Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Isaiah 22 🔍 📕 📖

Valley of Vision

💬📚
1

The burden

of the valley

of vision.

What aileth thee now,

that thou art wholly gone up

to the housetops?


Septuagint Literal:

the 

ho

statement

ῥῆμα

rhēma

the 

ho

gorge 

φάραγξ

pharanx

Siōn

Σιών

Siōn

who?

τίς

tis

happen

γίνομαι

ginomai

you 

σοί

soi

now

νῦν

nyn

since

ὅτι

hoti

step up

ἀναβαίνω

anabainō

all

πᾶς

pas

into

εἰς

eis

housetop 

δῶμα

dōma

💬📚
2

Thou that art full

of stirs,

a tumultuous

city,

a joyous

city:

thy slain

men are not slain

with the sword,

nor dead

in battle.


Septuagint Literal:

superficial 

μάταιος

mataios

fill in

ἐμπίπλημι

empiplēmi

the 

ho

city 

πόλις

polis

scream

βοάω

boaō

the 

ho

wounded one 

τραυματίαι

traumatiai

of you

σοῦ

sou

not 

οὐ

ou

wounded one 

τραυματίαι

traumatiai

short sword 

μάχαιρα

machaira

not even

οὐδέ

oude

the 

ho

dead 

νεκρός

nekros

of you

σοῦ

sou

dead 

νεκρός

nekros

battle 

πόλεμος

polemos

💬📚
3

All thy rulers

are fled

together,

they are bound

by the archers:

all that are found

in thee are bound

together,

which have fled

from far.


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

of you

σοῦ

sou

flee 

φεύγω

pheugō

and

καί

kai

the 

ho

taken 

ἁλόντες

halontes

hardly 

σκληρῶς

sklērōs

bind

δέω

deō

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

the 

ho

have means

ἰσχύω

ischyō

in 

ἐν

en

you 

σοί

soi

forward

πόρρω

porrō

flee 

φεύγω

pheugō

💬📚
4

Therefore said

I, Look away

from me; I will weep

bitterly,

labour

not to comfort

me, because of the spoiling

of the daughter

of my people.


Septuagint Literal:

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

dismiss

ἀφίημι

aphiēmi

me 

μέ

me

bitterly 

πικρῶς

pikrōs

weep

κλαίω

klaiō

not 

μή

force down

κατισχύω

katischyō

counsel

παρακαλέω

parakaleō

me 

μέ

me

in

ἐπί

epi

the 

ho

fracture 

σύντριμμα

syntrimma

the 

ho

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

the 

ho

family

γένος

genos

of me

μοῦ

mou

💬📚
5

For it is a day

of trouble,

and of treading down,

and of perplexity

by the Lord

GOD

of hosts

in the valley

of vision,

breaking

down the walls,

and of crying

to the mountains.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

day 

ἡμέρα

hēmera

stirring 

ταραχή

tarachē

and

καί

kai

destruction

ἀπώλεια

apōleia

and

καί

kai

trampling

καταπατήματος

katapatēmatos

and

καί

kai

making to wander

πλάνησις

planēsis

from

παρά

para

lord

κύριος

kyrios

Tsebaoth 

σαβαώθ

sabaōth

in 

ἐν

en

gorge 

φάραγξ

pharanx

Siōn

Σιών

Siōn

mislead

πλανάω

planaō

from

ἀπό

apo

little

μικρός

mikros

till

ἕως

heōs

great

μέγας

megas

mislead

πλανάω

planaō

in

ἐπί

epi

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

💬📚
6

And Elam

bare

the quiver

with chariots

of men

and horsemen,

and Kir

uncovered

the shield.


