Word
Game
Trivia
Study
Bible
Topics
What
Bible?

KJV & DRC Interlinear

Isaiah 51 🔍 📕 📖

Salvation for Zion

💬📚
1

Hearken

to me, ye that follow after

righteousness,

ye that seek

the LORD:

look

unto the rock

whence ye are hewn,

and to the hole

of the pit

whence ye are digged.


Septuagint Literal:

hear 

ἀκούω

akouō

of me

μοῦ

mou

the 

ho

go after

διώκω

diōkō

the 

ho

right

δίκαιος

dikaios

and

καί

kai

seek

ζητέω

zēteō

the 

ho

lord

κύριος

kyrios

look at

ἐμβλέπω

emblepō

into

εἰς

eis

the 

ho

solid 

στερεός

stereos

cliff

πέτρα

petra

who

ὅς

hos

cut 

λατομέω

latomeō

and

καί

kai

into

εἰς

eis

the 

ho

ditch 

βόθυνος

bothynos

the 

ho

pit 

λάκκου

lakkou

who

ὅς

hos

dig 

ὀρύσσω

oryssō

💬📚
2

Look

unto Abraham

your father,

and unto Sarah

that bare

you: for I called

him alone,

and blessed

him, and increased

him.


Septuagint Literal:

look at

ἐμβλέπω

emblepō

into

εἰς

eis

Abraam

Ἀβραάμ

Abraam

the 

ho

father 

πατήρ

patēr

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

into

εἰς

eis

Sarra 

Σάρρα

Sarra

the 

ho

have contractions 

ὠδίνω

ōdinō

you 

ὑμᾶς

hymas

since

ὅτι

hoti

one

εἷς

heis

be 

εἰμί

eimi

and

καί

kai

call

καλέω

kaleō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

commend

εὐλογέω

eulogeō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

love 

ἀγαπάω

agapaō

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

multiply 

πληθύνω

plēthynō

he

αὐτός

autos

💬📚
3

For the LORD

shall comfort

Zion:

he will comfort

all her waste places;

and he will make

her wilderness

like Eden,

and her desert

like the garden

of the LORD;

joy

and gladness

shall be found

therein, thanksgiving,

and the voice

of melody.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

you 

σέ

se

now

νῦν

nyn

counsel

παρακαλέω

parakaleō

Siōn

Σιών

Siōn

and

καί

kai

counsel

παρακαλέω

parakaleō

all

πᾶς

pas

the 

ho

lonesome

ἔρημος

erēmos

he

αὐτός

autos

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

the 

ho

lonesome

ἔρημος

erēmos

he

αὐτός

autos

as

ὡς

hōs

paradise 

παράδεισος

paradeisos

lord

κύριος

kyrios

celebration 

εὐφροσύνη

euphrosynē

and

καί

kai

joy

ἀγαλλίαμα

agalliama

find 

εὑρίσκω

heuriskō

in 

ἐν

en

he

αὐτός

autos

confession 

ἐξομολόγησιν

exomologēsin

and

καί

kai

voice

φωνή

phōnē

singing praise 

αἴνεσις

ainesis

💬📚
4

Hearken

unto me, my people;

and give ear

unto me, O my nation:

for a law

shall proceed

from me, and I will make my judgment

to rest

for a light

of the people.


Septuagint Literal:

hear 

ἀκούω

akouō

of me

μοῦ

mou

hear 

ἀκούω

akouō

populace

λαός

laos

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

the 

ho

monarch

βασιλεύς

basileus

to

πρός

pros

me 

μέ

me

give ear 

ἐνωτίζομαι

enōtizomai

since

ὅτι

hoti

law 

νόμος

nomos

from

παρά

para

my 

ἐμοῦ

emou

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

and

καί

kai

the 

ho

decision

κρίσις

krisis

of me

μοῦ

mou

into

εἰς

eis

light 

φῶς

phōs

nation

ἔθνος

ethnos

💬📚
5

My righteousness

is near;

my salvation

is gone forth,

and mine arms

shall judge

the people;

the isles

shall wait

upon me, and on mine arm

shall they trust.


