are among you,

and be clean,

and change

your garments:


Septuagint Literal:

though

δέ

de

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

the 

ho

home

οἶκος

oikos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

lift

αἴρω

airō

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

another's

ἀλλότριος

allotrios

the 

ho

with

μετά

meta

your 

ὑμῶν

hymōn

from

ἐκ

ek

in the midst

μέσος

mesos

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

cleanse 

καθαρίζω

katharizō

and

καί

kai

change 

ἀλλάσσω

allassō

the 

ho

robe 

στολή

stolē

your 

ὑμῶν

hymōn

💬📚
3

And let us arise,

and go up

to Bethel;

and I will make

there an altar

unto God,

who answered

me in the day

of my distress,

and was with me in the way

which I went.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

step up

ἀναβαίνω

anabainō

into

εἰς

eis

Baithēl

Βαιθηλ

baithēl

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

there 

ἐκεῖ

ekei

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

hear from 

ἐπακούω

epakouō

me 

μοί

moi

in 

ἐν

en

day 

ἡμέρα

hēmera

pressure 

θλῖψις

thlipsis

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

with

μετά

meta

my 

ἐμοῦ

emou

and

καί

kai

thoroughly save

διασώζω

diasōzō

me 

μέ

me

in 

ἐν

en

the 

ho

way

ὁδός

hodos

who

ὅς

hos

travel

πορεύομαι

poreuomai

💬📚
4

And they gave

unto Jacob

all the strange

gods

which were in their hand,

and all their earrings

which were in their ears;

and Jacob

hid

them under the oak

which was by Shechem.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

another's

ἀλλότριος

allotrios

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

earring 

ἐνώτια

enōtia

the 

ho

in 

ἐν

en

the 

ho

ear 

οὖς

ous

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

hide away 

κατέκρυψεν

katekrypsen

he

αὐτός

autos

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

under

ὑπό

hypo

the 

ho

terebinth 

τερέμινθον

tereminthon

the 

ho

in 

ἐν

en

Sikimos 

Σικιμοις

sikimois

and

καί

kai

destroy

ἀπόλλυμι

apollymi

he

αὐτός

autos

till

ἕως

heōs

the 

ho

today

σήμερον

sēmeron

day 

ἡμέρα

hēmera

💬📚
5

And they journeyed:

and the terror

of God

was upon the cities

that were round about

them, and they did not pursue

after

the sons

of Jacob.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lift out/up

ἐξαίρω

exairō

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

from

ἐκ

ek

Sikimos 

Σικιμων

sikimōn

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

fear

φόβος

phobos

God 

θεός

theos

in

ἐπί

epi

the 

ho

city 

πόλις

polis

the 

ho

circling

κύκλος

kyklos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

hunt down

καταδιώκω

katadiōkō

in back

ὀπίσω

opisō

the 

ho

son 

υἱός

huios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
6

So Jacob

came

to Luz,

which is in the land

of Canaan,

that is, Bethel,

he and all the people

that were with him.


Septuagint Literal:

come

ἔρχομαι

erchomai

though

δέ

de

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

into

εἰς

eis

Louza

Λουζα

louza

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

earth

γῆ

Chanaan

Χαναάν

Chanaan

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

Baithēl

Βαιθηλ

baithēl

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

the 

ho

populace

λαός

laos

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

💬📚
7

And he built

there an altar,

and called

the place

Elbethel:

because there God

appeared

unto him, when he fled

from the face

of his brother.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

build 

οἰκοδομέω

oikodomeō

there 

ἐκεῖ

ekei

altar 

θυσιαστήριον

thysiastērion

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

the 

ho

place

τόπος

topos

Baithēl

Βαιθηλ

baithēl

there 

ἐκεῖ

ekei

for 

γάρ

gar

manifest 

ἐπιφαίνω

epiphainō

he

αὐτός

autos

the 

ho

God 

θεός

theos

in 

ἐν

en

the 

ho

run away 

ἀποδιδράσκειν

apodidraskein

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

face

πρόσωπον

prosōpon

Ēsau

Ἠσαῦ

Ēsau

the 

ho

brother 

ἀδελφός

adelphos

he

αὐτός

autos

💬📚
8

But Deborah

Rebekah's

nurse

died,

and she was buried

beneath Bethel

under an oak:

and the name

of it was called

Allonbachuth.