Septuagint Literal:

the 

ho

though

δέ

de

Ailamitēs

Αιλαμῖται

ailamitai

take

λαμβάνω

lambanō

quiver 

φαρέτρας

pharetras

rider 

ἀναβάται

anabatai

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

in

ἐπί

epi

horse 

ἵππος

hippos

and

καί

kai

gathering 

συναγωγή

synagōgē

marshalling 

παρατάξεως

parataxeōs

💬📚
7

And it shall come to pass, that thy choicest

valleys

shall be full

of chariots,

and the horsemen

shall set

themselves in array

at the gate.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

select

ἐκλεκτός

eklektos

gorge 

φάραγξ

pharanx

of you

σοῦ

sou

chariot 

ἅρμα

harma

the 

ho

though

δέ

de

cavalry

ἱππεύς

hippeus

block up 

ἐμφράξουσι

emphraxousi

the 

ho

gate 

πύλη

pylē

of you

σοῦ

sou

💬📚
8

And he discovered

the covering

of Judah,

and thou didst look

in that day

to the armour

of the house

of the forest.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

uncover 

ἀνακαλύπτω

anakalyptō

the 

ho

gate 

πύλη

pylē

Iouda

Ἰούδα

Iouda

and

καί

kai

look at

ἐμβλέπω

emblepō

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

into

εἰς

eis

the 

ho

select

ἐκλεκτός

eklektos

home

οἶκος

oikos

the 

ho

city 

πόλις

polis

💬📚
9

Ye have seen

also the breaches

of the city

of David,

that they are many:

and ye gathered together

the waters

of the lower

pool.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

uncover 

ἀνακαλύπτω

anakalyptō

the 

ho

secret

κρυπτός

kryptos

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

at the furthest point 

ἄκρας

akras

Dabid

Δαυίδ

Dauid

and

καί

kai

view

ὁράω

horaō

since

ὅτι

hoti

more

πλείων

pleiōn

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

since

ὅτι

hoti

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

the 

ho

water 

ὕδωρ

hydōr

the 

ho

original

ἀρχαῖος

archaios

pool 

κολυμβήθρα

kolymbēthra

into

εἰς

eis

the 

ho

city 

πόλις

polis

💬📚
10

And ye have numbered

the houses

of Jerusalem,

and the houses

have ye broken down

to fortify

the wall.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

since

ὅτι

hoti

take down

καθαιρέω

kathaireō

the 

ho

home

οἶκος

oikos

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

into

εἰς

eis

stronghold 

ὀχύρωμα

ochyrōma

the 

ho

wall 

τεῖχος

teichos

the 

ho

city 

πόλις

polis

💬📚
11

Ye made

also a ditch

between the two walls

for the water

of the old

pool:

but ye have not looked

unto the maker

thereof, neither had respect

unto him that fashioned

it long ago.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

of himself

ἑαυτοῦ

heautou

water 

ὕδωρ

hydōr

up

ἀνά

ana

in the midst

μέσος

mesos

the 

ho

two 

δύο

dyo

wall 

τεῖχος

teichos

inner 

ἐσώτερος

esōteros

the 

ho

pool 

κολυμβήθρα

kolymbēthra

the 

ho

original

ἀρχαῖος

archaios

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

look at

ἐμβλέπω

emblepō

into

εἰς

eis

the 

ho

from

ἀπό

apo

origin

ἀρχή

archē

do

ποιέω

poieō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

create

κτίζω

ktizō

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

view

ὁράω

horaō

💬📚
12

And in that day

did the Lord

GOD

of hosts

call

to weeping,

and to mourning,

and to baldness,

and to girding

with sackcloth:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

lord

κύριος

kyrios

Tsebaoth 

σαβαώθ

sabaōth

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

weeping 

κλαυθμός

klauthmos

and

καί

kai

lamentation 

κοπετός

kopetos

and

καί

kai

shaving 

ξύρησιν

xyrēsin

and

καί

kai

girding 

ζῶσιν

zōsin

sackcloth

σάκκος

sakkos

💬📚
13

And behold joy

and gladness,

slaying

oxen,

and killing

sheep,

eating

flesh,

and drinking

wine:

let us eat

and drink;

for to morrow

we shall die.