Septuagint Literal:

get close

ἐγγίζω

engizō

quickly 

ταχύ

tachy

the 

ho

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

come out

ἐξέρχομαι

exerchomai

as

ὡς

hōs

light 

φῶς

phōs

the 

ho

salvation

σωτήριος

sōtērios

of me

μοῦ

mou

and

καί

kai

into

εἰς

eis

the 

ho

arm 

βραχίων

brachiōn

of me

μοῦ

mou

nation

ἔθνος

ethnos

hope 

ἐλπίζω

elpizō

me 

ἐμέ

eme

island 

νῆσος

nēsos

endure

ὑπομένω

hypomenō

and

καί

kai

into

εἰς

eis

the 

ho

arm 

βραχίων

brachiōn

of me

μοῦ

mou

hope 

ἐλπίζω

elpizō

💬📚
6

Lift up

your eyes

to the heavens,

and look

upon the earth

beneath: for the heavens

shall vanish away

like smoke,

and the earth

shall wax old

like a garment,

and they that dwell

therein shall die

in like

manner:

but my salvation

shall be for ever,

and my righteousness

shall not be abolished.


Septuagint Literal:

lift

αἴρω

airō

into

εἰς

eis

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

the 

ho

eye

ὀφθαλμός

ophthalmos

your 

ὑμῶν

hymōn

and

καί

kai

look at

ἐμβλέπω

emblepō

into

εἰς

eis

the 

ho

earth

γῆ

down

κάτω

katō

since

ὅτι

hoti

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

as

ὡς

hōs

smoke 

καπνός

kapnos

make solid

στερεόω

stereoō

the 

ho

though

δέ

de

earth

γῆ

as

ὡς

hōs

clothing

ἱμάτιον

himation

antiquate

παλαιόω

palaioō

the 

ho

though

δέ

de

settle 

κατοικέω

katoikeō

the 

ho

earth

γῆ

just as 

ὥσπερ

hōsper

this

οὗτος

houtos

die 

ἀποθνῄσκω

apothnēskō

the 

ho

though

δέ

de

salvation

σωτήριος

sōtērios

of me

μοῦ

mou

into

εἰς

eis

the 

ho

age

αἰών

aiōn

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

though

δέ

de

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

of me

μοῦ

mou

not 

οὐ

ou

not 

μή

leave off

ἐκλείπω

ekleipō

💬📚
7

Hearken

unto me, ye that know

righteousness,

the people

in whose heart

is my law;

fear

ye not the reproach

of men,

neither be ye afraid

of their revilings.


Septuagint Literal:

hear 

ἀκούω

akouō

of me

μοῦ

mou

the 

ho

realize

οἶδα

oida

decision

κρίσις

krisis

populace

λαός

laos

of me

μοῦ

mou

who

ὅς

hos

the 

ho

law 

νόμος

nomos

of me

μοῦ

mou

in 

ἐν

en

the 

ho

heart 

καρδία

kardia

your 

ὑμῶν

hymōn

not 

μή

afraid

φοβέομαι

phobeomai

disparaging

ὀνειδισμός

oneidismos

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

and

καί

kai

the 

ho

contempt

φαυλισμῷ

phaulismō

he

αὐτός

autos

not 

μή

defeat 

ἡττάομαι

hēttaomai

💬📚
8

For the moth

shall eat them up

like a garment,

and the worm

shall eat

them like wool:

but my righteousness

shall be for ever,

and my salvation

from generation

to generation.


Septuagint Literal:

just as 

ὥσπερ

hōsper

for 

γάρ

gar

clothing

ἱμάτιον

himation

eat 

βιβρώσκω

bibrōskō

under

ὑπό

hypo

time

χρόνος

chronos

and

καί

kai

as

ὡς

hōs

wool 

ἔριον

erion

eat 

βιβρώσκω

bibrōskō

under

ὑπό

hypo

moth 

σής

sēs

the 

ho

though

δέ

de

rightness

δικαιοσύνη

dikaiosynē

of me

μοῦ

mou

into

εἰς

eis

the 

ho

age

αἰών

aiōn

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

though

δέ

de

salvation

σωτήριος

sōtērios

of me

μοῦ

mou

into

εἰς

eis

generation 

γενεά

genea

generation 

γενεά

genea

💬📚
9

Awake,

awake,

put on

strength,

O arm

of the LORD;

awake,

as in the ancient

days,

in the generations

of old.

Art thou not it that hath cut

Rahab,

and wounded

the dragon?


