Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Isaiah 48 🔍 📕 📖

Israel's Stubbornness

💬📚
1

Hear

ye this, O house

of Jacob,

which are called

by the name

of Israel,

and are come forth

out of the waters

of Judah,

which swear

by the name

of the LORD,

and make mention

of the God

of Israel,

but not in truth,

nor in righteousness.


Septuagint Literal:

hear 

ἀκούω

akouō

this

οὗτος

houtos

home

οἶκος

oikos

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

the 

ho

call

καλέω

kaleō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

and

καί

kai

the 

ho

from

ἐκ

ek

Iouda

Ἰούδα

Iouda

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

the 

ho

swear 

ὀμνύω

omnyō

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

lord

κύριος

kyrios

God 

θεός

theos

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

remind

μιμνήσκομαι

mimnēskomai

not 

οὐ

ou

with

μετά

meta

truth 

ἀλήθεια

alētheia

not even

οὐδέ

oude

with

μετά

meta

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

💬📚
2

For they call

themselves of the holy

city,

and stay

themselves upon the God

of Israel;

The LORD

of hosts

is his name.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

hold close/onto

ἀντέχομαι

antechomai

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

the 

ho

city 

πόλις

polis

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

and

καί

kai

in

ἐπί

epi

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

lean for support upon 

ἀντιστηριζόμενοι

antistērizomenoi

lord

κύριος

kyrios

Tsebaoth 

σαβαώθ

sabaōth

name

ὄνομα

onoma

he

αὐτός

autos

💬📚
3

I have declared

the former things

from the beginning;

and they went forth

out of my mouth,

and I shewed

them; I did

them suddenly,

and they came to pass.


Septuagint Literal:

the 

ho

earlier 

πρότερος

proteros

yet

ἔτι

eti

announce 

ἀναγγέλλω

anangellō

and

καί

kai

from

ἐκ

ek

the 

ho

mouth

στόμα

stoma

of me

μοῦ

mou

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

and

καί

kai

heard 

ἀκουστὸν

akouston

happen

γίνομαι

ginomai

all at once 

ἐξάπινα

exapina

do

ποιέω

poieō

and

καί

kai

come on/against 

ἐπέρχομαι

eperchomai

💬📚
4

Because I knew

that thou art obstinate,

and thy neck

is an iron

sinew,

and thy brow

brass;


Septuagint Literal:

know 

γινώσκω

ginōskō

ἐγώ

egō

since

ὅτι

hoti

hard

σκληρός

sklēros

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

sinew 

νεῦρον

neuron

of iron 

σιδήρεος

sidēreos

the 

ho

neck 

τράχηλος

trachēlos

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

the 

ho

forehead 

μέτωπον

metōpon

of you

σοῦ

sou

of brass 

χάλκοῦς

chalkous

💬📚
5

I have even from the beginning

declared

it to thee; before it came to pass

I shewed

it thee: lest thou shouldest say,

Mine idol

hath done

them, and my graven image,

and my molten image,

hath commanded

them.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

announce 

ἀναγγέλλω

anangellō

you 

σοί

soi

long ago 

πάλαι

palai

before 

πρίν

prin

come

ἔρχομαι

erchomai

in

ἐπί

epi

you 

σέ

se

heard 

ἀκουστόν

akouston

you 

σοί

soi

do

ποιέω

poieō

not 

μή

since

ὅτι

hoti

the 

ho

idol 

εἴδωλον

eidōlon

of me

μοῦ

mou

do

ποιέω

poieō

and

καί

kai

not 

μή

since

ὅτι

hoti

the 

ho

carved 

γλυπτὰ

glypta

and

καί

kai

the 

ho

formed of cast metal

χωνευτὰ

chōneuta

direct

ἐντέλλομαι

entellomai

me 

μοί

moi

💬📚
6

Thou hast heard,

see

all this; and will not ye declare

it? I have shewed

thee new things

from this time,

even hidden things,

and thou didst not know

them.


