Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Genesis 40 🔍 📕 📖

Cupbearer and the Baker

💬📚
1

And it came to pass after

these things,

that the butler

of the king

of Egypt

and his baker

had offended

their lord

the king

of Egypt.


Septuagint Literal:

happen

γίνομαι

ginomai

though

δέ

de

with

μετά

meta

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

this

οὗτος

houtos

sin 

ἁμαρτάνω

hamartanō

the 

ho

chief cup-bearer 

ἀρχιοινοχόος

archioinochoos

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

and

καί

kai

the 

ho

chief baker 

ἀρχισιτοποιὸς

archisitopoios

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

he

αὐτός

autos

monarch

βασιλεύς

basileus

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

💬📚
2

And Pharaoh

was wroth

against

two

of his officers,

against the chief

of the butlers,

and against the chief

of the bakers.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

impassioned

ὀργίζω

orgizō

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

in

ἐπί

epi

the 

ho

two 

δύο

dyo

eunuch 

εὐνοῦχος

eunouchos

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

the 

ho

chief cup-bearer 

ἀρχιοινοχόῳ

archioinochoō

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

chief baker 

ἀρχισιτοποιῷ

archisitopoiō

💬📚
3

And he put

them in ward

in the house

of the captain

of the guard,

into the prison,

the place

where Joseph

was bound.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

prison

φυλακή

phylakē

from

παρά

para

the 

ho

warden 

δεσμοφύλαξ

desmophylax

into

εἰς

eis

the 

ho

jail 

δεσμωτήριον

desmōtērion

into

εἰς

eis

the 

ho

place

τόπος

topos

where 

οὗ

hou

Iōsēph

Ἰωσήφ

Iōsēph

lead off

ἀπάγω

apagō

there 

ἐκεῖ

ekei

💬📚
4

And the captain

of the guard

charged

Joseph

with them, and he served

them: and they continued a season

in ward.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

introduce

συνίστημι

synistēmi

the 

ho

ruling jailer 

ἀρχιδεσμώτης

archidesmōtēs

the 

ho

Iōsēph

Ἰωσήφ

Iōsēph

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

stand by

παρίστημι

paristēmi

he

αὐτός

autos

be 

εἰμί

eimi

though

δέ

de

day 

ἡμέρα

hēmera

in 

ἐν

en

the 

ho

prison

φυλακή

phylakē

💬📚
5

And they dreamed

a dream

both of them,

each man

his dream

in one

night,

each man

according to the interpretation

of his dream,

the butler

and the baker

of the king

of Egypt,

which were bound

in the prison.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

realize

οἶδα

oida

both 

ἀμφότεροι

amphoteroi

dream 

ἐνύπνιον

enypnion

each individually 

ἑκάτερος

hekateros

dream 

ἐνύπνιον

enypnion

in 

ἐν

en

one

εἷς

heis

night 

νύξ

nyx

appearance

ὅρασις

horasis

the 

ho

dream 

ἐνύπνιον

enypnion

he

αὐτός

autos

the 

ho

chief cup-bearer 

ἀρχιοινοχόος

archioinochoos

and

καί

kai

the 

ho

chief baker 

ἀρχισιτοποιός

archisitopoios

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

the 

ho

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

the 

ho

jail 

δεσμωτήριον

desmōtērion

💬📚
6

And Joseph

came in

unto them in the morning,

and looked

upon them, and, behold, they were sad.


Septuagint Literal:

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

though

δέ

de

to

πρός

pros

he

αὐτός

autos

Iōsēph

Ἰωσήφ

Iōsēph

the 

ho

early 

πρωΐ

prōi

and

καί

kai

realize

οἶδα

oida

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

stir up

ταράσσω

tarassō

💬📚
7

And he asked

Pharaoh's

officers

that were with him in the ward

of his lord's

house,

saying,

Wherefore look

ye so sadly

to day?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

question

ἐρωτάω

erōtaō

the 

ho

eunuch 

εὐνοῦχος

eunouchos

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

who

ὅς

hos

be 

εἰμί

eimi

with

μετά

meta

he

αὐτός

autos

in 

ἐν

en

the 

ho

prison

φυλακή

phylakē

from

παρά

para

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

he

αὐτός

autos

tell

λέγω

legō

who?

