Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Isaiah 31 🔍 📕 📖

Woe to Those Who Rely on Egypt

💬📚
1

Woe

to them that go down

to Egypt

for help;

and stay

on horses,

and trust

in chariots,

because they are many;

and in horsemen,

because they are very

strong;

but they look

not unto the Holy One

of Israel,

neither seek

the LORD!


Septuagint Literal:

woe 

οὐαί

ouai

the 

ho

step down

καταβαίνω

katabainō

into

εἰς

eis

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

in

ἐπί

epi

help 

βοήθεια

boētheia

the 

ho

in

ἐπί

epi

horse 

ἵππος

hippos

persuade 

πείθω

peithō

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

chariot 

ἅρμα

harma

be 

εἰμί

eimi

for 

γάρ

gar

much

πολύς

polys

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

horse 

ἵππος

hippos

multitude

πλῆθος

plēthos

vehemently

σφόδρα

sphodra

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

persuade 

πείθω

peithō

in

ἐπί

epi

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

the 

ho

God 

θεός

theos

not 

οὐ

ou

seek out/thoroughly 

ἐκζητέω

ekzēteō

💬📚
2

Yet he also is wise,

and will bring

evil,

and will not call back

his words:

but will arise

against the house

of the evildoers,

and against the help

of them that work

iniquity.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

he

αὐτός

autos

wise 

σοφός

sophos

lead

ἄγω

agō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

bad

κακός

kakos

and

καί

kai

the 

ho

word

λόγος

logos

he

αὐτός

autos

not 

οὐ

ou

not 

μή

displace

ἀθετέω

atheteō

and

καί

kai

challenge 

ἐπανίστημι

epanistēmi

in

ἐπί

epi

home

οἶκος

oikos

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

harmful

πονηρός

ponēros

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

hope 

ἐλπίς

elpis

he

αὐτός

autos

the 

ho

superficial 

μάταιος

mataios

💬📚
3

Now the Egyptians

are men,

and not God;

and their horses

flesh,

and not spirit.

When the LORD

shall stretch out

his hand,

both he that helpeth

shall fall,

and he that is holpen

shall fall down,

and they all shall fail

together.


Septuagint Literal:

Egyptian 

Αἰγύπτιος

Aigyptios

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

God 

θεός

theos

horse 

ἵππος

hippos

flesh 

σάρξ

sarx

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

help 

βοήθεια

boētheia

the 

ho

though

δέ

de

lord

κύριος

kyrios

instigate

ἐπάγω

epagō

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

exhausted

κοπιάω

kopiaō

the 

ho

help 

βοηθέω

boētheō

and

καί

kai

at once

ἅμα

hama

all

πᾶς

pas

destroy

ἀπόλλυμι

apollymi

💬📚
4

For thus hath the LORD

spoken

unto me, Like as the lion

and the young lion

roaring

on his prey,

when a multitude

of shepherds

is called forth

against him, he will not be afraid

of their voice,

nor abase

himself for the noise

of them: so shall the LORD

of hosts

come down

to fight

for mount

Zion,

and for the hill

thereof.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

so

οὕτως

houtōs

me 

μοί

moi

lord

κύριος

kyrios

who

ὅς

hos

manner

τρόπος

tropos

and if

ἐάν

ean

scream

βοάω

boaō

the 

ho

lion 

λέων

leōn

or

ē

the 

ho

cub 

σκύμνος

skymnos

in

ἐπί

epi

the 

ho

hunt

θήρα

thēra

who

ὅς

hos

take

λαμβάνω

lambanō

and

καί

kai

cry 

κράζω

krazō

in

ἐπί

epi

he

αὐτός

autos

till

ἕως

heōs

perhaps

ἄν

an

fill in

ἐμπίπλημι

empiplēmi

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

the 

ho

voice

φωνή

phōnē

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

defeat 

ἡττάομαι

hēttaomai

and

καί

kai

the 

ho

multitude

πλῆθος

plēthos

the 

ho

provocation

θυμός

thymos

frighten 

πτοέω

ptoeō

so

οὕτως

houtōs

step down

καταβαίνω

katabainō

lord

κύριος

kyrios

Tsebaoth 

σαβαώθ

sabaōth

march against 

ἐπιστρατεῦσαι

epistrateusai

in

ἐπί

epi

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

the 

ho

Siōn

Σιών

Siōn

in

ἐπί

epi

the 

ho

mountain

ὄρος

oros

he

αὐτός

autos

💬📚
5

As birds

flying,

so will the LORD

of hosts

defend

Jerusalem;

