Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Isaiah 26 🔍 📕 📖

A Song of Salvation

💬📚
1

In that day

shall this song

be sung

in the land

of Judah;

We have a strong

city;

salvation

will God appoint

for walls

and bulwarks.


Septuagint Literal:

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

sing 

ᾄδω

adō

the 

ho

song

ᾆσμα

asma

this

οὗτος

houtos

in

ἐπί

epi

earth

γῆ

Iouda

Ἰούδα

Iouda

tell

λέγω

legō

see!

ἰδού

idou

city 

πόλις

polis

firm

ὀχυρά

ochyra

and

καί

kai

salvation

σωτήριος

sōtērios

our 

ἡμῶν

hēmōn

put

τίθημι

tithēmi

wall 

τεῖχος

teichos

and

καί

kai

surrounding wall 

περίτειχος

periteichos

💬📚
2

Open

ye the gates,

that the righteous

nation

which keepeth

the truth

may enter in.


Septuagint Literal:

open up 

ἀνοίγω

anoigō

gate 

πύλη

pylē

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

populace

λαός

laos

guard

φυλάσσω

phylassō

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

and

καί

kai

guard

φυλάσσω

phylassō

truth 

ἀλήθεια

alētheia

💬📚
3

Thou wilt keep

him in perfect

peace,

whose mind

is stayed

on thee: because he trusteth

in thee.


Septuagint Literal:

relieve

ἀντιλαμβάνομαι

antilambanomai

truth 

ἀλήθεια

alētheia

and

καί

kai

guard

φυλάσσω

phylassō

peace 

εἰρήνη

eirēnē

since

ὅτι

hoti

in

ἐπί

epi

you 

σοί

soi

💬📚
4

Trust

ye in the LORD

for ever:

for in the LORD

JEHOVAH

is everlasting

strength:


Septuagint Literal:

hope 

ἐλπίζω

elpizō

lord

κύριος

kyrios

till

ἕως

heōs

the 

ho

age

αἰών

aiōn

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

great

μέγας

megas

the 

ho

eternal

αἰώνιος

aiōnios

💬📚
5

For he bringeth down

them that dwell

on high;

the lofty

city,

he layeth it low;

he layeth it low,

even to the ground;

he bringeth

it even to the dust.


Septuagint Literal:

who

ὅς

hos

humble

ταπεινόω

tapeinoō

lead down

κατάγω

katagō

the 

ho

dwell in

ἐνοικέω

enoikeō

in 

ἐν

en

high

ὑψηλός

hypsēlos

city 

πόλις

polis

firm

ὀχυρὰς

ochyras

cast down

καταβάλλω

kataballō

and

καί

kai

lead down

κατάγω

katagō

till

ἕως

heōs

ground 

ἔδαφος

edaphos

💬📚
6

The foot

shall tread it down,

even the feet

of the poor,

and the steps

of the needy.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

trample 

πατέω

pateō

he

αὐτός

autos

foot

πούς

pous

gentle 

πραΰς

praus

and

καί

kai

humble 

ταπεινός

tapeinos

💬📚
7

The way

of the just

is uprightness:

thou, most upright,

dost weigh

the path

of the just.


Septuagint Literal:

way

ὁδός

hodos

reverent 

εὐσεβής

eusebēs

straight

εὐθύς

euthys

happen

γίνομαι

ginomai

and

καί

kai

prepare 

παρασκευάζω

paraskeuazō

the 

ho

way

ὁδός

hodos

the 

ho

reverent 

εὐσεβής

eusebēs

💬📚
8

Yea, in the way

of thy judgments,

O LORD,

have we waited

for thee; the desire

of our soul

is to thy name,

and to the remembrance

of thee.


Septuagint Literal:

the 

ho

for 

γάρ

gar

way

ὁδός

hodos

lord

κύριος

kyrios

decision

κρίσις

krisis

hope 

ἐλπίζω

elpizō

in

ἐπί

epi

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

mention

μνεία

mneia

💬📚
9

With my soul

have I desired

thee in the night;

yea, with my spirit

within

me will I seek thee early:

for when thy judgments

are in the earth,

the inhabitants

of the world

will learn

righteousness.