Septuagint Literal:

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

though

δέ

de

Debbōra

Δεββωρα

debbōra

the 

ho

nurse 

τροφός

trophos

Rebecca 

Ῥεβέκκα

Rhebekka

down

κάτω

katō

Baithēl

Βαιθηλ

baithēl

under

ὑπό

hypo

the 

ho

acorn 

βάλανον

balanon

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

he

αὐτός

autos

acorn 

Βάλανος

balanos

sadness 

πένθος

penthos

💬📚
9

And God

appeared

unto Jacob

again, when he came

out of Padanaram,

and blessed

him.


Septuagint Literal:

see 

ὀπτάνομαι

optanomai

though

δέ

de

the 

ho

God 

θεός

theos

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

yet

ἔτι

eti

in 

ἐν

en

Louza

Λουζα

louza

when 

ὅτε

hote

happen by

παραγίνομαι

paraginomai

from

ἐκ

ek

Mesopotamia 

Μεσοποταμία

Mesopotamia

the 

ho

Syria

Συρία

Syria

and

καί

kai

commend

εὐλογέω

eulogeō

he

αὐτός

autos

the 

ho

God 

θεός

theos

💬📚
10

And God

said

unto him, Thy name

is Jacob:

thy name

shall not be called

any more Jacob,

but Israel

shall be thy name:

and he called

his name

Israel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

not 

οὐ

ou

call

καλέω

kaleō

yet

ἔτι

eti

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

but 

ἀλλά

alla

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

💬📚
11

And God

said

unto him, I am God

Almighty:

be fruitful

and multiply;

a nation

and a company

of nations

shall be of thee, and kings

shall come

out of thy loins;


Septuagint Literal:

though

δέ

de

he

αὐτός

autos

the 

ho

God 

θεός

theos

ἐγώ

egō

the 

ho

God 

θεός

theos

of you

σοῦ

sou

grow

αὐξάνω

auxanō

and

καί

kai

multiply 

πληθύνω

plēthynō

nation

ἔθνος

ethnos

and

καί

kai

gathering 

συναγωγή

synagōgē

nation

ἔθνος

ethnos

be 

εἰμί

eimi

from

ἐκ

ek

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

monarch

βασιλεύς

basileus

from

ἐκ

ek

the 

ho

loins

ὀσφύς

osphys

of you

σοῦ

sou

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

💬📚
12

And the land

which I gave

Abraham

and Isaac,

to thee I will give it,

and to thy seed

after thee

will I give

the land.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

earth

γῆ

who

ὅς

hos

give

δίδωμι

didōmi

Abraam

Ἀβραάμ

Abraam

and

καί

kai

Isaak 

Ἰσαάκ

Isaak

you 

σοί

soi

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

you 

σοί

soi

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

the 

ho

seed 

σπέρμα

sperma

of you

σοῦ

sou

with

μετά

meta

you 

σέ

se

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

earth

γῆ

this

οὗτος

houtos

💬📚
13

And God

went up

from him in the place

where he talked

with him.


Septuagint Literal:

step up

ἀναβαίνω

anabainō

though

δέ

de

the 

ho

God 

θεός

theos

from

ἀπό

apo

he

αὐτός

autos

from

ἐκ

ek

the 

ho

place

τόπος

topos

where 

οὗ

hou

talk

λαλέω

laleō

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

💬📚
14

And Jacob

set up

a pillar

in the place

where he talked

with him, even a pillar

of stone:

and he poured

a drink offering

thereon, and he poured

oil

thereon.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

block

στήλην

stēlēn

in 

ἐν

en

the 

ho

place

τόπος

topos

who

ὅς

hos

talk

λαλέω

laleō

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

block

στήλην

stēlēn

stone 

λίθινος

lithinos

and

καί

kai

make a libation/drink-offering

σπένδω

spendō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

drink-offering 

σπονδὴν

spondēn

and

καί

kai

pour on 

ἐπιχέω

epicheō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

oil 

ἔλαιον

elaion

💬📚
15

And Jacob

called

the name

of the place

where God

spake

with him, Bethel.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

the 

ho

place

τόπος

topos

in 

ἐν

en

who

ὅς

hos

talk

λαλέω

laleō

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

there 

ἐκεῖ

ekei

the 

ho

God 

θεός

theos

Baithēl

Βαιθηλ

baithēl

Benjamin Born, Rachel Dies

💬📚
16

And they journeyed

from Bethel;

and there was but

a little

way

to come

to Ephrath:

and Rachel

travailed,

and she had hard

labour.