Septuagint Literal:

raise up

ἐξεγείρω

exegeirō

raise up

ἐξεγείρω

exegeirō

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

and

καί

kai

dress in

ἐνδύω

endyō

the 

ho

force 

ἰσχύς

ischys

the 

ho

arm 

βραχίων

brachiōn

of you

σοῦ

sou

raise up

ἐξεγείρω

exegeirō

as

ὡς

hōs

in 

ἐν

en

origin

ἀρχή

archē

day 

ἡμέρα

hēmera

as

ὡς

hōs

generation 

γενεά

genea

age

αἰών

aiōn

not 

οὐ

ou

you 

σύ

sy

be 

εἰμί

eimi

💬📚
10

Art thou not it which hath dried

the sea,

the waters

of the great

deep;

that hath made

the depths

of the sea

a way

for the ransomed

to pass over?


Septuagint Literal:

the 

ho

desolate

ἐρημόω

erēmoō

sea 

θάλασσα

thalassa

water 

ὕδωρ

hydōr

abyss 

ἄβυσσος

abyssos

multitude

πλῆθος

plēthos

the 

ho

put

τίθημι

tithēmi

the 

ho

depth 

βάθος

bathos

the 

ho

sea 

θάλασσα

thalassa

way

ὁδός

hodos

ford 

διαβάσεως

diabaseōs

rescue 

ῥύομαι

rhyomai

💬📚
11

Therefore the redeemed

of the LORD

shall return,

and come

with singing

unto Zion;

and everlasting

joy

shall be upon their head:

they shall obtain

gladness

and joy;

and sorrow

and mourning

shall flee away.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

ransom 

λυτρόω

lytroō

under

ὑπό

hypo

for 

γάρ

gar

lord

κύριος

kyrios

turn away

ἀποστρέφω

apostrephō

and

καί

kai

here 

ἥκω

hēkō

into

εἰς

eis

Siōn

Σιών

Siōn

with

μετά

meta

celebration 

εὐφροσύνη

euphrosynē

and

καί

kai

joy

ἀγαλλιάματος

agalliamatos

eternal

αἰώνιος

aiōnios

in

ἐπί

epi

for 

γάρ

gar

the 

ho

head

κεφαλή

kephalē

he

αὐτός

autos

exultation

ἀγαλλίασις

agalliasis

and

καί

kai

singing praise 

αἴνεσις

ainesis

and

καί

kai

celebration 

εὐφροσύνη

euphrosynē

apprehend 

καταλαμβάνω

katalambanō

he

αὐτός

autos

run away 

ἀπέδρα

apedra

pain 

ὀδύνη

odynē

and

καί

kai

grief 

λύπη

lypē

and

καί

kai

groaning 

στεναγμός

stenagmos

💬📚
12

I, even I, am he that comforteth

you: who art thou, that thou shouldest be afraid

of a man

that shall die,

and of the son

of man

which shall be made

as grass;


Septuagint Literal:

ἐγώ

egō

be 

εἰμί

eimi

ἐγώ

egō

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

counsel

παρακαλέω

parakaleō

you 

σέ

se

know 

γινώσκω

ginōskō

who?

τίς

tis

conscientious 

εὐλαβέομαι

eulabeomai

afraid

φοβέομαι

phobeomai

from

ἀπό

apo

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

mortal 

θνητός

thnētos

and

καί

kai

from

ἀπό

apo

son 

υἱός

huios

person

ἄνθρωπος

anthrōpos

who

ὅς

hos

as if

ὡσεί

hōsei

grass

χόρτος

chortos

wither

ξηραίνω

xērainō

💬📚
13

And forgettest

the LORD

thy maker,

that hath stretched forth

the heavens,

and laid the foundations

of the earth;

and hast feared

continually

every day

because

of the fury

of the oppressor,

as if

he were ready

to destroy?

and where is the fury

of the oppressor?


Septuagint Literal:

and

καί

kai

forget 

ἐπιλανθάνομαι

epilanthanomai

God 

θεός

theos

the 

ho

do

ποιέω

poieō

you 

σέ

se

the 

ho

do

ποιέω

poieō

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

and

καί

kai

found 

θεμελιόω

themelioō

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

afraid

φοβέομαι

phobeomai

continually 

ἀεί

aei

all

πᾶς

pas

the 

ho

day 

ἡμέρα

hēmera

the 

ho

face

πρόσωπον

prosōpon

the 

ho

provocation

θυμός

thymos

the 

ho

pressure

θλίβω

thlibō

you 

σέ

se

who

ὅς

hos

manner

τρόπος

tropos

for 

γάρ

gar

intend

βουλεύω

bouleuō

the 

ho

lift

αἴρω

airō

you 

σέ

se

and

καί

kai

now

νῦν

nyn

where? 

