Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Isaiah 1 🔍 📕 📖

Judah's Rebellion

💬📚
1

The vision

of Isaiah

the son

of Amoz,

which he saw

concerning Judah

and Jerusalem

in the days

of Uzziah,

Jotham,

Ahaz,

and Hezekiah,

kings

of Judah.


Septuagint Literal:

appearance

ὅρασις

horasis

who

ὅς

hos

view

ὁράω

horaō

Hēsaΐas

Ἠσαΐας

Ēsaias

son 

υἱός

huios

Amōs

Ἀμώς

Amōs

who

ὅς

hos

view

ὁράω

horaō

down

κατά

kata

the 

ho

Ioudaia

Ἰουδαία

Ioudaia

and

καί

kai

down

κατά

kata

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

in 

ἐν

en

realm

βασιλεία

basileia

Ozias 

Ὀζίας

Ozias

and

καί

kai

Iōatham

Ἰωάθαμ

Iōatham

and

καί

kai

Achaz

Ἄχαζ

Achaz

and

καί

kai

Ezekias 

Ἑζεκίας

Hezekias

who

ὅς

hos

reign 

βασιλεύω

basileuō

the 

ho

Ioudaia

Ἰουδαία

Ioudaia

💬📚
2

Hear,

O heavens,

and give ear,

O earth:

for the LORD

hath spoken,

I have nourished

and brought up

children,

and they have rebelled

against me.


Septuagint Literal:

hear 

ἀκούω

akouō

sky

οὐρανός

ouranos

and

καί

kai

give ear 

ἐνωτίζομαι

enōtizomai

earth

γῆ

since

ὅτι

hoti

lord

κύριος

kyrios

talk

λαλέω

laleō

son 

υἱός

huios

father

γεννάω

gennaō

and

καί

kai

elevate

ὑψόω

hypsoō

he

αὐτός

autos

though

δέ

de

me 

μέ

me

displace

ἀθετέω

atheteō

💬📚
3

The ox

knoweth

his owner,

and the ass

his master's

crib:

but Israel

doth not know,

my people

doth not consider.


Septuagint Literal:

know 

γινώσκω

ginōskō

ox 

βοῦς

bous

the 

ho

acquire 

κτάομαι

ktaomai

and

καί

kai

donkey 

ὄνος

onos

the 

ho

manger 

φάτνη

phatnē

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

he

αὐτός

autos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

though

δέ

de

me 

μέ

me

not 

οὐ

ou

know 

γινώσκω

ginōskō

and

καί

kai

the 

ho

populace

λαός

laos

me 

μέ

me

not 

οὐ

ou

comprehend 

συνίημι

syniēmi

💬📚
4

Ah

sinful

nation,

a people

laden

with iniquity,

a seed

of evildoers,

children

that are corrupters:

they have forsaken

the LORD,

they have provoked

the Holy One

of Israel

unto anger,

they are gone away

backward.


Septuagint Literal:

woe 

οὐαί

ouai

nation

ἔθνος

ethnos

sinful 

ἁμαρτωλός

hamartōlos

populace

λαός

laos

full 

πλήρης

plērēs

sin

ἁμαρτία

hamartia

seed 

σπέρμα

sperma

harmful

πονηρός

ponēros

son 

υἱός

huios

lawless 

ἄνομος

anomos

abandon

ἐγκαταλείπω

enkataleipō

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

enrage

παροργίζω

parorgizō

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
5

Why should ye be stricken

any more? ye will revolt

more and more:

the whole head

is sick,

and the whole heart

faint.


Septuagint Literal:

who?

τίς

tis

yet

ἔτι

eti

plague

πλήσσω

plēssō

add

προστίθημι

prostithēmi

lawlessness 

ἀνομία

anomia

all

πᾶς

pas

head

κεφαλή

kephalē

into

εἰς

eis

pain 

πόνος

ponos

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

heart 

καρδία

kardia

into

εἰς

eis

grief 

λύπη

lypē

💬📚
6

From the sole

of the foot

even unto the head

there is no soundness

in it; but wounds,

and bruises,

and putrifying

sores:

they have not been closed,

neither bound up,

neither mollified

with ointment.


