Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Isaiah 43 🔍 📕 📖

Israel's Only Savior

💬📚
1

But now thus saith

the LORD

that created

thee, O Jacob,

and he that formed

thee, O Israel,

Fear

not: for I have redeemed

thee, I have called

thee by thy name;

thou art mine.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

so

οὕτως

houtōs

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

do

ποιέω

poieō

you 

σέ

se

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

the 

ho

contrive

πλάσσω

plassō

you 

σέ

se

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

not 

μή

afraid

φοβέομαι

phobeomai

since

ὅτι

hoti

ransom 

λυτρόω

lytroō

you 

σέ

se

call

καλέω

kaleō

you 

σέ

se

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

mine

ἐμός

emos

be 

εἰμί

eimi

you 

σύ

sy

💬📚
2

When thou passest through

the waters,

I will be with thee; and through the rivers,

they shall not overflow

thee: when thou walkest

through

the fire,

thou shalt not be burned;

neither shall the flame

kindle

upon thee.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

and if

ἐάν

ean

step through

διαβαίνω

diabainō

through

διά

dia

water 

ὕδωρ

hydōr

with

μετά

meta

of you

σοῦ

sou

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

river 

ποταμός

potamos

not 

οὐ

ou

wash over

συγκλύσουσίν

synklysousin

you 

σέ

se

and

καί

kai

and if

ἐάν

ean

pass through

διέρχομαι

dierchomai

through

διά

dia

fire 

πῦρ

pyr

not 

οὐ

ou

not 

μή

burn up 

κατακαίω

katakaiō

blaze 

φλόξ

phlox

not 

οὐ

ou

burn up 

κατακαίω

katakaiō

you 

σέ

se

💬📚
3

For I am the LORD

thy God,

the Holy One

of Israel,

thy Saviour:

I gave

Egypt

for thy ransom,

Ethiopia

and Seba

for thee.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

ἐγώ

egō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

of you

σοῦ

sou

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

the 

ho

save 

σῴζω

sōzō

you 

σέ

se

do

ποιέω

poieō

of you

σοῦ

sou

that which is given 

ἄλλαγμα

allagma

Aigyptos

Αἴγυπτος

Aigyptos

and

καί

kai

Aithiopia

Αἰθιοπίαν

aithiopian

and

καί

kai

Soēnē

Σοήνην

soēnēn

over

ὑπέρ

hyper

of you

σοῦ

sou

💬📚
4

Since thou wast precious

in my sight,

thou hast been honourable,

and I have loved

thee: therefore will I give

men

for thee, and people

for thy life.


Septuagint Literal:

from

ἀπό

apo

who

ὅς

hos

valued

ἔντιμος

entimos

happen

γίνομαι

ginomai

next to

ἐναντίον

enantion

of me

μοῦ

mou

glorify 

δοξάζω

doxazō

and I 

κἀγώ

kagō

you 

σέ

se

love 

ἀγαπάω

agapaō

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

much

πολύς

polys

over

ὑπέρ

hyper

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

ruling

ἄρχων

archōn

over

ὑπέρ

hyper

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

of you

σοῦ

sou

💬📚
5

Fear

not: for I am with thee: I will bring

thy seed

from the east,

and gather

thee from the west;


Septuagint Literal:

not 

μή

afraid

φοβέομαι

phobeomai

since

ὅτι

hoti

with

μετά

meta

of you

σοῦ

sou

be 

εἰμί

eimi

from

ἀπό

apo

springing up

ἀνατολή

anatolē

lead

ἄγω

agō

the 

ho

seed 

σπέρμα

sperma

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

sunset

δυσμή

dysmē

gather 

συνάγω

synagō

you 

σέ

se

💬📚
6

I will say

to the north,

Give up;

and to the south,

Keep not back:

bring

my sons

from far,

and my daughters

from the ends

of the earth;


Septuagint Literal:

state

ἐρεῶ

ereō

the 

ho

north wind 

βορρᾶς

borras

lead

ἄγω

agō

and

καί

kai

the 

ho

southwest wind 

λίψ

lips

not 

μή

prevent

κωλύω

kōlyō

lead

ἄγω

agō

the 

ho

son 

υἱός

huios

of me

μοῦ

mou

from

ἀπό

apo

earth

γῆ

from afar 

πόρρωθεν

porrōthen

and

καί

kai

the 

ho

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

of me

μοῦ

mou

from

ἀπό

apo

top

ἄκρον

akron

the 

ho

earth

γῆ

💬📚
7

Even every one

that is called

by my name:

for I have created

him for my glory,

I have formed

him; yea, I have made

him.