ποῦ

pou

the 

ho

provocation

θυμός

thymos

the 

ho

pressure

θλίβω

thlibō

you 

σέ

se

💬📚
14

The captive exile

hasteneth

that he may be loosed,

and that he should not die

in the pit,

nor that his bread

should fail.


Septuagint Literal:

in 

ἐν

en

for 

γάρ

gar

the 

ho

save 

σῴζω

sōzō

you 

σέ

se

not 

οὐ

ou

stand

ἵστημι

histēmi

not even

οὐδέ

oude

delay 

χρονίζω

chronizō

💬📚
15

But I am the LORD

thy God,

that divided

the sea,

whose waves

roared:

The LORD

of hosts

is his name.


Septuagint Literal:

since

ὅτι

hoti

ἐγώ

egō

the 

ho

God 

θεός

theos

of you

σοῦ

sou

the 

ho

stir up

ταράσσω

tarassō

the 

ho

sea 

θάλασσα

thalassa

and

καί

kai

sound 

ἠχέω

ēcheō

the 

ho

wave 

κῦμα

kyma

he

αὐτός

autos

lord

κύριος

kyrios

Tsebaoth 

σαβαώθ

sabaōth

name

ὄνομα

onoma

me 

μοί

moi

💬📚
16

And I have put

my words

in thy mouth,

and I have covered

thee in the shadow

of mine hand,

that I may plant

the heavens,

and lay the foundations

of the earth,

and say

unto Zion,

Thou art my people.


Septuagint Literal:

put

τίθημι

tithēmi

the 

ho

word

λόγος

logos

of me

μοῦ

mou

into

εἰς

eis

the 

ho

mouth

στόμα

stoma

of you

σοῦ

sou

and

καί

kai

under

ὑπό

hypo

the 

ho

shadow

σκιά

skia

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

of me

μοῦ

mou

shelter 

σκεπάσω

skepasō

you 

σέ

se

in 

ἐν

en

who

ὅς

hos

stand

ἵστημι

histēmi

the 

ho

sky

οὐρανός

ouranos

and

καί

kai

found 

θεμελιόω

themelioō

the 

ho

earth

γῆ

and

καί

kai

state

ἐρεῶ

ereō

Siōn

Σιών

Siōn

populace

λαός

laos

of me

μοῦ

mou

be 

εἰμί

eimi

you 

σύ

sy

God's Fury Removed

💬📚
17

Awake,

awake,

stand up,

O Jerusalem,

which hast drunk

at the hand

of the LORD

the cup

of his fury;

thou hast drunken

the dregs

of the cup

of trembling,

and wrung them out.


Septuagint Literal:

raise up

ἐξεγείρω

exegeirō

raise up

ἐξεγείρω

exegeirō

stand up

ἀνίστημι

anistēmi

Jerusalem 

Ἱερουσαλήμ

Hierousalēm

the 

ho

drink 

πίνω

pinō

the 

ho

cup 

ποτήριον

potērion

the 

ho

provocation

θυμός

thymos

from

ἐκ

ek

hand 

χείρ

cheir

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

cup 

ποτήριον

potērion

for 

γάρ

gar

the 

ho

fall 

πτῶσις

ptōsis

the 

ho

goblet 

κόνδυ

kondy

the 

ho

provocation

θυμός

thymos

drink out 

ἐξέπιες

exepies

and

καί

kai

empty out 

ἐξεκένωσας

exekenōsas

💬📚
18

There is none to guide

her among all the sons

whom she hath brought forth;

neither is there any that taketh

her by the hand

of all the sons

that she hath brought up.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

counsel

παρακαλέω

parakaleō

you 

σέ

se

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

the 

ho

child 

τέκνον

teknon

of you

σοῦ

sou

who

ὅς

hos

give birth

τίκτω

tiktō

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

be 

εἰμί

eimi

the 

ho

relieve

ἀντιλαμβάνομαι

antilambanomai

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

of you

σοῦ

sou

not even

οὐδέ

oude

from

ἀπό

apo

all

πᾶς

pas

the 

ho

son 

υἱός

huios

of you

σοῦ

sou

who

ὅς

hos

elevate

ὑψόω

hypsoō

💬📚
19

These two

things are come

unto thee; who shall be sorry

for thee? desolation,

and destruction,

and the famine,

and the sword:

by whom shall I comfort

thee?