Septuagint Literal:

hear 

ἀκούω

akouō

all

πᾶς

pas

and

καί

kai

you 

ὑμεῖς

hymeis

not 

οὐ

ou

know 

γινώσκω

ginōskō

but 

ἀλλά

alla

and

καί

kai

heard 

ἀκουστά

akousta

you 

σοί

soi

do

ποιέω

poieō

the 

ho

innovative

καινός

kainos

from

ἀπό

apo

the 

ho

now

νῦν

nyn

who

ὅς

hos

about to

μέλλω

mellō

happen

γίνομαι

ginomai

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

💬📚
7

They are created

now, and not from the beginning; even before

the day

when thou heardest

them not; lest thou shouldest say,

Behold, I knew

them.


Septuagint Literal:

now

νῦν

nyn

happen

γίνομαι

ginomai

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

long ago 

πάλαι

palai

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

earlier 

πρότερος

proteros

day 

ἡμέρα

hēmera

hear 

ἀκούω

akouō

he

αὐτός

autos

not 

μή

since

ὅτι

hoti

yes 

ναί

nai

know 

γινώσκω

ginōskō

he

αὐτός

autos

💬📚
8

Yea, thou heardest

not; yea, thou knewest

not; yea, from that time that thine ear

was not opened:

for I knew

that thou wouldest deal very

treacherously,

and wast called

a transgressor

from the womb.


Septuagint Literal:

not

οὔτε

oute

know 

γινώσκω

ginōskō

not

οὔτε

oute

well aware

ἐπίσταμαι

epistamai

not

οὔτε

oute

from

ἀπό

apo

origin

ἀρχή

archē

open up 

ἀνοίγω

anoigō

of you

σοῦ

sou

the 

ho

ear 

οὖς

ous

know 

γινώσκω

ginōskō

for 

γάρ

gar

since

ὅτι

hoti

displace

ἀθετέω

atheteō

displace

ἀθετέω

atheteō

and

καί

kai

lawless 

ἄνομος

anomos

yet

ἔτι

eti

from

ἐκ

ek

insides

κοιλία

koilia

call

καλέω

kaleō

💬📚
9

For my name's

sake will I defer

mine anger,

and for my praise

will I refrain

for thee, that I cut thee not off.


Septuagint Literal:

for the sake of

ἕνεκεν

heneken

the 

ho

my 

ἐμοῦ

emou

name

ὄνομα

onoma

show 

δείκνυμι

deiknymi

you 

σοί

soi

the 

ho

provocation

θυμός

thymos

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

the 

ho

glorious 

ἔνδοξος

endoxos

of me

μοῦ

mou

instigate

ἐπάγω

epagō

in

ἐπί

epi

you 

σοί

soi

so

ἵνα

hina

not 

μή

utterly ruin 

ἐξολοθρεύω

exolothreuō

you 

σέ

se

💬📚
10

Behold, I have refined

thee, but not with silver;

I have chosen

thee in the furnace

of affliction.


Septuagint Literal:

see!

ἰδού

idou

sell 

πιπράσκω

pipraskō

you 

σέ

se

not 

οὐ

ou

for the sake of

ἕνεκεν

heneken

silver piece

ἀργύριον

argyrion

extract

ἐξαιρέω

exaireō

though

δέ

de

you 

σέ

se

from

ἐκ

ek

furnace 

κάμινος

kaminos

bankruptcy 

πτωχεία

ptōcheia

💬📚
11

For mine own sake, even for mine own sake, will I do

it: for how should my name be polluted?

and I will not give

my glory

unto another.


Septuagint Literal:

for the sake of

ἕνεκεν

heneken

my 

ἐμοῦ

emou

do

ποιέω

poieō

you 

σοί

soi

since

ὅτι

hoti

the 

ho

mine

ἐμός

emos

name

ὄνομα

onoma

profane 

βεβηλόω

bebēloō

and

καί

kai

the 

ho

glory 

δόξα

doxa

of me

μοῦ

mou

different

ἕτερος

heteros

not 

οὐ

ou

give

δίδωμι

didōmi

Deliverance Promised to Israel

💬📚
12

Hearken

unto me, O Jacob

and Israel,

my called;

I am he; I am the first,

I also am the last.