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

as much as

ὅσος

hosos

invoke

ἐπικαλέω

epikaleō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of me

μοῦ

mou

in 

ἐν

en

for 

γάρ

gar

the 

ho

glory 

δόξα

doxa

of me

μοῦ

mou

furnish

κατασκευάζω

kataskeuazō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

contrive

πλάσσω

plassō

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

he

αὐτός

autos

💬📚
8

Bring forth

the blind

people

that have

eyes,

and the deaf

that have ears.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

lead out

ἐξάγω

exagō

populace

λαός

laos

blind 

τυφλός

typhlos

and

καί

kai

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

be 

εἰμί

eimi

similarly 

ὡσαύτως

hōsautōs

blind 

τυφλός

typhlos

and

καί

kai

mute

κωφός

kōphos

the 

ho

ear 

οὖς

ous

have

ἔχω

echō

💬📚
9

Let all the nations

be gathered

together,

and let the people

be assembled:

who among them can declare

this, and shew

us former things?

let them bring forth

their witnesses,

that they may be justified:

or let them hear,

and say,

It is truth.


Septuagint Literal:

all

πᾶς

pas

the 

ho

nation

ἔθνος

ethnos

gather 

συνάγω

synagō

at once

ἅμα

hama

and

καί

kai

gather 

συνάγω

synagō

ruling

ἄρχων

archōn

from

ἐκ

ek

he

αὐτός

autos

who?

τίς

tis

announce 

ἀναγγέλλω

anangellō

this

οὗτος

houtos

or

ē

the 

ho

from

ἐκ

ek

origin

ἀρχή

archē

who?

τίς

tis

announce 

ἀναγγέλλω

anangellō

you 

ὑμῖν

hymin

lead

ἄγω

agō

the 

ho

witness 

μάρτυς

martys

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

justify 

δικαιόω

dikaioō

and

καί

kai

true 

ἀληθής

alēthēs

💬📚
10

Ye are my witnesses,

saith

the LORD,

and my servant

whom I have chosen:

that ye may know

and believe

me, and understand

that I am he: before

me there was no God

formed,

neither shall there be after

me.


Septuagint Literal:

happen

γίνομαι

ginomai

me 

μοί

moi

witness 

μάρτυς

martys

and I 

κἀγώ

kagō

witness 

μάρτυς

martys

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

and

καί

kai

the 

ho

child

παῖς

pais

who

ὅς

hos

select

ἐκλέγομαι

eklegomai

so

ἵνα

hina

know 

γινώσκω

ginōskō

and

καί

kai

believe

πιστεύω

pisteuō

and

καί

kai

comprehend 

συνίημι

syniēmi

since

ὅτι

hoti

ἐγώ

egō

be 

εἰμί

eimi

in front

ἔμπροσθεν

emprosthen

of me

μοῦ

mou

not 

οὐ

ou

happen

γίνομαι

ginomai

another

ἄλλος

allos

God 

θεός

theos

and

καί

kai

with

μετά

meta

me 

ἐμέ

eme

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

💬📚
11

I, even I, am the LORD;

and beside

me there is no saviour.


Septuagint Literal:

ἐγώ

egō

the 

ho

God 

θεός

theos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

besides 

πάρεξ

parex

my 

ἐμοῦ

emou

save 

σῴζω

sōzō

💬📚
12

I have declared,

and have saved,

and I have shewed,

when there was no strange

god among you: therefore ye are my witnesses,

saith

the LORD,

that I am God.


Septuagint Literal:

announce 

ἀναγγέλλω

anangellō

and

καί

kai

save 

σῴζω

sōzō

disparage

ὀνειδίζω

oneidizō

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

in 

ἐν

en

you 

ὑμῖν

hymin

another's

ἀλλότριος

allotrios

you 

ὑμεῖς

hymeis

me 

ἐμοί

emoi

witness 

μάρτυς

martys

and I 

κἀγώ

kagō

witness 

μάρτυς

martys

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

💬📚
13

Yea, before the day

was I am he; and there is none that can deliver

out of my hand:

I will work,

and who shall let

it?


Septuagint Literal:

yet

ἔτι

eti

from

ἀπό

apo

origin

ἀρχή

archē

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

from

ἐκ

ek

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

of me

μοῦ

mou

extract

ἐξαιρέω

exaireō

do

ποιέω

poieō

and

καί

kai

who?