τίς

tis

since

ὅτι

hoti

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

your 

ὑμῶν

hymōn

gloomy 

σκυθρωπός

skythrōpos

today

σήμερον

sēmeron

💬📚
8

And they said

unto him, We have dreamed

a dream,

and there is no interpreter

of it. And Joseph

said

unto them, Do not interpretations

belong to God?

tell me

them, I pray you.


Septuagint Literal:

the 

ho

though

δέ

de

he

αὐτός

autos

dream 

ἐνύπνιον

enypnion

realize

οἶδα

oida

and

καί

kai

the 

ho

compare

συγκρίνω

synkrinō

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

he

αὐτός

autos

though

δέ

de

he

αὐτός

autos

Iōsēph

Ἰωσήφ

Iōsēph

not

οὐχί

ouchi

through

διά

dia

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

explanation 

διασάφησις

diasaphēsis

he

αὐτός

autos

be 

εἰμί

eimi

narrate

διηγέομαι

diēgeomai

then 

οὖν

oun

me 

μοί

moi

💬📚
9

And the chief

butler

told

his dream

to Joseph,

and said

to him, In my dream,

behold, a vine

was before me;


Septuagint Literal:

and

καί

kai

narrate

διηγέομαι

diēgeomai

the 

ho

chief cup-bearer 

ἀρχιοινοχόος

archioinochoos

the 

ho

dream 

ἐνύπνιον

enypnion

he

αὐτός

autos

the 

ho

Iōsēph

Ἰωσήφ

Iōsēph

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

slumber

ὕπνος

hypnos

of me

μοῦ

mou

be 

εἰμί

eimi

vine 

ἄμπελος

ampelos

next to

ἐναντίον

enantion

of me

μοῦ

mou

💬📚
10

And in the vine

were three

branches:

and it was as though it budded,

and her blossoms

shot forth;

and the clusters

thereof brought forth ripe

grapes:


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

though

δέ

de

the 

ho

vine 

ἄμπελος

ampelos

three 

τρεῖς

treis

stem 

πυθμένες

pythmenes

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

sprout 

θάλλουσα

thallousa

bring up

ἀναφέρω

anapherō

shoot 

βλαστούς

blastous

ripe 

πέπειροι

pepeiroi

the 

ho

cluster 

βότρυς

botrys

grapes 

σταφυλή

staphylē

💬📚
11

And Pharaoh's

cup

was in my hand:

and I took

the grapes,

and pressed

them into Pharaoh's

cup,

and I gave

the cup

into Pharaoh's

hand.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

cup 

ποτήριον

potērion

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

in 

ἐν

en

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

take

λαμβάνω

lambanō

the 

ho

grapes 

σταφυλή

staphylē

and

καί

kai

squeeze out 

ἐξέθλιψα

exethlipsa

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

the 

ho

cup 

ποτήριον

potērion

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

cup 

ποτήριον

potērion

into

εἰς

eis

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

💬📚
12

And Joseph

said

unto him, This is the interpretation

of it: The three

branches

are three

days:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

Iōsēph

Ἰωσήφ

Iōsēph

this

οὗτος

houtos

the 

ho

interpretation 

σύγκρισις

synkrisis

he

αὐτός

autos

the 

ho

three 

τρεῖς

treis

stem 

πυθμένες

pythmenes

three 

τρεῖς

treis

day 

ἡμέρα

hēmera

be 

εἰμί

eimi

💬📚
13

Yet

within three

days

shall Pharaoh

lift up

thine head,

and restore

thee unto thy place:

and thou shalt deliver

Pharaoh's

cup

into his hand,

after the former

manner

when thou wast his butler.