Septuagint Literal:

from

ἀπό

apo

foot

πούς

pous

till

ἕως

heōs

head

κεφαλή

kephalē

not

οὔτε

oute

wound 

τραῦμα

trauma

not

οὔτε

oute

welt 

μώλωψ

mōlōps

not

οὔτε

oute

plague

πληγή

plēgē

heated

φλεγμαίνουσα

phlegmainousa

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

medicinal plaster

μάλαγμα

malagma

put on

ἐπιτίθημι

epitithēmi

not

οὔτε

oute

oil 

ἔλαιον

elaion

not

οὔτε

oute

tie

καταδέσμους

katadesmous

💬📚
7

Your country

is desolate,

your cities

are burned

with fire:

your land,

strangers

devour

it in your presence, and it is desolate,

as overthrown

by strangers.


Septuagint Literal:

the 

ho

earth

γῆ

your 

ὑμῶν

hymōn

lonesome

ἔρημος

erēmos

the 

ho

city 

πόλις

polis

your 

ὑμῶν

hymōn

burnt in fire 

πυρίκαυστοι

pyrikaustoi

the 

ho

territory

χώρα

chōra

your 

ὑμῶν

hymōn

in the face

ἐνώπιον

enōpion

your 

ὑμῶν

hymōn

another's

ἀλλότριος

allotrios

consume

κατεσθίω

katesthiō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

desolate

ἐρημόω

erēmoō

overturn 

καταστρέφω

katastrephō

under

ὑπό

hypo

populace

λαός

laos

another's

ἀλλότριος

allotrios

💬📚
8

And the daughter

of Zion

is left

as a cottage

in a vineyard,

as a lodge

in a garden of cucumbers,

as a besieged

city.


Septuagint Literal:

abandon

ἐγκαταλείπω

enkataleipō

the 

ho

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

Siōn

Σιών

Siōn

as

ὡς

hōs

tent 

σκηνή

skēnē

in 

ἐν

en

vineyard 

ἀμπελών

ampelōn

and

καί

kai

as

ὡς

hōs

guard hut

ὀπωροφυλάκιον

opōrophylakion

in 

ἐν

en

cucumber bed 

σικυηράτῳ

sikyēratō

as

ὡς

hōs

city 

πόλις

polis

besiege 

πολιορκουμένη

poliorkoumenē

💬📚
9

Except

the LORD

of hosts

had left

unto us a very small

remnant,

we should have been

as Sodom,

and we should have been like

unto Gomorrah.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

if

εἰ

ei

not 

μή

lord

κύριος

kyrios

Tsebaoth 

σαβαώθ

sabaōth

abandon

ἐγκαταλείπω

enkataleipō

us 

ἡμῖν

hēmin

seed 

σπέρμα

sperma

as

ὡς

hōs

Sodoma

Σόδομα

Sodoma

perhaps

ἄν

an

happen

γίνομαι

ginomai

and

καί

kai

as

ὡς

hōs

Gomorra 

Γόμορρα

Gomorra

perhaps

ἄν

an

like

ὁμοιόω

homoioō

Meaningless Offerings

💬📚
10

Hear

the word

of the LORD,

ye rulers

of Sodom;

give ear

unto the law

of our God,

ye people

of Gomorrah.


Septuagint Literal:

hear 

ἀκούω

akouō

word

λόγος

logos

lord

κύριος

kyrios

ruling

ἄρχων

archōn

Sodoma

Σόδομα

Sodoma

pay attention

προσέχω

prosechō

law 

νόμος

nomos

God 

θεός

theos

populace

λαός

laos

Gomorra 

Γόμορρα

Gomorra

💬📚
11

To what

purpose is the multitude

of your sacrifices

unto me? saith

the LORD:

I am full

of the burnt offerings

of rams,

and the fat

of fed beasts;

and I delight

not in the blood

of bullocks,

or of lambs,

or of he goats.


Septuagint Literal:

who?

τίς

tis

me 

μοί

moi

multitude

πλῆθος

plēthos

the 

ho

immolation

θυσία

thysia

your 

ὑμῶν

hymōn

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

full 

πλήρης

plērēs

be 

εἰμί

eimi

whole offering 

ὁλοκαύτωμα

holokautōma

ram 

κριῶν

kriōn

and

καί

kai

suet

στέαρ

stear

lamb 

ἀρήν

arēn

and

καί

kai

blood

αἷμα

haima

bull 

ταῦρος

tauros

and

καί

kai

goat

τράγος

tragos

not 

οὐ

ou

want 

βούλομαι

boulomai

💬📚
12

When ye come

to appear

before

me, who hath required

this at your hand,

to tread

my courts?


Septuagint Literal:

not even

οὐδέ

oude

and if

ἐάν

ean

come

ἔρχομαι

erchomai

view

ὁράω

horaō

me 

μοί

moi

who?