τίς

tis

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

he

αὐτός

autos

A Way in the Wilderness

💬📚
14

Thus saith

the LORD,

your redeemer,

the Holy One

of Israel;

For your sake I have sent

to Babylon,

and have brought down

all their nobles,

and the Chaldeans,

whose cry

is in the ships.


Septuagint Literal:

so

οὕτως

houtōs

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

ransom 

λυτρόω

lytroō

you 

ὑμᾶς

hymas

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

for the sake of

ἕνεκεν

heneken

your 

ὑμῶν

hymōn

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

into

εἰς

eis

Babylōn

Βαβυλών

Babylōn

and

καί

kai

arouse 

ἐπεγείρω

epegeirō

all

πᾶς

pas

flee 

φεύγω

pheugō

and

καί

kai

Chaldaios

Χαλδαῖος

Chaldaios

in 

ἐν

en

boat 

πλοῖον

ploion

bind

δέω

deō

💬📚
15

I am the LORD,

your Holy One,

the creator

of Israel,

your King.


Septuagint Literal:

ἐγώ

egō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

your 

ὑμῶν

hymōn

the 

ho

invent 

καταδείξας

katadeixas

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

monarch

βασιλεύς

basileus

your 

ὑμῶν

hymōn

💬📚
16

Thus saith

the LORD,

which maketh

a way

in the sea,

and a path

in the mighty

waters;


Septuagint Literal:

so

οὕτως

houtōs

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

give

δίδωμι

didōmi

way

ὁδός

hodos

in 

ἐν

en

sea 

θάλασσα

thalassa

and

καί

kai

in 

ἐν

en

water 

ὕδωρ

hydōr

forceful

ἰσχυρός

ischyros

path 

τρίβος

tribos

💬📚
17

Which bringeth forth

the chariot

and horse,

the army

and the power;

they shall lie down

together,

they shall not rise:

they are extinct,

they are quenched

as tow.


Septuagint Literal:

the 

ho

lead out

ἐξάγω

exagō

chariot 

ἅρμα

harma

and

καί

kai

horse 

ἵππος

hippos

and

καί

kai

crowd

ὄχλος

ochlos

forceful

ἰσχυρός

ischyros

but 

ἀλλά

alla

doze

κοιμάομαι

koimaomai

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

extinguish

σβέννυμι

sbennymi

as

ὡς

hōs

linen

λίνον

linon

extinguish

σβέννυμι

sbennymi

💬📚
18

Remember

ye not the former things,

neither consider

the things of old.


Septuagint Literal:

not 

μή

remember 

μνημονεύω

mnēmoneuō

the 

ho

first

πρῶτος

prōtos

and

καί

kai

the 

ho

original

ἀρχαῖος

archaios

not 

μή

take account together

συλλογίζομαι

syllogizomai

💬📚
19

Behold, I will do

a new thing;

now it shall spring forth;

shall ye not know

it? I will even make

a way

in the wilderness,

and rivers

in the desert.


Septuagint Literal:

see!

ἰδού

idou

do

ποιέω

poieō

innovative

καινός

kainos

who

ὅς

hos

now

νῦν

nyn

spring up

ἀνατέλλω

anatellō

and

καί

kai

know 

γινώσκω

ginōskō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

do

ποιέω

poieō

in 

ἐν

en

the 

ho

lonesome

ἔρημος

erēmos

way

ὁδός

hodos

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

waterless 

ἄνυδρος

anydros

river 

ποταμός

potamos

💬📚
20

The beast

of the field

shall honour

me, the dragons

and the owls:

because I give

waters

in the wilderness,

and rivers

in the desert,

to give drink

to my people,

my chosen.


Septuagint Literal:

commend

εὐλογέω

eulogeō

me 

μέ

me

the 

ho

beast 

θηρίον

thērion

the 

ho

field 

ἀγρός

agros

siren

σειρῆνες

seirēnes

and

καί

kai

daughter 

θυγάτηρ

thygatēr

sparrow 

στρουθῶν

strouthōn

since

ὅτι

hoti

give

δίδωμι

didōmi

in 

ἐν

en

the 

ho

lonesome

ἔρημος

erēmos

water 

ὕδωρ

hydōr

and

καί

kai

river 

ποταμός

potamos

in 

ἐν

en

the 

ho

waterless 

ἄνυδρος

anydros

give a drink

ποτίζω

potizō

the 

ho

family

γένος

genos

of me

μοῦ

mou

the 

ho

select

ἐκλεκτός

eklektos

💬📚
21

This

people

have I formed

for myself; they shall shew forth

my praise.