defending

also he will deliver

it; and passing over

he will preserve

it.


Septuagint Literal:

as

ὡς

hōs

fowl 

ὄρνεον

orneon

fly 

πέτομαι

petomai

so

οὕτως

houtōs

shield 

ὑπερασπιεῖ

hyperaspiei

lord

κύριος

kyrios

over

ὑπέρ

hyper

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

extract

ἐξαιρέω

exaireō

and

καί

kai

preserve

περιποιέω

peripoieō

and

καί

kai

save 

σῴζω

sōzō

💬📚
6

Turn

ye unto him from whom the children

of Israel

have deeply

revolted.


Septuagint Literal:

turn around

ἐπιστρέφω

epistrephō

the 

ho

the 

ho

deep 

βαθύς

bathys

intent 

βουλή

boulē

intend

βουλεύω

bouleuō

and

καί

kai

lawless 

ἄνομος

anomos

💬📚
7

For in that day

every man

shall cast away

his idols

of silver,

and his idols

of gold,

which your own hands

have made

unto you for a sin.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

that 

ἐκεῖνος

ekeinos

disown

ἀπαρνέομαι

aparneomai

the 

ho

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

the 

ho

handmade 

χειροποίητος

cheiropoiētos

he

αὐτός

autos

the 

ho

of silver 

ἀργυροῦς

argyrous

and

καί

kai

the 

ho

of gold

χρυσοῦς

chrysous

who

ὅς

hos

do

ποιέω

poieō

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

he

αὐτός

autos

💬📚
8

Then shall the Assyrian

fall

with the sword,

not of a mighty man;

and the sword,

not of a mean man,

shall devour

him: but he shall flee

from

the sword,

and his young men

shall be discomfited.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

fall 

πίπτω

piptō

Assour

Ασσουρ

assour

not 

οὐ

ou

short sword 

μάχαιρα

machaira

man

ἀνήρ

anēr

not even

οὐδέ

oude

short sword 

μάχαιρα

machaira

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

consume

κατεσθίω

katesthiō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

flee 

φεύγω

pheugō

not 

οὐ

ou

from

ἀπό

apo

face

πρόσωπον

prosōpon

short sword 

μάχαιρα

machaira

the 

ho

though

δέ

de

young man 

νεανίσκος

neaniskos

be 

εἰμί

eimi

into

εἰς

eis

defeat 

ἥττημα

hēttēma

💬📚
9

And he shall pass over

to his strong hold

for fear,

and his princes

shall be afraid

of the ensign,

saith

the LORD,

whose fire

is in Zion,

and his furnace

in Jerusalem.


Septuagint Literal:

cliff

πέτρα

petra

for 

γάρ

gar

embrace 

περιλημφθήσονται

perilēmphthēsontai

as

ὡς

hōs

palisade 

χάραξ

charax

and

καί

kai

defeat 

ἡττάομαι

hēttaomai

the 

ho

though

δέ

de

flee 

φεύγω

pheugō

taken 

ἁλώσεται

halōsetai

further

ὅδε

hode

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

blessed

μακάριος

makarios

who

ὅς

hos

have

ἔχω

echō

in 

ἐν

en

Siōn

Σιών

Siōn

seed 

σπέρμα

sperma

and

καί

kai

household member

οἰκεῖος

oikeios

in 

ἐν

en

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

Next Chapter: Isaiah 32

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.