τίς

tis

for 

γάρ

gar

seek out/thoroughly 

ἐκζητέω

ekzēteō

this

οὗτος

houtos

from

ἐκ

ek

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

your 

ὑμῶν

hymōn

trample 

πατέω

pateō

the 

ho

courtyard

αὐλή

aulē

of me

μοῦ

mou

💬📚
13

Bring

no more

vain

oblations;

incense

is an abomination

unto me; the new moons

and sabbaths,

the calling

of assemblies,

I cannot away with;

it is iniquity,

even the solemn meeting.


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

add

προστίθημι

prostithēmi

and if

ἐάν

ean

carry

φέρω

pherō

fine flour 

σεμίδαλις

semidalis

superficial 

μάταιος

mataios

incense 

θυμίαμα

thymiama

abomination 

βδέλυγμα

bdelygma

me 

μοί

moi

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

new month 

νουμηνία

noumēnia

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

the 

ho

Sabbath

σάββατον

sabbaton

and

καί

kai

day 

ἡμέρα

hēmera

great

μέγας

megas

not 

οὐ

ou

put up with

ἀνέχομαι

anechomai

fast 

νηστεία

nēsteia

and

καί

kai

idleness

ἀργίαν

argian

💬📚
14

Your new moons

and your appointed feasts

my soul

hateth:

they are a trouble

unto me; I am weary

to bear

them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

new month 

νουμηνία

noumēnia

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

the 

ho

festival

ἑορτή

heortē

your 

ὑμῶν

hymōn

hate 

μισέω

miseō

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

of me

μοῦ

mou

happen

γίνομαι

ginomai

me 

μοί

moi

into

εἰς

eis

repletion

πλησμονή

plēsmonē

no longer 

οὐκέτι

ouketi

remiss

ἀνίημι

aniēmi

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

your 

ὑμῶν

hymōn

💬📚
15

And when ye spread forth

your hands,

I will hide

mine eyes

from you: yea, when ye make many

prayers,

I will not hear:

your hands

are full

of blood.


Septuagint Literal:

when

ὅταν

hotan

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

extend 

ἐκτείνω

ekteinō

to

πρός

pros

me 

μέ

me

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

of me

μοῦ

mou

from

ἀπό

apo

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

and if

ἐάν

ean

multiply 

πληθύνω

plēthynō

the 

ho

petition 

δέησις

deēsis

not 

οὐ

ou

heed

εἰσακούω

eisakouō

your 

ὑμῶν

hymōn

the 

ho

for 

γάρ

gar

hand 

χείρ

cheir

your 

ὑμῶν

hymōn

blood

αἷμα

haima

full 

πλήρης

plērēs

💬📚
16

Wash

you, make you clean;

put away

the evil

of your doings

from before

mine eyes;

cease

to do evil;


Septuagint Literal:

bathe 

λούω

louō

clean

καθαρός

katharos

happen

γίνομαι

ginomai

take away 

ἀφαιρέω

aphaireō

the 

ho

harm

πονηρία

ponēria

from

ἀπό

apo

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

your 

ὑμῶν

hymōn

before

ἀπέναντι

apenanti

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

of me

μοῦ

mou

stop 

παύω

pauō

from

ἀπό

apo

the 

ho

harm

πονηρία

ponēria

your 

ὑμῶν

hymōn

💬📚
17

Learn

to do well;

seek

judgment,

relieve

the oppressed,

judge

the fatherless,

plead

for the widow.


Septuagint Literal:

learn 

μανθάνω

manthanō

fine

καλός

kalos

do

ποιέω

poieō

seek out/thoroughly 

ἐκζητέω

ekzēteō

decision

κρίσις

krisis

rescue 

ῥύομαι

rhyomai

injure

ἀδικέω

adikeō

judge

κρίνω

krinō

orphaned 

ὀρφανός

orphanos

and

καί

kai

justify 

δικαιόω

dikaioō

widow 

χήρα

chēra

💬📚
18

Come now,

and let us reason together,

saith

the LORD:

though your sins

be as scarlet,

they shall be as white

as snow;