Septuagint Literal:

yet

ἔτι

eti

three 

τρεῖς

treis

day 

ἡμέρα

hēmera

and

καί

kai

remind

μιμνήσκομαι

mimnēskomai

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

the 

ho

origin

ἀρχή

archē

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

restore

ἀποκαθίστημι

apokathistēmi

you 

σέ

se

in

ἐπί

epi

the 

ho

chief cup-bearing 

ἀρχιοινοχοΐαν

archioinochoian

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

cup 

ποτήριον

potērion

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

into

εἰς

eis

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

down

κατά

kata

the 

ho

origin

ἀρχή

archē

of you

σοῦ

sou

the 

ho

earlier 

πρότερος

proteros

as

ὡς

hōs

be 

εἰμί

eimi

cup-bearer 

οἰνοχοῶν

oinochoōn

💬📚
14

But think

on me when it shall be well

with thee, and shew

kindness,

I pray thee, unto me, and make mention

of me unto Pharaoh,

and bring me

out of this house:


Septuagint Literal:

but 

ἀλλά

alla

remember

μνάομαι

mnaomai

of me

μοῦ

mou

through

διά

dia

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

when

ὅταν

hotan

well 

εὖ

eu

you 

σοί

soi

happen

γίνομαι

ginomai

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

in 

ἐν

en

me 

ἐμοί

emoi

mercy 

ἔλεος

eleos

and

καί

kai

remind

μιμνήσκομαι

mimnēskomai

about

περί

peri

my 

ἐμοῦ

emou

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

and

καί

kai

lead out

ἐξάγω

exagō

me 

μέ

me

from

ἐκ

ek

the 

ho

stronghold 

ὀχύρωμα

ochyrōma

this

οὗτος

houtos

💬📚
15

For indeed I was stolen away

out of the land

of the Hebrews:

and here also have I done

nothing

that they should put

me into the dungeon.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

theft 

κλοπή

klopē

steal 

κλέπτω

kleptō

from

ἐκ

ek

earth

γῆ

Hebrew 

Ἑβραῖος

Hebraios

and

καί

kai

here 

ὧδε

hōde

not 

οὐ

ou

do

ποιέω

poieō

no one

οὐδείς

oudeis

but 

ἀλλά

alla

inject

ἐμβάλλω

emballō

me 

μέ

me

into

εἰς

eis

the 

ho

pit 

λάκκον

lakkon

this

οὗτος

houtos

💬📚
16

When the chief

baker

saw

that the interpretation

was good,

he said

unto Joseph,

I also

was in my dream,

and, behold, I had three

white

baskets

on my head:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

the 

ho

chief baker 

ἀρχισιτοποιὸς

archisitopoios

since

ὅτι

hoti

uprightly

ὀρθῶς

orthōs

compare

συγκρίνω

synkrinō

and

καί

kai

the 

ho

Iōsēph

Ἰωσήφ

Iōsēph

and I 

κἀγώ

kagō

view

ὁράω

horaō

dream 

ἐνύπνιον

enypnion

and

καί

kai

suppose 

οἴμαι

oimai

three 

τρεῖς

treis

bread-basket 

κανᾶ

kana

of course meal 

χονδριτῶν

chondritōn

lift

αἴρω

airō

in

ἐπί

epi

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

of me

μοῦ

mou

💬📚
17

And in the uppermost

basket

there was of all manner

of bakemeats

for Pharaoh;

and the birds

did eat

them out of the basket

upon

my head.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

though

δέ

de

the 

ho

bread-basket 

κανῷ

kanō

the 

ho

upon

ἐπάνω

epanō

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

the 

ho

family

γένος

genos

who

ὅς

hos

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

eat

ἐσθίω

esthiō

work 

ἔργον

ergon

of baking 

σιτοποιοῦ

sitopoiou

and

καί

kai

the 

ho

bird 

πετεινὰ

peteina

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

consume

κατεσθίω

katesthiō

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

the 

ho

bread-basket 

κανοῦ

kanou

the 

ho

upon

ἐπάνω

epanō

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

of me

μοῦ

mou

💬📚
18

And Joseph

answered

and said,

This is the interpretation

thereof: The three

baskets

are three

days:


Septuagint Literal:

respond 

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

though

δέ

de

Iōsēph

Ἰωσήφ

Iōsēph

he

αὐτός

autos

this

οὗτος

houtos

the 

ho

interpretation 

σύγκρισις

synkrisis

he

αὐτός

autos

the 

ho

three 

τρεῖς

treis

bread-basket 

κανᾶ

kana

three 

τρεῖς

treis

day 

ἡμέρα

hēmera

be 

εἰμί

eimi

💬📚
19

Yet within three

days

shall Pharaoh

lift up

thy head

from off thee, and shall hang

thee on a tree;

and the birds

shall eat

thy flesh

from off thee.


Septuagint Literal:

yet

ἔτι

eti

three 

τρεῖς

treis

day 

ἡμέρα

hēmera

take away 

ἀφαιρέω

aphaireō

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

of you

σοῦ

sou

from

ἀπό

apo

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

hang 

κρεμάννυμι

kremannymi

you 

σέ

se

in

ἐπί

epi

wood

ξύλον

xylon

and

καί

kai

eat

ἐσθίω

esthiō

the 

ho

fowl 

ὄρνεον

orneon

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

the 

ho

flesh 

σάρξ

sarx

of you

σοῦ

sou

from

ἀπό

apo

of you

σοῦ

sou

💬📚
20

And it came to pass the third

day,

which was Pharaoh's

birthday,

that he made

a feast

unto all his servants:

and he lifted up

the head

of the chief

butler

and of the chief

baker

among

his servants.


Septuagint Literal:

happen

γίνομαι

ginomai

though

δέ

de

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

third 

τρίτος

tritos

day 

ἡμέρα

hēmera

nativity

γένεσις

genesis

be 

εἰμί

eimi

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

drinking bout

πότος

potos

all

πᾶς

pas

the 

ho

child

παῖς

pais

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

remember

μνάομαι

mnaomai

the 

ho

origin

ἀρχή

archē

the 

ho

chief cup-bearer 

ἀρχιοινοχόου

archioinochoou

and

καί

kai

the 

ho

origin

ἀρχή

archē

the 

ho

chief baker 

ἀρχισιτοποιοῦ

archisitopoiou

in 

ἐν

en

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

child

παῖς

pais

he

αὐτός

autos

💬📚
21

And he restored

the chief

butler

unto his butlership

again;

and he gave

the cup

into Pharaoh's

hand:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

restore

ἀποκαθίστημι

apokathistēmi

the 

ho

chief cup-bearer 

ἀρχιοινοχόον

archioinochoon

in

ἐπί

epi

the 

ho

origin

ἀρχή

archē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

cup 

ποτήριον

potērion

into

εἰς

eis

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

Pharaō

Φαραώ

Pharaō

💬📚
22

But he hanged

the chief

baker:

as Joseph

had interpreted

to them.


Septuagint Literal:

the 

ho

though

δέ

de

chief baker 

ἀρχισιτοποιὸν

archisitopoion

hang 

κρεμάννυμι

kremannymi

just as 

καθά

katha

compare

συγκρίνω

synkrinō

he

αὐτός

autos

Iōsēph

Ἰωσήφ

Iōsēph

💬📚
23

Yet did not the chief

butler

remember

Joseph,

but forgat

him.


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

remember

μνάομαι

mnaomai

though

δέ

de

the 

ho

chief cup-bearer 

ἀρχιοινοχόος

archioinochoos

the 

ho

Iōsēph

Ἰωσήφ

Iōsēph

but 

ἀλλά

alla

forget 

ἐπιλανθάνομαι

epilanthanomai

he

αὐτός

autos

Next Chapter: Genesis 41

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.