Septuagint Literal:

hear 

ἀκούω

akouō

of me

μοῦ

mou

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

and

καί

kai

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

who

ὅς

hos

ἐγώ

egō

call

καλέω

kaleō

ἐγώ

egō

be 

εἰμί

eimi

first

πρῶτος

prōtos

and

καί

kai

ἐγώ

egō

be 

εἰμί

eimi

into

εἰς

eis

the 

ho

age

αἰών

aiōn

💬📚
13

Mine hand

also hath laid the foundation

of the earth,

and my right hand

hath spanned

the heavens:

when I call

unto them, they stand up

together.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

of me

μοῦ

mou

found 

θεμελιόω

themelioō

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

the 

ho

right 

δεξιός

dexios

of me

μοῦ

mou

make solid

στερεόω

stereoō

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

call

καλέω

kaleō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

stand

ἵστημι

histēmi

at once

ἅμα

hama

💬📚
14

All ye, assemble

yourselves, and hear;

which among them hath declared

these things? The LORD

hath loved

him: he will do

his pleasure

on Babylon,

and his arm

shall be on the Chaldeans.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

gather 

συνάγω

synagō

all

πᾶς

pas

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

who?

τίς

tis

he

αὐτός

autos

announce 

ἀναγγέλλω

anangellō

this

οὗτος

houtos

love 

ἀγαπάω

agapaō

you 

σέ

se

do

ποιέω

poieō

the 

ho

determination

θέλημα

thelēma

of you

σοῦ

sou

in

ἐπί

epi

Babylōn

Βαβυλών

Babylōn

the 

ho

lift

αἴρω

airō

seed 

σπέρμα

sperma

Chaldaios

Χαλδαῖος

Chaldaios

💬📚
15

I, even I, have spoken;

yea, I have called

him: I have brought

him, and he shall make his way

prosperous.


Septuagint Literal:

ἐγώ

egō

talk

λαλέω

laleō

ἐγώ

egō

call

καλέω

kaleō

lead

ἄγω

agō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

prosper 

εὐοδόω

euodoō

the 

ho

way

ὁδός

hodos

he

αὐτός

autos

💬📚
16

Come

ye near

unto me, hear

ye this; I have not spoken

in secret

from the beginning;

from the time

that it was, there am I: and now the Lord

GOD,

and his Spirit,

hath sent

me.


Septuagint Literal:

lead toward

προσάγω

prosagō

to

πρός

pros

me 

μέ

me

and

καί

kai

hear 

ἀκούω

akouō

this

οὗτος

houtos

not 

οὐ

ou

from

ἀπό

apo

origin

ἀρχή

archē

in 

ἐν

en

secretly 

κρυφῇ

kryphē

talk

λαλέω

laleō

not even

οὐδέ

oude

in 

ἐν

en

place

τόπος

topos

earth

γῆ

dark 

σκοτεινός

skoteinos

whenever

ἡνίκα

hēnika

happen

γίνομαι

ginomai

there 

ἐκεῖ

ekei

mine

ἐμός

emos

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

lord

κύριος

kyrios

send off/away 

ἀποστέλλω

apostellō

me 

μέ

me

and

καί

kai

the 

ho

spirit

πνεῦμα

pneuma

he

αὐτός

autos

💬📚
17

Thus saith

the LORD,

thy Redeemer,

the Holy One

of Israel;

I am the LORD

thy God

which teacheth

thee to profit,

which leadeth

thee by the way

that thou shouldest go.