Septuagint Literal:

remove

ἀπαίρω

apairō

though

δέ

de

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

from

ἐκ

ek

Baithēl

Βαιθηλ

baithēl

pitch 

πήγνυμι

pēgnymi

the 

ho

tent 

σκηνή

skēnē

he

αὐτός

autos

beyond 

ἐπέκεινα

epekeina

the 

ho

tower 

πύργος

pyrgos

Gader

Γαδερ

gader

happen

γίνομαι

ginomai

though

δέ

de

whenever

ἡνίκα

hēnika

get close

ἐγγίζω

engizō

Chabratha

Χαβραθα

chabratha

into

εἰς

eis

earth

γῆ

come

ἔρχομαι

erchomai

Ephratha

Εφραθα

ephratha

give birth

τίκτω

tiktō

Rachel 

Ῥαχήλ

Rhachēl

and

καί

kai

in hard labor 

ἐδυστόκησεν

edystokēsen

in 

ἐν

en

the 

ho

birth 

τοκετῷ

toketō

💬📚
17

And it came to pass, when she was in hard

labour,

that the midwife

said

unto her, Fear

not; thou shalt have this son

also.


Septuagint Literal:

happen

γίνομαι

ginomai

though

δέ

de

in 

ἐν

en

the 

ho

hardly 

σκληρῶς

sklērōs

he

αὐτός

autos

give birth

τίκτω

tiktō

he

αὐτός

autos

the 

ho

midwife 

μαῖα

maia

brave 

θαρσέω

tharseō

and

καί

kai

for 

γάρ

gar

this

οὗτος

houtos

you 

σοί

soi

be 

εἰμί

eimi

son 

υἱός

huios

💬📚
18

And it came to pass, as her soul

was in departing,

(for she died)

that she called

his name

Benoni:

but his father

called

him Benjamin.


Septuagint Literal:

happen

γίνομαι

ginomai

though

δέ

de

in 

ἐν

en

the 

ho

dismiss

ἀφίημι

aphiēmi

he

αὐτός

autos

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

for 

γάρ

gar

call

καλέω

kaleō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

he

αὐτός

autos

son 

υἱός

huios

pain 

ὀδύνη

odynē

of me

μοῦ

mou

the 

ho

though

δέ

de

father 

πατήρ

patēr

call

καλέω

kaleō

he

αὐτός

autos

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

💬📚
19

And Rachel

died,

and was buried

in the way

to Ephrath,

which is Bethlehem.


Septuagint Literal:

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

though

δέ

de

Rachel 

Ῥαχήλ

Rhachēl

and

καί

kai

bury

θάπτω

thaptō

in 

ἐν

en

the 

ho

way

ὁδός

hodos

Ephratha

Εφραθα

ephratha

this

οὗτος

houtos

be 

εἰμί

eimi

Bēthleem

Βηθλεέμ

Bēthleem

💬📚
20

And Jacob

set

a pillar

upon her grave:

that is the pillar

of Rachel's

grave

unto this day.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

block

στήλην

stēlēn

in

ἐπί

epi

the 

ho

memorial

μνημεῖον

mnēmeion

he

αὐτός

autos

this

οὗτος

houtos

be 

εἰμί

eimi

block

στήλη

stēlē

memorial

μνημεῖον

mnēmeion

Rachel 

Ῥαχήλ

Rhachēl

till

ἕως

heōs

the 

ho

today

σήμερον

sēmeron

day 

ἡμέρα

hēmera

Sons of Jacob

💬📚
21

And Israel

journeyed,

and spread

his tent

beyond

the tower

of Edar.

💬📚
22

And it came to pass, when Israel

dwelt

in that land,

that Reuben

went

and lay

with Bilhah

his father's

concubine:

and Israel

heard

it. Now the sons

of Jacob

were twelve:


Septuagint Literal:

happen

γίνομαι

ginomai

though

δέ

de

whenever

ἡνίκα

hēnika

settle 

κατοικέω

katoikeō

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

in 

ἐν

en

the 

ho

earth

γῆ

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

travel

πορεύομαι

poreuomai

Reuben 

Ῥουβίμ

Rhoubim

and

καί

kai

doze

κοιμάομαι

koimaomai

with

μετά

meta

Balla

Βαλλας

ballas

the 

ho

mistress 

παλλακῆς

pallakēs

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

harmful

πονηρός

ponēros

shine

φαίνω

phainō

next to

ἐναντίον

enantion

he

αὐτός

autos

be 

εἰμί

eimi

though

δέ

de

the 

ho

son 

υἱός

huios

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

twelve 

δώδεκα

dōdeka

💬📚
23

The sons

of Leah;