Septuagint Literal:

two 

δύο

dyo

this

οὗτος

houtos

oppose 

ἀντίκειμαι

antikeimai

you 

σοί

soi

who?

τίς

tis

you 

σοί

soi

grieve altogether 

συλλυπέομαι

syllypeomai

corpse 

πτῶμα

ptōma

and

καί

kai

fracture 

σύντριμμα

syntrimma

famine

λιμός

limos

and

καί

kai

short sword 

μάχαιρα

machaira

who?

τίς

tis

you 

σέ

se

counsel

παρακαλέω

parakaleō

💬📚
20

Thy sons

have fainted,

they lie

at the head

of all the streets,

as a wild bull

in a net:

they are full

of the fury

of the LORD,

the rebuke

of thy God.


Septuagint Literal:

the 

ho

son 

υἱός

huios

of you

σοῦ

sou

the 

ho

perplex 

ἀπορέω

aporeō

the 

ho

asleep

καθεύδω

katheudō

in

ἐπί

epi

top

ἄκρον

akron

all

πᾶς

pas

exodus 

ἔξοδος

exodos

as

ὡς

hōs

beet 

σευτλίον

seutlion

half-boiled

ἡμίεφθον

hēmiephthon

the 

ho

full 

πλήρης

plērēs

provocation

θυμός

thymos

lord

κύριος

kyrios

faint

ἐκλύω

eklyō

through

διά

dia

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

💬📚
21

Therefore hear

now this, thou afflicted,

and drunken,

but not with wine:


Septuagint Literal:

through

διά

dia

this

οὗτος

houtos

hear 

ἀκούω

akouō

humble

ταπεινόω

tapeinoō

and

καί

kai

get drunk 

μεθύω

methyō

not 

οὐ

ou

from

ἀπό

apo

wine 

οἶνος

oinos

💬📚
22

Thus saith

thy Lord

the LORD,

and thy God

that pleadeth

the cause of his people,

Behold, I have taken out

of thine hand

the cup

of trembling,

even the dregs

of the cup

of my fury;

thou shalt no more

drink it again:


Septuagint Literal:

so

οὕτως

houtōs

tell

λέγω

legō

lord

κύριος

kyrios

the 

ho

God 

θεός

theos

the 

ho

judge

κρίνω

krinō

the 

ho

populace

λαός

laos

he

αὐτός

autos

see!

ἰδού

idou

take

λαμβάνω

lambanō

from

ἐκ

ek

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

of you

σοῦ

sou

the 

ho

cup 

ποτήριον

potērion

the 

ho

fall 

πτῶσις

ptōsis

the 

ho

goblet 

κόνδυ

kondy

the 

ho

provocation

θυμός

thymos

and

καί

kai

not 

οὐ

ou

add

προστίθημι

prostithēmi

yet

ἔτι

eti

drink 

πίνω

pinō

he

αὐτός

autos

💬📚
23

But I will put

it into the hand

of them that afflict

thee; which have said

to thy soul,

Bow down,

that we may go over:

and thou hast laid

thy body

as the ground,

and as the street,

to them that went over.


Septuagint Literal:

and

καί

kai

inject

ἐμβάλλω

emballō

he

αὐτός

autos

into

εἰς

eis

the 

ho

hand 

χείρ

cheir

the 

ho

injure

ἀδικέω

adikeō

you 

σέ

se

and

καί

kai

the 

ho

humble

ταπεινόω

tapeinoō

you 

σέ

se

who

ὅς

hos

the 

ho

soul 

ψυχή

psychē

of you

σοῦ

sou

stoop 

κύπτω

kyptō

so

ἵνα

hina

pass

παρέρχομαι

parerchomai

and

καί

kai

put

τίθημι

tithēmi

equal 

ἴσος

isos

the 

ho

earth

γῆ

the 

ho

part behind the midriff 

μετάφρενά

metaphrena

of you

σοῦ

sou

outside 

ἔξω

exō

the 

ho

travel by/around 

παραπορεύομαι

paraporeuomai

Next Chapter: Isaiah 52

Copyright © 2025 by Narrow Gate Bible Productions. All Rights Reserved.