Septuagint Literal:

so

οὕτως

houtōs

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

rescue 

ῥύομαι

rhyomai

you 

σέ

se

the 

ho

holy 

ἅγιος

hagios

Israel 

Ἰσραήλ

Israēl

ἐγώ

egō

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

God 

θεός

theos

of you

σοῦ

sou

show 

δείκνυμι

deiknymi

you 

σοί

soi

the 

ho

find 

εὑρίσκω

heuriskō

you 

σέ

se

the 

ho

way

ὁδός

hodos

in 

ἐν

en

who

ὅς

hos

travel

πορεύομαι

poreuomai

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

💬📚
18

O that

thou hadst hearkened

to my commandments!

then had thy peace

been as a river,

and thy righteousness

as the waves

of the sea:


Septuagint Literal:

and

καί

kai

if

εἰ

ei

hear 

ἀκούω

akouō

the 

ho

direction

ἐντολή

entolē

of me

μοῦ

mou

happen

γίνομαι

ginomai

perhaps

ἄν

an

as if

ὡσεί

hōsei

river 

ποταμός

potamos

the 

ho

peace 

εἰρήνη

eirēnē

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

the 

ho

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

of you

σοῦ

sou

as

ὡς

hōs

wave 

κῦμα

kyma

sea 

θάλασσα

thalassa

💬📚
19

Thy seed

also had been as the sand,

and the offspring

of thy bowels

like the gravel

thereof; his name

should not have been cut off

nor destroyed

from before

me.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

happen

γίνομαι

ginomai

perhaps

ἄν

an

as

ὡς

hōs

the 

ho

sand 

ἄμμος

ammos

the 

ho

seed 

σπέρμα

sperma

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

the 

ho

descendant 

ἔκγονος

ekgonos

the 

ho

insides

κοιλία

koilia

of you

σοῦ

sou

as

ὡς

hōs

the 

ho

dust 

χοῦς

chous

the 

ho

earth

γῆ

not even

οὐδέ

oude

now

νῦν

nyn

not 

οὐ

ou

not 

μή

utterly ruin 

ἐξολοθρεύω

exolothreuō

not even

οὐδέ

oude

destroy

ἀπόλλυμι

apollymi

the 

ho

name

ὄνομα

onoma

of you

σοῦ

sou

in the face

ἐνώπιον

enōpion

of me

μοῦ

mou

💬📚
20

Go ye forth

of Babylon,

flee

ye from the Chaldeans,

with a voice

of singing

declare

ye, tell

this, utter

it even to the end

of the earth;

say

ye, The LORD

hath redeemed

his servant

Jacob.


Septuagint Literal:

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

from

ἐκ

ek

Babylōn

Βαβυλών

Babylōn

flee 

φεύγω

pheugō

from

ἀπό

apo

the 

ho

Chaldaios

Χαλδαῖος

Chaldaios

voice

φωνή

phōnē

celebration 

εὐφροσύνη

euphrosynē

announce 

ἀναγγέλλω

anangellō

and

καί

kai

heard 

ἀκουστὸν

akouston

happen

γίνομαι

ginomai

this

οὗτος

houtos

report 

ἀπαγγέλλω

apangellō

till

ἕως

heōs

last

ἔσχατος

eschatos

the 

ho

earth

γῆ

tell

λέγω

legō

rescue 

ῥύομαι

rhyomai

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

subject 

δοῦλος

doulos

he

αὐτός

autos

Iakōb

Ἰακώβ

Iakōb

💬📚
21

And they thirsted

not when he led

them through the deserts:

he caused the waters

to flow

out of the rock

for them: he clave

the rock

also, and the waters

gushed out.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

and if

ἐάν

ean

thirsty 

διψάω

dipsaō

through

διά

dia

lonesome

ἔρημος

erēmos

lead

ἄγω

agō

he

αὐτός

autos

water 

ὕδωρ

hydōr

from

ἐκ

ek

cliff

πέτρα

petra

lead out

ἐξάγω

exagō

he

αὐτός

autos

split

σχίζω

schizō

cliff

πέτρα

petra

and

καί

kai

flow 

ῥέω

rheō

water 

ὕδωρ

hydōr

and

καί

kai

drink 

πίνω

pinō

the 

ho

populace

λαός

laos

of me

μοῦ

mou

💬📚
22

There is no peace,

saith

the LORD,

unto the wicked.


Septuagint Literal:

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

rejoice

χαίρω

chairō

the 

ho

irreverent 

ἀσεβής

asebēs

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

Next Chapter: Isaiah 49

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.