Reuben,

Jacob's

firstborn,

and Simeon,

and Levi,

and Judah,

and Issachar,

and Zebulun:


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

Leia

Λειας

leias

firstborn 

πρωτότοκος

prōtotokos

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

Reuben 

Ῥουβίμ

Rhoubim

Symeōn

Συμεών

Symeōn

Leuΐ

Λευΐ

Leui

Ioudas

Ἰούδας

Ioudas

Issachar

Ισσαχαρ

issachar

Zaboulōn

Ζαβουλών

Zaboulōn

💬📚
24

The sons

of Rachel;

Joseph,

and Benjamin:


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

though

δέ

de

Rachel 

Ῥαχήλ

Rhachēl

Iōsēph

Ἰωσήφ

Iōsēph

and

καί

kai

Beniamin

Βενιαμίν

Beniamin

💬📚
25

And the sons

of Bilhah,

Rachel's

handmaid;

Dan,

and Naphtali:


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

though

δέ

de

Balla

Βαλλας

ballas

girl

παιδίσκη

paidiskē

Rachel 

Ῥαχήλ

Rhachēl

Dan

Δαν

dan

and

καί

kai

Nephthaleim

Νεφθαλείμ

Nephthaleim

💬📚
26

And the sons

of Zilpah,

Leah's

handmaid;

Gad,

and Asher:

these are the sons

of Jacob,

which were born

to him in Padanaram.


Septuagint Literal:

son 

υἱός

huios

though

δέ

de

Zelpha

Ζελφας

zelphas

girl

παιδίσκη

paidiskē

Leia

Λειας

leias

Gad

Γάδ

Gad

and

καί

kai

Asēr

Ἀσήρ

Asēr

this

οὗτος

houtos

son 

υἱός

huios

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

who

ὅς

hos

happen

γίνομαι

ginomai

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

Mesopotamia 

Μεσοποταμία

Mesopotamia

the 

ho

Syria

Συρία

Syria

Death of Isaac

💬📚
27

And Jacob

came

unto Isaac

his father

unto Mamre,

unto the city of Arbah,

which is Hebron,

where Abraham

and Isaac

sojourned.


Septuagint Literal:

come

ἔρχομαι

erchomai

though

δέ

de

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

to

πρός

pros

Isaak 

Ἰσαάκ

Isaak

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

Mambrē

Μαμβρη

mambrē

into

εἰς

eis

city 

πόλις

polis

the 

ho

plain 

πεδίου

pediou

this

οὗτος

houtos

be 

εἰμί

eimi

Chebrōn

Χεβρων

chebrōn

in 

ἐν

en

earth

γῆ

Chanaan

Χαναάν

Chanaan

where 

οὗ

hou

reside 

παροικέω

paroikeō

Abraam

Ἀβραάμ

Abraam

and

καί

kai

Isaak 

Ἰσαάκ

Isaak

💬📚
28

And the days

of Isaac

were an hundred

and fourscore

years.


Septuagint Literal:

happen

γίνομαι

ginomai

though

δέ

de

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

Isaak 

Ἰσαάκ

Isaak

who

ὅς

hos

live

ζάω

zaō

year 

ἔτος

etos

hundred 

ἑκατόν

hekaton

eighty 

ὀγδοήκοντα

ogdoēkonta

💬📚
29

And Isaac

gave up the ghost,

and died,

and was gathered

unto his people,

being old

and full

of days:

and his sons

Esau

and Jacob

buried

him.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

leave off

ἐκλείπω

ekleipō

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

and

καί

kai

add

προστίθημι

prostithēmi

to

πρός

pros

the 

ho

family

γένος

genos

he

αὐτός

autos

senior

πρεσβύτερος

presbyteros

and

καί

kai

full 

πλήρης

plērēs

day 

ἡμέρα

hēmera

and

καί

kai

bury

θάπτω

thaptō

he

αὐτός

autos

Ēsau

Ἠσαῦ

Ēsau

and

καί

kai

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

the 

ho

son 

υἱός

huios

he

αὐτός

autos

Next Chapter: Genesis 36

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.