Septuagint Literal:

populace

λαός

laos

of me

μοῦ

mou

who

ὅς

hos

preserve

περιποιέω

peripoieō

the 

ho

valor 

ἀρετή

aretē

of me

μοῦ

mou

narrate

διηγέομαι

diēgeomai

Israel's Unfaithfulness

💬📚
22

But thou hast not called

upon me, O Jacob;

but thou hast been weary

of me, O Israel.


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

now

νῦν

nyn

call

καλέω

kaleō

you 

σέ

se

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

not even

οὐδέ

oude

exhausted

κοπιάω

kopiaō

you 

σέ

se

do

ποιέω

poieō

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

💬📚
23

Thou hast not brought

me the small cattle

of thy burnt offerings;

neither hast thou honoured

me with thy sacrifices.

I have not caused thee to serve

with an offering,

nor wearied

thee with incense.


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

me 

ἐμοί

emoi

sheep 

πρόβατον

probaton

the 

ho

whole offering 

ὁλοκαρπώσεώς

holokarpōseōs

of you

σοῦ

sou

not even

οὐδέ

oude

in 

ἐν

en

the 

ho

immolation

θυσία

thysia

of you

σοῦ

sou

glorify 

δοξάζω

doxazō

me 

μέ

me

not even

οὐδέ

oude

wearied 

ἔγκοπον

enkopon

do

ποιέω

poieō

you 

σέ

se

in 

ἐν

en

frankincense 

λίβανος

libanos

💬📚
24

Thou hast bought

me no sweet cane

with money,

neither hast thou filled

me with the fat

of thy sacrifices:

but thou hast made me to serve

with thy sins,

thou hast wearied

me with thine iniquities.


Septuagint Literal:

not even

οὐδέ

oude

acquire 

κτάομαι

ktaomai

me 

μοί

moi

silver piece

ἀργύριον

argyrion

incense 

θυμίαμα

thymiama

not even

οὐδέ

oude

the 

ho

suet

στέαρ

stear

the 

ho

immolation

θυσία

thysia

of you

σοῦ

sou

long for

ἐπιθυμέω

epithymeō

but 

ἀλλά

alla

in 

ἐν

en

the 

ho

sin

ἁμαρτία

hamartia

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

in 

ἐν

en

the 

ho

injury

ἀδικία

adikia

of you

σοῦ

sou

protect

προΐστημι

proistēmi

of you

σοῦ

sou

💬📚
25

I, even I, am he that blotteth out

thy transgressions

for mine own sake, and will not remember

thy sins.


Septuagint Literal:

ἐγώ

egō

be 

εἰμί

eimi

ἐγώ

egō

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

erase

ἐξαλείφω

exaleiphō

the 

ho

lawlessness 

ἀνομία

anomia

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

not 

μή

remind

μιμνήσκομαι

mimnēskomai

💬📚
26

Put me in remembrance:

let us plead

together:

declare

thou, that thou mayest be justified.


Septuagint Literal:

you 

σύ

sy

though

δέ

de

remember

μνάομαι

mnaomai

and

καί

kai

judge

κρίνω

krinō

tell

λέγω

legō

you 

σύ

sy

the 

ho

lawlessness 

ἀνομία

anomia

of you

σοῦ

sou

first

πρῶτος

prōtos

so

ἵνα

hina

justify 

δικαιόω

dikaioō

💬📚
27

Thy first

father

hath sinned,

and thy teachers

have transgressed

against me.


Septuagint Literal:

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

your 

ὑμῶν

hymōn

first

πρῶτος

prōtos

and

καί

kai

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

he

αὐτός

autos

act lawlessly 

ἠνόμησαν

ēnomēsan

into

εἰς

eis

me 

ἐμέ

eme

💬📚
28

Therefore I have profaned

the princes

of the sanctuary,

and have given

Jacob

to the curse,

and Israel

to reproaches.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

taint

μιαίνω

miainō

the 

ho

ruling

ἄρχων

archōn

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

give

δίδωμι

didōmi

destroy

ἀπόλλυμι

apollymi

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

and

καί

kai

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

into

εἰς

eis

disparaging

ὀνειδισμός

oneidismos

Next Chapter: Isaiah 44

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.