Septuagint Literal:

who

ὅς

hos

long for

ἐπιθυμέω

epithymeō

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

our 

ἡμῶν

hēmōn

from

ἐκ

ek

night 

νύξ

nyx

get up at dawn 

ὀρθρίζω

orthrizō

the 

ho

spirit

πνεῦμα

pneuma

of me

μοῦ

mou

to

πρός

pros

you 

σέ

se

the 

ho

God 

θεός

theos

because

διότι

dioti

light 

φῶς

phōs

the 

ho

ordinance 

προστάγματά

prostagmata

of you

σοῦ

sou

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

learn 

μανθάνω

manthanō

the 

ho

dwell in

ἐνοικέω

enoikeō

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

💬📚
10

Let favour be shewed

to the wicked,

yet will he not

learn

righteousness:

in the land

of uprightness

will he deal unjustly,

and will not

behold

the majesty

of the LORD.


Septuagint Literal:

stop 

παύω

pauō

for 

γάρ

gar

the 

ho

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

not 

οὐ

ou

not 

μή

learn 

μανθάνω

manthanō

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

truth 

ἀλήθεια

alētheia

not 

οὐ

ou

not 

μή

do

ποιέω

poieō

lift

αἴρω

airō

the 

ho

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

so

ἵνα

hina

not 

μή

view

ὁράω

horaō

the 

ho

glory 

δόξα

doxa

lord

κύριος

kyrios

💬📚
11

LORD,

when thy hand

is lifted up,

they will not see:

but they shall see,

and be ashamed

for their envy

at the people;

yea, the fire

of thine enemies

shall devour

them.


Septuagint Literal:

lord

κύριος

kyrios

high

ὑψηλός

hypsēlos

of you

σοῦ

sou

the 

ho

arm 

βραχίων

brachiōn

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

aware 

ᾔδεισαν

ēdeisan

know 

γινώσκω

ginōskō

though

δέ

de

shame

αἰσχύνομαι

aischynomai

zeal

ζῆλος

zēlos

take

λαμβάνω

lambanō

populace

λαός

laos

undisciplined 

ἀπαίδευτος

apaideutos

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

fire 

πῦρ

pyr

the 

ho

contrary 

ὑπεναντίος

hypenantios

eat

ἐσθίω

esthiō

💬📚
12

LORD,

thou wilt ordain

peace

for us: for thou also hast wrought

all our works

in us.


Septuagint Literal:

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

peace 

εἰρήνη

eirēnē

give

δίδωμι

didōmi

us 

ἡμῖν

hēmin

all

πᾶς

pas

for 

γάρ

gar

render

ἀποδίδωμι

apodidōmi

us 

ἡμῖν

hēmin

💬📚
13

O LORD

our God,

other lords

beside

thee have had dominion

over us: but by thee only will we make mention

of thy name.


Septuagint Literal:

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

our 

ἡμῶν

hēmōn

acquire 

κτάομαι

ktaomai

us 

ἡμᾶς

hēmas

lord

κύριος

kyrios

outside

ἐκτός

ektos

of you

σοῦ

sou

another

ἄλλος

allos

not 

οὐ

ou

aware 

οἴδαμεν

oidamen

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

name 

ὀνομάζω

onomazō

💬📚
14

They are dead,

they shall not live;

they are deceased,

they shall not rise:

therefore hast thou visited

and destroyed

them, and made all their memory

to perish.


Septuagint Literal:

the 

ho

though

δέ

de

dead 

νεκρός

nekros

life

ζωή

zōē

not 

οὐ

ou

not 

μή

view

ὁράω

horaō

not even

οὐδέ

oude

healer 

ἰατρός

iatros

not 

οὐ

ou

not 

μή

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

instigate

ἐπάγω

epagō

and

καί

kai

destroy

ἀπόλλυμι

apollymi

and

καί

kai

lift

αἴρω

airō

all

πᾶς

pas

male 

ἄρσην

arsēn

he

αὐτός

autos

💬📚
15

Thou hast increased

the nation,

O LORD,

thou hast increased

the nation:

thou art glorified:

thou hadst removed it far

unto all the ends

of the earth.


Septuagint Literal:

add

προστίθημι

prostithēmi

he

αὐτός

autos

bad

κακός

kakos

lord

κύριος

kyrios

add

προστίθημι

prostithēmi

bad

κακός

kakos

all

πᾶς

pas

the 

ho

glorious 

ἔνδοξος

endoxos

the 

ho

earth

γῆ

💬📚
16

LORD,

in trouble

have they visited

thee, they poured out

a prayer

when thy chastening

was upon them.