though they be red

like crimson,

they shall be as wool.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

come on 

δεῦτε

deute

and

καί

kai

refute utterly 

διελεγχθῶμεν

dielenchthōmen

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

and

καί

kai

and if

ἐάν

ean

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

your 

ὑμῶν

hymōn

as

ὡς

hōs

purple 

φοινικοῦν

phoinikoun

as

ὡς

hōs

snow 

χιόνα

chiona

whiten 

λευκαίνω

leukainō

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

be 

εἰμί

eimi

as

ὡς

hōs

scarlet 

κόκκινος

kokkinos

as

ὡς

hōs

wool 

ἔριον

erion

whiten 

λευκαίνω

leukainō

💬📚
19

If ye be willing

and obedient,

ye shall eat

the good

of the land:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

and if

ἐάν

ean

determine

θέλω

thelō

and

καί

kai

heed

εἰσακούω

eisakouō

of me

μοῦ

mou

the 

ho

good 

ἀγαθός

agathos

the 

ho

earth

γῆ

eat

ἐσθίω

esthiō

💬📚
20

But if ye refuse

and rebel,

ye shall be devoured

with the sword:

for the mouth

of the LORD

hath spoken

it.


Septuagint Literal:

and if

ἐάν

ean

though

δέ

de

not 

μή

determine

θέλω

thelō

while not

μηδέ

mēde

heed

εἰσακούω

eisakouō

of me

μοῦ

mou

short sword 

μάχαιρα

machaira

you 

ὑμᾶς

hymas

consume

κατεσθίω

katesthiō

the 

ho

for 

γάρ

gar

mouth

στόμα

stoma

lord

κύριος

kyrios

talk

λαλέω

laleō

this

οὗτος

houtos

Corruption of Zion

💬📚
21

How is the faithful

city

become an harlot!

it was full

of judgment;

righteousness

lodged

in it; but now murderers.


Septuagint Literal:

how 

πῶς

pōs

happen

γίνομαι

ginomai

prostitute 

πόρνη

pornē

city 

πόλις

polis

faithful 

πιστός

pistos

Siōn

Σιών

Siōn

full 

πλήρης

plērēs

decision

κρίσις

krisis

in 

ἐν

en

who

ὅς

hos

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

doze

κοιμάομαι

koimaomai

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

now

νῦν

nyn

though

δέ

de

slayer

φονευταί

phoneutai

💬📚
22

Thy silver

is become dross,

thy wine

mixed

with water:


Septuagint Literal:

the 

ho

silver piece

ἀργύριον

argyrion

your 

ὑμῶν

hymōn

failed

ἀδόκιμος

adokimos

the 

ho

retail-dealer

κάπηλοί

kapēloi

of you

σοῦ

sou

mingle with 

μίσγουσι

misgousi

the 

ho

wine 

οἶνος

oinos

water 

ὕδωρ

hydōr

💬📚
23

Thy princes

are rebellious,

and companions

of thieves:

every one loveth

gifts,

and followeth

after rewards:

they judge

not the fatherless,

neither doth the cause

of the widow

come

unto them.


Septuagint Literal:

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

of you

σοῦ

sou

obstinate 

ἀπειθέω

apeitheō

companion 

κοινωνός

koinōnos

thief 

κλέπτης

kleptēs

love 

ἀγαπάω

agapaō

present 

δῶρον

dōron

go after

διώκω

diōkō

repayment 

ἀνταπόδομα

antapodoma

orphaned 

ὀρφανός

orphanos

not 

οὐ

ou

judge

κρίνω

krinō

and

καί

kai

decision

κρίσις

krisis

widow 

χήρα

chēra

not 

οὐ

ou

pay attention

προσέχω

prosechō

💬📚
24

Therefore saith

the Lord,

the LORD

of hosts,

the mighty One

of Israel,

Ah,

I will ease

me of mine adversaries,

and avenge

me of mine enemies:


Septuagint Literal:

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

the 

ho

master 

δεσπότης

despotēs

lord

κύριος

kyrios

Tsebaoth 

σαβαώθ

sabaōth

woe 

οὐαί

ouai

the 

ho

have means

ἰσχύω

ischyō

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

not 

οὐ

ou

stop 

παύω

pauō

for 

γάρ

gar

of me

μοῦ

mou

the 

ho

provocation

θυμός

thymos

in 

ἐν

en

the 

ho

contrary 

ὑπεναντίος

hypenantios

and

καί

kai

decision

κρίσις

krisis

from

ἐκ

ek

the 

ho

hostile

ἐχθρός

echthros

of me

μοῦ

mou

do

ποιέω

poieō

💬📚
25

And I will turn

my hand

upon thee, and purely

purge away

thy dross,

and take away

all thy tin:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

instigate

ἐπάγω

epagō

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

of me

μοῦ

mou

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

and

καί

kai

fire

πυρόω

pyroō

you 

σέ

se

into

εἰς

eis

clean

καθαρός

katharos

the 

ho

though

δέ

de

obstinate 

ἀπειθέω

apeitheō

destroy

ἀπόλλυμι

apollymi

and

καί

kai

take away 

ἀφαιρέω

aphaireō

all

πᾶς

pas

lawless 

ἄνομος

anomos

from

ἀπό

apo

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

all

πᾶς

pas

proud 

ὑπερήφανος

hyperēphanos

humble

ταπεινόω

tapeinoō

💬📚
26

And I will restore

thy judges

as at the first,

and thy counsellors

as at the beginning:

afterward

thou shalt be called,

The city

of righteousness,

the faithful

city.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand over/by

ἐφίστημι

ephistēmi

the 

ho

judge 

κριτής

kritēs

of you

σοῦ

sou

as

ὡς

hōs

the 

ho

earlier 

πρότερον

proteron

and

καί

kai

the 

ho

advisor 

σύμβουλος

symboulos

of you

σοῦ

sou

as

ὡς

hōs

the 

ho

from

ἀπό

apo

origin

ἀρχή

archē

and

καί

kai

with

μετά

meta

this

οὗτος

houtos

call

καλέω

kaleō

city 

πόλις

polis

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

metropolis 

μητρόπολις

mētropolis

faithful 

πιστός

pistos

Siōn

Σιών

Siōn

💬📚
27

Zion

shall be redeemed

with judgment,

and her converts

with righteousness.


Septuagint Literal:

with

μετά

meta

for 

γάρ

gar

judgment 

κρίμα

krima

save 

σῴζω

sōzō

the 

ho

captivity 

αἰχμαλωσία

aichmalōsia

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

with

μετά

meta

mercy 

ἐλεημοσύνη

eleēmosynē

💬📚
28

And the destruction

of the transgressors

and of the sinners

shall be together,

and they that forsake

the LORD

shall be consumed.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

fracture

συντρίβω

syntribō

the 

ho

lawless 

ἄνομος

anomos

and

καί

kai

the 

ho

sinful 

ἁμαρτωλός

hamartōlos

at once

ἅμα

hama

and

καί

kai

the 

ho

abandon

ἐγκαταλείπω

enkataleipō

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

consummate

συντελέω

synteleō

💬📚
29

For they shall be ashamed

of the oaks

which ye have desired,

and ye shall be confounded

for the gardens

that ye have chosen.


Septuagint Literal:

because

διότι

dioti

shame

αἰσχύνομαι

aischynomai

in

ἐπί

epi

the 

ho

idol 

εἴδωλον

eidōlon

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

he

αὐτός

autos

want 

βούλομαι

boulomai

and

καί

kai

ashamed 

ἐπαισχύνομαι

epaischynomai

in

ἐπί

epi

the 

ho

garden 

κῆπος

kēpos

he

αὐτός

autos

who

ὅς

hos

long for

ἐπιθυμέω

epithymeō

💬📚
30

For ye shall be as an oak

whose leaf

fadeth,

and as a garden

that hath no water.


Septuagint Literal:

be 

εἰμί

eimi

for 

γάρ

gar

as

ὡς

hōs

terebinth 

τερέβινθος

terebinthos

reject

ἀποβάλλω

apoballō

the 

ho

leaf 

φύλλον

phyllon

and

καί

kai

as

ὡς

hōs

paradise 

παράδεισος

paradeisos

water 

ὕδωρ

hydōr

not 

μή

have

ἔχω

echō

💬📚
31

And the strong

shall be as tow,

and the maker

of it as a spark,

and they shall both

burn

together,

and none shall quench

them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

force 

ἰσχύς

ischys

he

αὐτός

autos

as

ὡς

hōs

cornstalk 

καλάμη

kalamē

flax

στιππύου

stippyou

and

καί

kai

the 

ho

occupation

ἐργασία

ergasia

he

αὐτός

autos

as

ὡς

hōs

spark 

σπινθῆρες

spinthēres

fire 

πῦρ

pyr

and

καί

kai

burn up 

κατακαίω

katakaiō

the 

ho

lawless 

ἄνομος

anomos

and

καί

kai

the 

ho

sinful 

ἁμαρτωλός

hamartōlos

at once

ἅμα

hama

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

extinguish

σβέννυμι

sbennymi

Next Chapter: Isaiah 2

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.