Septuagint Literal:

he

αὐτός

autos

though

δέ

de

do

ποιέω

poieō

celebration 

εὐφροσύνη

euphrosynē

and

καί

kai

joy

ἀγαλλίαμα

agalliama

slaughter 

σφάζω

sphazō

calf 

μόσχος

moschos

and

καί

kai

immolate

θύω

thyō

sheep 

πρόβατον

probaton

as such

ὥστε

hōste

swallow

φάγω

phagō

meat 

κρέας

kreas

and

καί

kai

drink 

πίνω

pinō

wine 

οἶνος

oinos

tell

λέγω

legō

swallow

φάγω

phagō

and

καί

kai

drink 

πίνω

pinō

tomorrow

αὔριον

aurion

for 

γάρ

gar

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

💬📚
14

And it was revealed

in mine ears

by the LORD

of hosts,

Surely this iniquity

shall not be purged

from you till ye die,

saith

the Lord

GOD

of hosts.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

uncover 

ἀνακαλύπτω

anakalyptō

this

οὗτος

houtos

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

the 

ho

ear 

οὖς

ous

lord

κύριος

kyrios

Tsebaoth 

σαβαώθ

sabaōth

since

ὅτι

hoti

not 

οὐ

ou

dismiss

ἀφίημι

aphiēmi

you 

ὑμῖν

hymin

this

οὗτος

houtos

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

till

ἕως

heōs

perhaps

ἄν

an

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

A Message for Shebna

💬📚
15

Thus saith

the Lord

GOD

of hosts,

Go,

get

thee unto this treasurer,

even unto Shebna,

which is over the house,

and say,


Septuagint Literal:

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

Tsebaoth 

σαβαώθ

sabaōth

travel

πορεύομαι

poreuomai

into

εἰς

eis

the 

ho

chamber 

παστοφόριον

pastophorion

to

πρός

pros

Somnas 

Σομναν

somnan

the 

ho

one who carves and distributes

ταμίαν

tamian

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

💬📚
16

What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out

a sepulchre

here,

as he that heweth him out

a sepulchre

on high,

and that graveth

an habitation

for himself in a rock?


Septuagint Literal:

who?

τίς

tis

you 

σύ

sy

here 

ὧδε

hōde

and

καί

kai

who?

τίς

tis

you 

σοί

soi

be 

εἰμί

eimi

here 

ὧδε

hōde

since

ὅτι

hoti

cut 

λατομέω

latomeō

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

here 

ὧδε

hōde

memorial

μνημεῖον

mnēmeion

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

in 

ἐν

en

high

ὑψηλός

hypsēlos

memorial

μνημεῖον

mnēmeion

and

καί

kai

write 

γράφω

graphō

of yourself 

σεαυτοῦ

seautou

in 

ἐν

en

cliff

πέτρα

petra

tent 

σκηνή

skēnē

💬📚
17

Behold, the LORD

will carry thee away

with a mighty

captivity,

and will surely

cover

thee.


Septuagint Literal:

see!

ἰδού

idou

in fact 

δή

lord

κύριος

kyrios

Tsebaoth 

σαβαώθ

sabaōth

expel

ἐκβάλλω

ekballō

and

καί

kai

rub out

ἐκτρίψει

ektripsei

man

ἀνήρ

anēr

and

καί

kai

take away 

ἀφαιρέω

aphaireō

the 

ho

robe 

στολή

stolē

of you

σοῦ

sou

💬📚
18

He will surely

violently turn

and toss

thee like a ball

into a large

country:

there shalt thou die,

and there the chariots

of thy glory

shall be the shame

of thy lord's

house.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

wreath

στέφανος

stephanos

of you

σοῦ

sou

the 

ho

glorious 

ἔνδοξος

endoxos

and

καί

kai

fling

ῥίπτω

rhiptō

you 

σέ

se

into

εἰς

eis

territory

χώρα

chōra

great

μέγας

megas

and

καί

kai

unmeasured

ἀμέτρητον

ametrēton

and

καί

kai

there 

ἐκεῖ

ekei

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

the 

ho

chariot 

ἅρμα

harma

of you

σοῦ

sou

the 

ho

fine

καλός

kalos

into

εἰς

eis

dishonor 

ἀτιμία

atimia

and

καί

kai

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

of you

σοῦ

sou

into

εἰς

eis

trampling

καταπάτημα

katapatēma

💬📚
19

And I will drive

thee from thy station,

and from thy state

shall he pull thee down.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

take away 

ἀφαιρέω

aphaireō

from

ἐκ

ek

the 

ho

administration 

οἰκονομία

oikonomia

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

from

ἐκ

ek

the 

ho

stance

στάσις

stasis

of you

σοῦ

sou

💬📚
20

And it shall come to pass in that day,

that I will call

my servant

Eliakim

the son

of Hilkiah:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

call

καλέω

kaleō

the 

ho

child

παῖς

pais

of me

μοῦ

mou

Eliakeim

Ἐλιακείμ

Eliakeim

the 

ho

the 

ho

Chelkias

Χελκιου

chelkiou

💬📚
21

And I will clothe

him with thy robe,

and strengthen

him with thy girdle,

and I will commit

thy government

into his hand:

and he shall be a father

to the inhabitants

of Jerusalem,

and to the house

of Judah.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

dress in

ἐνδύω

endyō

he

αὐτός

autos

the 

ho

robe 

στολή

stolē

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

the 

ho

wreath

στέφανος

stephanos

of you

σοῦ

sou

give

δίδωμι

didōmi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

the 

ho

dominion 

κράτος

kratos

and

καί

kai

the 

ho

administration 

οἰκονομία

oikonomia

of you

σοῦ

sou

give

δίδωμι

didōmi

into

εἰς

eis

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

as

ὡς

hōs

father 

πατήρ

patēr

the 

ho

dwell in

ἐνοικέω

enoikeō

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

the 

ho

dwell in

ἐνοικέω

enoikeō

in 

ἐν

en

Iouda

Ἰούδα

Iouda

💬📚
22

And the key

of the house

of David

will I lay

upon his shoulder;

so he shall open,

and none shall shut;

and he shall shut,

and none shall open.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

the 

ho

glory 

δόξα

doxa

Dabid

Δαυίδ

Dauid

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

rule

ἄρχω

archō

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

denounce

ἀντιλέγω

antilegō

💬📚
23

And I will fasten

him as a nail

in a sure

place;

and he shall be for a glorious

throne

to his father's

house.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

he

αὐτός

autos

ruling

ἄρχων

archōn

in 

ἐν

en

place

τόπος

topos

faithful 

πιστός

pistos

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

into

εἰς

eis

throne 

θρόνος

thronos

glory 

δόξα

doxa

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

💬📚
24

And they shall hang

upon him all the glory

of his father's

house,

the offspring

and the issue,

all vessels

of small

quantity, from the vessels

of cups,

even to all the vessels

of flagons.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

persuade 

πείθω

peithō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

all

πᾶς

pas

glorious 

ἔνδοξος

endoxos

in 

ἐν

en

the 

ho

home

οἶκος

oikos

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

he

αὐτός

autos

from

ἀπό

apo

little

μικρός

mikros

till

ἕως

heōs

great

μέγας

megas

and

καί

kai

be 

εἰμί

eimi

hang over 

ἐπικρεμάμενοι

epikremamenoi

he

αὐτός

autos

💬📚
25

In that day,

saith

the LORD

of hosts,

shall the nail

that is fastened

in the sure

place

be removed,

and be cut down,

and fall;

and the burden

that was upon it shall be cut off:

for the LORD

hath spoken

it.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

Tsebaoth 

σαβαώθ

sabaōth

stir

κινέω

kineō

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

steady

στηρίζω

stērizō

in 

ἐν

en

place

τόπος

topos

faithful 

πιστός

pistos

and

καί

kai

fall 

πίπτω

piptō

and

καί

kai

take away 

ἀφαιρέω

aphaireō

the 

ho

glory 

δόξα

doxa

the 

ho

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

since

ὅτι

hoti

lord

κύριος

kyrios

talk

λαλέω

laleō

Next Chapter: Isaiah 23

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.