Septuagint Literal:

lord

κύριος

kyrios

in 

ἐν

en

pressure 

θλῖψις

thlipsis

remember

μνάομαι

mnaomai

of you

σοῦ

sou

in 

ἐν

en

pressure 

θλῖψις

thlipsis

little

μικρός

mikros

the 

ho

discipline 

παιδεία

paideia

of you

σοῦ

sou

us 

ἡμῖν

hēmin

💬📚
17

Like

as a woman with child,

that draweth near

the time of her delivery,

is in pain,

and crieth out

in her pangs;

so have we been in thy sight,

O LORD.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

as

ὡς

hōs

the 

ho

have contractions 

ὠδίνω

ōdinō

get close

ἐγγίζω

engizō

the 

ho

give birth

τίκτω

tiktō

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

contraction 

ὠδίν

ōdin

he

αὐτός

autos

cry 

κράζω

krazō

so

οὕτως

houtōs

happen

γίνομαι

ginomai

the 

ho

loved

ἀγαπητός

agapētos

of you

σοῦ

sou

through

διά

dia

the 

ho

fear

φόβος

phobos

of you

σοῦ

sou

lord

κύριος

kyrios

💬📚
18

We have been with child,

we have been in pain,

we have as it were

brought forth

wind;

we have not wrought

any deliverance

in the earth;

neither

have the inhabitants

of the world

fallen.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

stomach

γαστήρ

gastēr

take

λαμβάνω

lambanō

and

καί

kai

have contractions 

ὠδίνω

ōdinō

and

καί

kai

give birth

τίκτω

tiktō

spirit

πνεῦμα

pneuma

safety 

σωτηρία

sōtēria

of you

σοῦ

sou

do

ποιέω

poieō

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

but 

ἀλλά

alla

fall 

πίπτω

piptō

the 

ho

dwell in

ἐνοικέω

enoikeō

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

💬📚
19

Thy dead

men shall live,

together with my dead body

shall they arise.

Awake

and sing,

ye that dwell

in dust:

for thy dew

is as the dew

of herbs,

and the earth

shall cast out

the dead.


Septuagint Literal:

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

the 

ho

dead 

νεκρός

nekros

and

καί

kai

rise

ἐγείρω

egeirō

the 

ho

in 

ἐν

en

the 

ho

memorial

μνημεῖον

mnēmeion

and

καί

kai

celebrate

εὐφραίνω

euphrainō

the 

ho

in 

ἐν

en

the 

ho

earth

γῆ

the 

ho

for 

γάρ

gar

dew 

δρόσος

drosos

the 

ho

from

παρά

para

of you

σοῦ

sou

healing

ἴαμα

iama

he

αὐτός

autos

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

though

δέ

de

earth

γῆ

the 

ho

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

fall 

πίπτω

piptō

💬📚
20

Come,

my people,

enter

thou into thy chambers,

and shut

thy doors

about thee: hide

thyself as it were for a little

moment,

until the indignation

be overpast.


Septuagint Literal:

proceed 

βάδιζε

badize

populace

λαός

laos

of me

μοῦ

mou

enter

εἰσέρχομαι

eiserchomai

into

εἰς

eis

the 

ho

chamber 

ταμεῖον

tameion

of you

σοῦ

sou

shut up 

ἀποκλείω

apokleiō

the 

ho

door 

θύρα

thyra

of you

σοῦ

sou

hide away 

ἀποκρύπτω

apokryptō

little

μικρός

mikros

as much as

ὅσος

hosos

as much as

ὅσος

hosos

till

ἕως

heōs

perhaps

ἄν

an

pass

παρέρχομαι

parerchomai

the 

ho

passion

ὀργή

orgē

lord

κύριος

kyrios

💬📚
21

For, behold, the LORD

cometh out

of his place

to punish

the inhabitants

of the earth

for their iniquity:

the earth

also shall disclose

her blood,

and shall no more cover

her slain.


Septuagint Literal:

see!

ἰδού

idou

for 

γάρ

gar

lord

κύριος

kyrios

from

ἀπό

apo

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

instigate

ἐπάγω

epagō

the 

ho

passion

ὀργή

orgē

in

ἐπί

epi

the 

ho

dwell in

ἐνοικέω

enoikeō

in

ἐπί

epi

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

uncover 

ἀνακαλύπτω

anakalyptō

the 

ho

earth

γῆ

the 

ho

blood

αἷμα

haima

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

veil 

κατακαλύπτω

katakalyptō

the 

ho

eliminate

ἀναιρέω

anaireō

Next Chapter: Isaiah 27

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.